» » » » Дженис Хадсон - Слишком много сюрпризов


Авторские права

Дженис Хадсон - Слишком много сюрпризов

Здесь можно скачать бесплатно "Дженис Хадсон - Слишком много сюрпризов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Слишком много сюрпризов
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
1998
ISBN:
5-04-000839-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слишком много сюрпризов"

Описание и краткое содержание "Слишком много сюрпризов" читать бесплатно онлайн.



Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.

Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…






Внутри лодочной станции Трейс оторвал взгляд от окна и увидел перед собой белозубую улыбку Харпа Монтгомери.

– Недурная, наверное, была работенка – закреплять микрофон у нее на груди. Я бы и сам не отказался проделать это.

– Только через мой труп, – процедил сквозь зубы Трейс.

Харпер тихонько засмеялся. На пристани послышались шаги.

– Вот он идет.

Трейс вытер о джинсы вспотевшие ладони.

– Должен сказать тебе, парень, что мне это все очень не нравится.

– Расслабься, – ответил на это Харп. – Я видел, как ты смотришь на нее. Если бы я не был уверен, что Лилиан способна с этим справиться, никогда бы не подставил ее. В первую очередь Рэкли владеет сейчас любопытство. Дай Лилиан шанс.

– Если с ней что-нибудь случится… – Трейс не смог даже закончить фразу – в этот момент внутри него все вдруг похолодело.


Лилиан засунула револьвер Трейса в ящичек под раковиной, где лежал до этого ключ от лодочной станции. За пояс она засунуть его не могла, а наверху оставлять не хотела.

Однако через несколько секунд Лилиан передумала, достала револьвер и завернула его в полотенце.

Затем она схватила банку с мазью от насекомых и уселась на палубе на место рулевого, твердя себе, что надо вести себя как ни в чем не бывало, казаться равнодушной и делать вид, будто она даже не догадывается, что Рэкли ее в чем-то подозревает.

Задумано неплохо. Оставалось только надеяться, что она сумеет это выполнить. Свобода Трейса зависела сейчас от ее актерских данных.

Шаги приближались. Лилиан решила, что было бы неестественно, находясь одной на палубе поздней ночью, не вскочить, чтобы посмотреть, кто идет. Но тогда…

Она ждала, намазывая репеллент сначала на одну, потом на другую руку, пока Рэкли не подошел к самой лодке. Затем повернула голову.

– Пора, Фр… Ой, да это не Фред!

– Нет, – склонив голову набок, Рэкли критически осматривал Лилиан. С тех пор, как они виделись последний раз, он отнюдь не уменьшился в размерах и по-прежнему напоминал быка. – Я не Фред.

– О! – воскликнула Лилиан. – Как тесен мир. Вы – агент бюро расследований штата, который заходил ко мне на прошлой неделе. Рэкли, так кажется?

– Правильно, – глаза его сузились.

– А я как раз говорила своему другу…

– Хватит нести чушь, леди. Где он?

Лилиан постаралась как можно достовернее изобразить недоумение.

– Где – что?

Рэкли ступил в лодку, покачнувшуюся под его весом.

– Я не в настроении шутить. Где термос?

Лилиан удивленно заморгала и нахмурилась.

– Фред взял его с собой в город, чтобы купить пива. А как вы узнали, что у нас есть термос?

– Я не знаю, за кого вы меня принимаете, – прорычал в ответ Рэкли, – но мне нужен термос, который вы и этот ваш Фред только что вынесли из моего дома.

Внутри лодочной станции Трейс громко выругался и начал подниматься на ноги, но Харп остановил его.

– Подожди, – тихо произнес он.

Из микрофона раздавался преисполненный негодования голос Лилиан:

– Прежде всего, мистер, вы находитесь в моей лодке и я буду очень признательна, если вы смените тон. Во-вторых, я не имею ни малейшего понятия, о чем вы говорите. А в-третьих… – она встала лицом к лицу с огромным мужчиной, сжав руки в кулаки. – Мне все равно, что у вас на уме. Я не знаю, что вы от меня хотите, но вам лучше уйти. Фред может вернуться в любую минуту, а он у меня страшно ревнивый.

– Откуда вам известно о термосе? Как вы узнали, где я живу?

– Ваш сосед показал мне, где вы живете. Что же такого сказал вам Эд, что вы кинулись сюда со всех ног?

– Он сказал, что вы искали меня и говорили что-то о термосе с пивом. Старик объяснил вам, где я храню ключ, и вы очень шустро проникли внутрь.

– О, Боже, – с тревогой в голосе произнесла Лилиан.

– Да, именно так. Что это за мужчина был с вами?

– А, – махнула рукой Лилиан, – это был Фред. Выходит, новое лекарство не помогло Эду.

Рэкли напрягся.

– О чем это вы?

Покачав головой, Лилиан начала мерить шагами палубу, зажав под мышкой полотенце. Капельки пота стекали по ее шее прямо на грудь. Интересно, не ударит ли ее током, если влага попадет в микрофон?

– Это очень расстроит Тэмми, – поведала она Рэкли, стараясь не обращать внимания на пот и микрофон. – Она так надеялась, что доктора наконец назначат что-нибудь, что поможет бедняге Эду. Знаете, как бурно разыгрывается иногда его фантазия? Эду мерещится такое…

Одна капелька пота попала прямо в микрофон, и в динамике на лодочной станции послышалось потрескивание.

– Она испугана, – пробормотал Харп. – Потеет. Хочешь остановить это сейчас?

Трейс предпочел бы остановить это до того, как оно началось. Но Лилиан попросила его довериться ей, и он старался изо всех сил. По крайней мере еще минуты на две его хватит.

– Она не испугана, просто нервничает, – заверил он Харпа.

– Как она может не бояться?

Не отрывая глаз от окна, Трейс улыбнулся.

– С Лилиан возможно все. Когда она испугается, ты сразу поймешь это по обилию дурацких шуток.

Рэкли смотрел на Лилиан как на сумасшедшую.

– Пытаетесь заставить меня поверить, что вы не были минут двадцать назад в том доме не холме?

– Конечно, нет, – произнесла Лилиан самым строгим голосом, какой удалось изобразить. – Мы с Фредом остановились поздороваться с Эдом и Тэмми. Я рассказала им, как вы приходили ко мне в дом искать того человека. Вот тогда-то они и сообщили мне, что вы – их сосед. Кажется, Эд сказал, что вы живете в белом домике. Потом мы сказали Эду, что едем в город набрать в термос пива… Вот тут-то он, наверное, все и перепутал. Мы сказали, что едем в город с термосом, а Эд все перепутал и наболтал вам всякого, когда вы приехали.

– Ничего себе, – прошептал Харп. – Да она меня почти заставила в это поверить.


Но Лилиан понимала, что победу праздновать рано. Замешательство Рэкли длилось лишь несколько секунд. А затем он залез под пиджак и достал револьвер «смит-вессон» триста пятьдесят седьмого калибра, модель шестьдесят шесть со стволом в два с половиной дюйма.

На какое-то мгновение, показавшееся Лилиан вечностью, она вдруг отчетливо почувствовала, что стоит на пороге гибели. Но тут же прогнала от себя эти мысли. Она не имеет права впадать в панику и ни за что не позволит этому борову убить ее. Если он нажмет на курок, Трейс выскочит из лодочной станции. Без оружия. Ведь свой пистолет он отдал ей. И Рэкли сможет закончить то, что начал в дождливую ночь на прошлой неделе.

Итак, девочка, пора показать, из какого теста ты сделана. Сможешь ускользнуть от этого громилы? Представь, что ты – Джейк Салливан. Как выглядела бы эта сцена на бумаге?

Она знала, что ей пора в сумасшедший дом, понимала, что никогда не сделала бы всего этого в здравом уме. Молясь про себя Богу, чтобы Трейс не выскочил раньше времени, Лилиан обворожительно улыбнулась Рэкли и прижала к груди полотенце.

– Похоже, дело принимает немного неожиданный оборот? – нараспев произнесла она.

– Если вы еще не заметили, леди, я держу в руке револьвер, – объявил Рэкли.

– Кажется, вы не слишком счастливы меня видеть…

На лодочной станции Харпер едва задавил в себе смех.

– Вот теперь она боится, – подтвердил Трейс, делая шаг к двери. Но то, что он увидел через окно, заставило его застыть на месте.

Уронив полотенце, Лилиан целилась обеими руками в грудь Рэкли из револьвера Трейса.

– …и это хорошо, – продолжала она прерванную реплику, – потому что я тоже не очень рада вашему появлению.

– Я был прав, – шокированный, Рэкли смотрел во все глаза на целящуюся в него из револьвера школьную учительницу. – Вы сошли с ума.

– Вполне возможно, – тихо согласилась Лилиан.

– Я нажму на курок – и вы труп, – предупредил Рэкли.

Лилиан согласно кивнула.

– Возможно. Но и вы тоже. Конечно, ваш «смит-вессон» триста пятьдесят седьмого калибра оставит дырку побольше, чем мой «шеф-спешиал», но ни один из нас этого не заметит, потому что оба мы будем мертвы.

Рэкли ошалело смотрел на револьвер в руке Лилиан.

– Где вы это взяли?

– Друг дал.

Рэкли грязно выругался.

– И где же он?

– Кто?

– Не сбивайте меня с толку. Я уже сказал, что не настроен сегодня шутить. Я хочу обратно свой товар, и я хочу получить Янгблада.

– О каком товаре вы говорите?

– Вы прекрасно знаете, что находится в термосе, украденном вами из моего дома. Что вы хотите – долю? Вам нужны деньги, правда?

Трейс готов был подпрыгнуть до потолка лодочной станции. Она сделала это! Ей удалось!

– Лилиан достала его! – прошипел рядом Харп. – Боже правый, и где ты нашел такую женщину?

– Долю чего? – спросила Лилиан.

У того был вид человека, который неожиданно понял, что сказал слишком много.

– Как вы вообще узнали о… Янгбладе. Ведь это единственный способ узнать все остальное.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слишком много сюрпризов"

Книги похожие на "Слишком много сюрпризов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженис Хадсон

Дженис Хадсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженис Хадсон - Слишком много сюрпризов"

Отзывы читателей о книге "Слишком много сюрпризов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.