» » » » Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона


Авторские права

Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона
Рейтинг:
Название:
Общество Дракона
Издательство:
АСТ, Ермак
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-17-019609-1, 5-9577-0707-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Общество Дракона"

Описание и краткое содержание "Общество Дракона" читать бесплатно онлайн.



«Лоуренс Уотт-Эванс хорош во всех жанрах, в каких творит, но "меч и магия" — «его» жанр от Бога!».

«Уотт-Эванс, ветеран современной фантастики, создал мир, многоцветный, как чешуйки на драконьей спине!».

«Читатель будет следить за каждым словом — и взахлеб ждать, что будет дальше!».

«Эта трилогия — много больше, чем просто хорошая приключенческая фэнтези!».

«Граф Монте-Кристо в жанре фэнтези!».






Однако Арлиан знал, что тот, кто недооценивает лорда Уитера, совершает серьезную ошибку. Из-под шапки седых волос яростным огнем сверкали зеленые глаза, пугающие своей напряженной силой: дракон в теле лорда Уитера набирал мощь.

Впрочем, лорд Уитер был человеком могущественным и в обычном смысле этого слова — он обладал политическими связями и огромным состоянием, что сразу же бросалось в глаза, стоило посмотреть, как он одевался. Сегодня он зачесал волосы назад и собрал их в хвост — в отличие от причесок, принятых при дворе Мэнфорта, — но его одежда отвечала последнему слову моды и была идеально сшита. Зеленый бархатный камзол украшали золотая отделка и манжеты из изысканного кружева, воротник поражал воображение белизной шелка. Рукава и манжеты были выкроены таким образом, чтобы скрыть изуродованную руку. Наряд лорда Уитера дополняли белоснежная сорочка, черные шерстяные бриджи и кожаный ремень с изумрудами, на котором слева висела шпага в ножнах, отделанных серебром, жемчугами и бриллиантами.

Войти в дом другого лорда со шпагой считалось нарушением правил хорошего тона, но во всех благородных домах для лорда Уитера делали исключение; говорили, что неприлично заставлять человека с одной рукой снимать перевязь, учитывая, что через некоторое время ему придется надевать его снова. Однако Арлиан полагал, что причина в другом: никто не осмеливался возражать такому человеку, как лорд Уитер. Его глаза могли заставить замолчать кого угодно.

Лорд Уитер вошел в кабинет, и Венлин тихонько прикрыл дверь, оставив своего господина и его гостя наедине. Они стояли, разделенные всего несколькими шагами, и напряженно смотрели друг на друга.

— Лорд Уитер, — сказал Арлиан и отошел от окна. — Я рад вас видеть!

Он не протянул руку для приветствия; Уитер никогда никому не пожимал руки.

— Давайте обойдемся без этих глупостей, — ответил лорд Уитер и посмотрел на Арлиана, задержав взгляд на шраме. Старый лорд обладал низким глубоким голосом, неожиданным для такого пожилого человека. — Мы оба знаем, что вы совсем не рады меня видеть.

— Вы ошибаетесь, милорд, — ответил Арлиан. — Не стану делать вид, что ваше общество доставляет мне удовольствие, но я тем не менее рад вас видеть. Я благодарен вам за помощь, которую вы мне оказали во время инцидента у городских ворот; я ваш должник и предпочитаю отдавать долги без промедления. Кроме того, я полагаю, что мы с вами сможем обменяться информацией, полезной для нас обоих.

— Я пришел не для того, чтобы обмениваться информацией, — рявкнул лорд Уитер. — Мне от вас требуется нечто гораздо более реальное и вещественное.

— Правда? — проговорил Арлиан. — И что же?

— Яд дракона, — сказал Уитер. — Лорд Энзит обещал привезти мне его, а вы, насколько мне известно, теперь его наследник. Вы последовали за ним в Пустошь и видели, где он умер. Вы продаете волшебные амулеты и сколотили себе на этом целое состояние. Кроме того, вы обладаете сердцем дракона и дали клятву отомстить чудовищам — сомневаюсь, что вы упустили шанс узнать о них побольше. К тому же я вижу собственными глазами, что вы встретились с драконом и получили порцию его яда с тех пор, как мы с вами разговаривали в последний раз. Никто другой не мог украсить ваше лицо таким шрамом. Если кто-нибудь и в состоянии дать мне яд, обещанный Энзитом, так это вы. Назовите вашу цену. Вы сказали, что считаете себя моим должником, — вот и расплатитесь!

— Ах, — сказал Арлиан и прислонился к краю стола. — Именно этого я и боялся. Вот почему вы отправили своего человека с приказом мне помочь.

— Разумеется. Я прекрасно понимал, что, если бы наемник Дришина вас убил, мне никогда не удалось бы получить яд, который мог быть у вас с собой. А если яда у вас нет, вы наверняка знаете, где его достать. Я проследил за тем, чтобы вы благополучно въехали в город. Если вы считаете, что ваша жизнь — недостаточная плата за яд, готов дать вам все, что в моей власти. Я должен его получить!

— Я бы предложил вам сесть, милорд, — вздохнув, сказал Арлиан, — но, боюсь, наш разговор будет коротким. К сожалению, он станет повторением того, который мы имели с вами несколько месяцев назад. Вы ищете яд, чтобы продлить жизнь своей подруги, верно? И я снова вынужден вам повторить, что у меня его нет.

— Вы убили Энзита, прежде чем он успел его добыть? В таком случае кто изуродовал вашу щеку?

— Я не сказал, что убил Энзита. Он пронзил свое сердце сам, милорд, — до того, как войти в пещеру, где спят драконы. Если у него имелся яд, мне про это ничего не известно.

— Но вы видели, как он умер. И знали, куда он направлялся.

— Я видел, как он умер, — подтвердил Арлиан устало.

— А шрам…

— …вас не касается. Больше я вам ничего не скажу.

Арлиан уже несколько раз отказывался объяснять, когда ему задавали вопросы, откуда у него появился шрам. Его оставил дракон, в которого превратился Энзит, но Арлиан еще не был готов рассказать об этом другим — и уж тем более лорду Уитеру.

Уитер поколебался несколько мгновений, затем неохотно принял слова Арлиана и сказал:

— Но вы видели, как умер Энзит, и знали, куда он направлялся. В таком случае вам известно, где он намеревался найти обещанный мне яд? Вы можете его достать? Я напомню вам, что намерен получить его любой ценой, а вы заявили, что считаете себя моим должником.

Прежде чем ответить, Арлиан помолчал немного, чтобы собраться с мыслями.

Да, он знал, где находится одна пещера, в которой спят драконы; лорд Энзит довел его до самого входа, и именно там они сражались на последней дуэли. Если использовать колдовство и отправиться туда зимой, когда в Пустоши дуют холодные ветры, можно попытаться застать драконов спящими, собрать немного яда и спокойно улизнуть восвояси. Однако Арлиан не собирался этого делать.

Потому что, выпив смесь человеческой крови и яда дракона, леди Опал получит сердце дракона, а через тысячу лет, если ее не убьют, даст жизнь новому чудовищу. Арлиан не собирался добровольно участвовать в появлении на свет еще одного дракона — пусть и через много сотен лет.

Он колебался не потому, что не знал, стоит ли раскрывать лорду Уитеру тайну пещеры, просто не знал, какую часть правды может сказать.

— Прошу меня простить, милорд, — проговорил Арлиан. — У меня нет яда, и я не стану его для вас добывать. Леди Опал должна прожить столько, сколько ей даровано судьбой, без помощи драконьего яда.

Неожиданно он подумал, что относительно короткая человеческая жизнь может оказаться длиннее того, что осталось лорду Уитеру. В большинстве своем обладатели сердца дракона считали себя бессмертными, поскольку очень медленно старели и почти не менялись внешне. Возможно, Уитер думает, что ему осталось еще лет восемьсот или девятьсот или даже больше.

Лорд Энзит рассказал ему, что яду дракона требуется около тысячи лет, чтобы превратить кровь человека в кровь дракона, но лорд Уитер этого не знал, поскольку Энзит сохранил свое открытие в тайне, которой теперь владел только Арлиан.

Уитер прожил по крайней мере восемь веков, может быть, больше. Если леди Опал выпьет колдовской эликсир, она переживет его на много веков. Если Арлиан неправильно оценил возраст Уитера или если дракон внутри него развивается быстрее того, что поселился в теле Энзита, значит, ему осталось лет пятьдесят. Получается, что он умрет намного раньше леди Опал.

Впрочем, Арлиан не собирался говорить это Уитеру, посчитав обстоятельства не вполне подходящими для подобных откровений. Он просто молчал, решив больше ничего не Объяснять. Он по-прежнему стоял около своего стола, наблюдая за тем, как краска гнева заливает лицо лорда Уитера.

— Да падет на твою голову проклятие ушедших богов, Обсидиан! — выкрикнул лорд Уитер, погрозив Арлиану указательным пальцем левой руки. — Почему ты мне отказываешь? Ты сказал, что считаешь себя моим должником, но не желаешь дать мне то единственное, о чем я прошу. Я тебя знаю и прекрасно понимаю, как ты выворачиваешь наизнанку слова: ты сказал, что не станешь добывать для меня яд, ты не говорил, что не можешь. Тебе известно гораздо больше, чем ты готов признать. Неужели я должен снова смотреть, как стареет и умирает еще одна женщина только потому, что ты решил сохранить какой-то секрет? Или помощь мне помешает тебе исполнить твою клятву мести?

Арлиан пожалел, что не солгал Уитеру с самого начала. Он примирительно поднял руки.

— Успокойтесь, милорд, — сказал он. — Я ничего не скрываю от вас ради того, чтобы сдержать свое слово и отомстить моим врагам. У меня имеются собственные причины, по которым я не могу привезти вам яд, и я считаю их очень серьезными — кстати, Энзит тоже так думал. Он на протяжении нескольких веков знал, где можно взять яд дракона, знал, что вы его ищете, однако не предложил вам его достать, пока обстоятельства не сложились так, как сложились. Мне кажется, я понимаю, почему он так себя вел, и полностью с ним согласен. Риск, которым грозит данное предприятие мне и леди Опал, настолько велик, что я не осмеливаюсь в него пускаться. Да, я ваш должник и с радостью выполню любую вашу просьбу — но яда я дать не могу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Общество Дракона"

Книги похожие на "Общество Дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоуренс Уотт-Эванс

Лоуренс Уотт-Эванс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона"

Отзывы читателей о книге "Общество Дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.