Люси Меррит - Жаркая любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жаркая любовь"
Описание и краткое содержание "Жаркая любовь" читать бесплатно онлайн.
Порядочная, преуспевающая, женщина… Господи, как это утомительно! Постоянно держать себя под контролем…
Помнить, что идеальный, не мешающий карьере будущий муж – это верный друг еще со школьной скамьи…
А любовь со страстью, извините, в такой расклад не вписываются. Особенно – если это любовь к собственному шефу. Служебный роман? Скандал! Конец карьеры! Ах, шеф еще и хорош собой?
Тем хуже для вас!
– Ух, так-то лучше, – выдохнул Джо. – Честно говоря, я затрудняюсь давать тебе советы насчет того, что законно, а что нет. Лучше поговори со своим адвокатом. Я выступлю свидетелем, если будет нужно. Но вряд ли кому-то удастся помешать тебе воспользоваться собственными идеями, за которые с тобой не расплатились.
Джо быстро вытерся и облачился в деловой костюм. На одиннадцать у него была назначена консультация с представителями большой корпорации, поэтому сегодня ему нужно было выглядеть прилично, тогда как обычно Джо предпочитал ходить на работу в джинсах и тяжелых ботинках. Так было гораздо удобнее ползать по полу вокруг макетов и чертежей – то есть заниматься самым любимым делом. Но уж если требовалось пустить пыль в глаза – Джо мог сделать это как нельзя лучше. Сегодня он остановил свой выбор на серебристо-черной тройке, облегавшей его плечи, как вторая кожа. Из-под расстегнутого пиджака виднелся дорогой шелковый жилет. Джо нравились жилеты.
– Ну и артист! – восхищенно воскликнул Том, следя за тем, как его друг преображается на глазах.
– Люблю выглядеть соответственно случаю, – заметил Джо.
Он одернул пиджак, выправил белоснежные манжеты сорочки и причесался. При этом ему ни разу не потребовалось посмотреться в зеркало. Том подумал, что Джо, конечно, артист, однако уж никак не самовлюбленный зазнайка.
Тем временем Джо собрал вещи в спортивную сумку и направился к выходу:
– Не бери в голову, Том. Ты отличный режиссер. И мы обставим этих ублюдков на их же собственной территории.
– Гомес Завоеватель наносит новый удар! – напыщенно проговорил Том. И тут же стушевался. – Спасибо, конечно. Что тут скажешь? Я и думать не смел…
– Эй, мы же знаем, что в жизни бывает всякое! Нечего меня благодарить. Не давай им спуску – и все!
Они вместе вышли в утреннюю прохладу. Спортивный комплекс с беговой дорожкой находился в центре городского парка. Оба оставили машины на стоянке у входа в парк.
– А ты сам всегда даешь сдачи? – полюбопытствовал Том.
– Всегда, – веско произнес Джо.
– И у тебя всегда получается?
– Да ладно тебе, Том! – рассмеялся Гомес. – Будь реалистом. Бывало и так, что с меня тоже драли семь шкур.
– И все равно это тебя не останавливает? Ну то, что можно нарваться на новые неприятности?
– Новые неприятности только подливают масла в огонь, – с чувством сообщил Джо.
Стоянка у входа в парк была практически пустой. И Том не без зависти подумал, что не надо объявлять конкурс, чтобы угадать, какая из оставленных там машин принадлежит Джо Гомесу. Том специально поставил свою обшарпанную семейную колымагу как можно ближе к сверкающему никелем многоцилиндровому сокровищу.
И не промахнулся. Джо отпер дверцу серебристой спортивной машины и небрежно кинул спортивную сумку на пассажирское сиденье.
– Если судить по этой штуке, справляться с неприятностями ты умеешь. – Том провел рукой по полированному капоту. – Много пташек клюнуло на этакую цацку?
Джо взглянул на друга, не скрывая удивления. И ответил с кривой ухмылкой:
– Ни одной, о которой стоило бы упоминать.
Том посмотрел на него так, будто не поверил своим ушам.
– Спасибо, старина! – улыбнулся Джо. – Ты помогаешь мне не утратить веры в себя!
Он удобно устроился на низком сиденье и нажал кнопку, чтобы опустить боковое стекло. Когда Джо снова посмотрел на своего друга, его лицо было совершенно серьезным.
– Не откладывай в долгий ящик, Том.
– Не буду. Сейчас же созвонюсь с адвокатом. – И воскликнул, осененный новой мыслью: – Слушай, да я уже к вечеру могу стать владельцем собственной компании!
– Совершенно точно, – с энтузиазмом откликнулся Джо. – Пока!
Он включил зажигание и уехал.
Том долго еще стоял, глядя ему вслед и недоверчиво качая головой. Разве на свете может найтись женщина, способная устоять перед сочетанием блеска последней модели серебристого «дженсена» и неотразимого Джо Гомеса? До сих пор Тому не приходилось слышать, чтобы у Джо были неудачи с женщинами. Какого еще черта нужно этой особе?
Том вернулся в свою машину и взялся за трубку мобильника, подумав напоследок, что женщины были и остаются совершенно непонятными созданиями.
– Женщины никогда так не поступают, – тихо пробормотала Алекс.
Она все еще продолжала бороться, хотя силы ее были на исходе. Она услышала свой неуверенный голос и совсем отчаялась. Да что с ней такое? Почему ей не хватает отваги поднять голос в защиту своей собственной карьеры?
Лаванда выглядела немного виноватой, но нисколько не обескураженной. Это была смертельная комбинация. Это означало, что она сознает свою вину, но все равно будет идти до конца.
– Это у мужчин принято вышвыривать родных на улицу без предупреждения, – сказала Алекс. – Если директор – женщина, она всегда может найти приемлемый выход.
– Чушь! – надменно вскинулась Лаванда. – Директор на то и директор, чтобы выполнять свои обязанности! И не важно, какого он пола!
– Но тогда почему ты вдруг решила, что должна от меня избавиться?
Внутри у нее все кипело от обиды и ярости, но внешне она оставалась совершенно спокойной.
«Милая старушка Алекс! – горько думала она. – Никогда не устраивает истерик! Тихо и спокойно даст отправить себя на дно, не причиняя никаких неприятностей!»
Лаванда заколебалась. И наконец с чувством выдала:
– Ты не нуждаешься в этой работе. Но она нужна твоей матери!
– Матери?! – От удивления Алекс чуть не лишилась дара речи. – Но она же неделями носа из квартиры не высовывает!
– Вот именно.
– И ты отдаешь ей мое место – мое место – в порядке психотерапии?! – Алекс все еще не верила, что это правда.
– Ты сама посоветовала ей обратиться ко мне, – процедила Лаванда. Ее прищуренные глаза превратились в узкие синие щелки. – И я моментально поняла, что ей требуется встряска.
– Ты сошла с ума!
– Значит, ты не согласна с тем, что ее требуется встряхнуть?
– Да, конечно, встряска пойдет ей на пользу. Но именно встряска, а не аннигиляция! – Она подалась вперед, опираясь ладонями на роскошный стол Лаванды в стиле рококо, и прошипела: – А теперь послушай, что я скажу, бабуля! Тебе не хуже прочих известно, что я сижу здесь не для мебели! Я управляю этой компанией!
Лаванда надменно вскинула голову – ни дать ни взять необъезженная чистокровка, – но не проронила ни слова.
Алекс выпрямилась и заговорила тем ровным, чужим голосом, которым утихомиривала особо разошедшихся участников производственных совещаний:
– Ты – источник творческих идей. Благодаря Джеффри они приносят нам прибыль. Но я решаю все организационные моменты. Оборудование и сырье вовремя поступают на фабрики, рекламные кампании начинаются именно тогда, когда нужно, ни один вопрос с поставщиками не остается неразрешенным – и все благодаря мне! Ты действительно веришь в то, что мама способна меня заменить?
– Ей просто нужно чуть-чуть помочь! – Лаванда задрала нос еще выше. – Ты оставишь ей подробные инструкции!
– Как я могу предсказать, что будет с нами завтра?!
– Ну, если тебе угодно вставлять нам палки в колеса…
Алекс, не в силах стоять на месте, резко развернулась, подошла к окну и рассеянно уставилась на уличную суету.
– Ты ничего не понимаешь, – с отчаянием заговорила она. – Я профессиональный устранитель неприятностей и конфликтов. Я разрешаю их по мере возникновения. И мне это всегда удается только потому, что я досконально знакома с законами бизнеса. Я не могу просто вытряхнуть из своей головы все, что знаю, и скинуть это на дискету!
– Ну пусть она хотя бы на первых порах делает только то, что делала ты, когда пришла в фирму. Это даст ей возможность найти собственный путь.
– Но тем временем от фирмы останутся рожки да ножки! – Алекс устало прикрыла глаза.
– Я уже приняла решение. – Ах, как хорошо знала Алекс этот безапелляционный холодный тон! – Твоей матери угрожает нервный срыв, или как там это теперь называется по-научному? И в этом виноват мой сын. Мой долг – постараться исправить его ошибки. Мне нужно найти способ вернуть ей интерес к жизни. Но мне не удастся это сделать, если ты останешься здесь и постоянно будешь тыкать ее носом в каждую оплошность.
– Да зачем мне это? – опешила Алекс, резко повернувшись к Лаванде.
– Алекс, дорогая моя, это начнется с первой же минуты, с первого же телефонного звонка, – жестко возразила Лаванда. – Да и потом тебе давно пора расправить крылья и почистить перышки. Возьми отпуск – хоть на целый год. Отправься в путешествие. Хочешь, побывай в Штатах, пусть они поделятся с тобой своим опытом!
Теперь пришла очередь Алекс подозрительно прищурить глаза.
– Уж не надеешься ли ты таким образом разлучить нас с Рупертом? – воскликнула она, осененная мрачной догадкой.
– Если ваши с Рупертом чувства не выдержат испытания даже такой короткой разлукой… – Лаванда небрежно повела плечиком.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жаркая любовь"
Книги похожие на "Жаркая любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Люси Меррит - Жаркая любовь"
Отзывы читателей о книге "Жаркая любовь", комментарии и мнения людей о произведении.