» » » » Джулия Куин - Подари мне луну


Авторские права

Джулия Куин - Подари мне луну

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куин - Подари мне луну" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Куин - Подари мне луну
Рейтинг:
Название:
Подари мне луну
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-00405-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подари мне луну"

Описание и краткое содержание "Подари мне луну" читать бесплатно онлайн.



Это была трагедия, самая настоящая: суровые отцы — сельский викарий и знатный лорд — подло разлучили юных влюбленных. Однако отцы предполагали, а судьба располагала… и потому семь лет спустя Роберт Кембл и Виктория Линдон встретились вновь. Увы, какой пассаж: каждый считает виновником разлуки другого! Но если гордая Виктория неприступна, как скала, и отказывается от примирения, то великолепный Роберт твердо намерен все простить и вернуть былое счастье, какими бы лукавыми методами ни пришлось завоевывать любимую…






Виктория взглянула на него с раскрытым ртом.

— Роберт, да ты никак ревнуешь?

— Вовсе нет.

— Ты не доверяешь мне?

— Конечно, доверяю, — сказал он. — Я не доверяю ему.

— Мне? — вскинул брови Бэзил, приняв вид оскорбленной невинности.

— Я никому из них не доверяю, — прорычал Роберт.

Харриет, которая все это время стояла рядом с Викторией, легонько толкнула ее локтем в бок и сказала:

— Вот видите, я же говорила, что он вас любит.

— Все, хватит! — перебил ее Роберт. — Она знает об этом, можете мне поверить.

— И мы все ее очень любим, — ввернул Бэзил, улыбаясь от уха до уха.

У Роберта вырвался стон.

— Нет, мои родственники просто сговорились меня извести!

Виктория тронула его за рукав и улыбнулась.

— А я умираю от усталости. С вашего позволения, я вас покину ненадолго.

Он взглянул на нее с тревогой.

— Ты не заболела? Если тебе нехорошо, я позову…

— Я не больна, — прошептала она. — Мне всего лишь надо ненадолго отлучиться. Я просто стараюсь быть вежливой.

— Ах, вот что, — откликнулся Роберт. — Я провожу тебя.

— Не говори чепухи. Это в конце коридора. Ты и не заметишь, как я вернусь.

— Я всегда замечаю твое появление. Виктория потянулась, чтобы коснуться его щеки.

— Приятно слышать.

— Не прикасайся к нему! — возмущенно прошипела миссис Брайтбилл. — А то будут говорить, что вы влюблены!

— Ну и что, черт возьми, в этом ужасного? — спросил Роберт.

— В общем-то ничего. Но любовь между супругами сейчас не в моде.

Бэзил усмехнулся.

— Боюсь, кузен, ты попал в чертовски неприятный переплет.

— И ему вовек не выбраться из этой западни, — колко добавила Харриет.

Виктория поспешила воспользоваться начавшейся перепалкой и, пробормотав: «Прошу прощения», — потихоньку ускользнула. Миссис Брайтбилл еще раньше показала ей, где находится дамская комната, и она нашла ее без особого труда.

Дамская комната была подразделена на две части:

Виктория прошла через увешанную зеркалами прихожую в соседнюю, самую маленькую комнату и заперла за собой дверь. Она слышала, как кто-то вошел в прихожую, и поторопилась, полагая, что другая леди ее ждет. Оправив юбки, Виктория с любезной улыбкой отворила дверь.

Улыбка продержалась на ее лице не долее секунды.

— Добрый вечер, леди Макклсфилд.

— Лорд Эверсли! ахнула она.

Тот самый Эверсли, который чуть не задушил ее в доме у Холлингвудов. Тошнота подступила к горлу.. Виктория сжала зубы.

— Вы помните, как меня зовут, — скривился в улыбке он. — Весьма польщен.

— — Что вы здесь делаете? Это же дамская комната.

Он дернул плечом.

— Если какая-нибудь леди попытается сюда войти, она увидит, что дверь заперта. Ну ничего, у Линдуорти есть еще одна дамская комнатам другом крыле дома.

Виктория подскочила к двери и дернула её за ручку. Дверь и правда была заперта.

— Предлагаю вам поискать ключ, насмешливо заметил Эверсли.

— Он на мне.

— Да вы с ума сошли!

— Нет, — возразил он, внезапно прижав ее к стене. — Я разозлен, и только. Никто еще не пытался меня одурачить.

— Мой муж вас убьет, — с тихой яростью сказала она. — Он знает, где я. Если он увидит вас здесь…

— Он решит, что вы наставили ему рога, — договорил за нее Эверсли, поглаживая ее обнаженное плечо и плотоядно ухмыляясь.

Виктория ни минуты не сомневалась в том, что Роберт никогда не поверит в это. И уж тем более словам Эверсли.

— Он вас убьет, — повторила она.

Рука Эверсли скользнула вниз и остановилась у нее на талии.

— Интересно, как это вам удалось заманить его к алтарю? А вы, оказывается, хитрая интриганка, даром что гувернанточка.

— Уберите руки, — прошипела она. Он ухмыльнулся и сжал ее бедро.

— Вы очаровательны, это несомненно, — в раздумье промолвил он, — но вы не годитесь в супруги будущему маркизу.

У Виктории неприятно засосало под ложечкой.

— Я повторяю последний раз: уберите свои руки, — предупредила она.

— А если нет, что вы мне сделаете? — спросил он с насмешливой ухмылкой.

Виктория из всех сил наступила ему на ногу, так что он взвыл от боли, и ударила его коленом в пах. Эверсли рухнул на пол, как мешок, простонав что-то сквозь стиснутые зубы. Виктории послышалось, что он назвал ее сучкой, но точно его слова разобрать не удалось. Она с довольным видом поправила платье и усмехнулась.

— С момента нашей последней встречи я кое-чему научилась, — объяснила она.

Виктория не успела ничего добавить, поскольку кто-то заколотил в дверь снаружи. «Это Роберт», — подумала Виктория, что и подтвердилось, как только она услышала, как он выкрикивает ее имя в коридоре.

Она схватилась за ручку двери, но та не поддавалась.

— Проклятие, — пробормотала Виктория, вспомнив, что Эверсли ее запер. — Одну секунду, Роберт, — крикнула она.

— Что там происходит, черт возьми? — воскликнул Роберт по ту сторону двери. — Тебя нет уже несколько часов.

Конечно, несколько часов — это чересчур, но Виктория не стала спорить. Ей тоже эти несколько минут показались вечностью.

— Я сейчас, — сказала она, обращаясь к запертой двери. Потом глянула сверху вниз на жалкое создание, скорчившееся на полу. — Отдайте ключ.

Эверсли, который даже не мог приподняться с пола, все же умудрился выдавить из себя смешок.

— С кем ты там разговариваешь? — Роберт крикнул.

Виктория не ответила.

— — Ключ! — приказала она, гневно сверяя глазами Эверсли. — Или, клянусь, я снова проделаю то же самое.

— Что ты проделаешь снова? — послышался голос Роберта. — Виктория, я требую, чтобы ты немедленно открыла дверь.

Потеряв терпение, Виктория крикнула в ответ:

— Я бы открыла, если бы у меня был этот чертов ключ? — Она повернулась к Эверсли и процедила:

— Ключ.

— Черта с два.

Виктория занесла над ним ногу.

— На этот раз я ударю изо всех сил. Держу пари, это будет куда больнее.

— Отойди от двери, Тори! — крикнул Роберт. — Я сейчас ее вышибу.

— О Роберт, в этом нет… — Она отскочила как раз вовремя — раздался треск и грохот.

В следующую секунду на пороге возник! Роберт, тяжело дыша от напряжения и пыхтя от злости. Дверь покачивалась на одной из оставшихся петель.

— С тобой все в порядке? — выпалил он, кинувшись к Виктории. Потом остановился и взглянул на пол. Лицо его побагровело от гнева;

— А он что здесь делает? — спросил он ледяным голосом.

Виктория понимала, что сейчас не до смеха, но не могла удержаться.

— Это моя работа.

— Будь: так любезна, объяснись, — потребовал Роберт, брезгливо, пнув Эверсли ногой в живот.

— Ты помнишь наше путешествие из Рэмсгейта?

— До мельчайших подробностей.

— Нет, я не то имела в виду, — вспыхнув, возразила Виктория. — Помнишь, когда я… э-э… когда я случайно толкнула тебя локтем…

— Помню, — оборвал он ее сдавленном голосом, но Виктории почудились в нем смешливые нотки.

— Ну вот, — продолжала она. — Я всегда учусь на своих ошибках и прекрасно помню, что моя оплошность вывела тебя из строя почти на десять минут. А уж Эверсли и подавно!

Роберт затрясся от беззвучного смеха. Виктория пожала плечами и позволила себе улыбнуться.

— У него было для этого все необходимое, — пояснила она.

Роберт поднял руку.

— Мне все ясно, можешь не продолжать, — сказал он, усмехаясь. — Вы чрезвычайно изобретательны, моя леди, и я вас люблю.

Виктория нежно посмотрела на него, совершенно забыв об Эверсли, который все еще корчился на полу.

— — И я тебя люблю, — выдохнула она. — Всем сердцем.

— Дозволено мне будет прервать эту трогательную сцену? — послышался с пола голос Эверсли. Роберт снова пнул его.

— Нет, не дозволено. — И, вскинув глаза на жену, спросил:

— Виктория, это правда?

— Чистая правда.

Он потянулся к ней, чтобы заключить в объятия, но путь ему преградил лежащий Эверсли.

— Здесь есть окно? — спросил он. Виктория утвердительно кивнула.

— А он туда пролезет?

— Думаю, что да, — сказала она, скривив губы.

— Вот и славно. — Роберт приподнял Эверсли за воротник и панталоны и просунул его по пояс в окно. — По-моему, я уже предупреждал тебя, что, если ты еще раз посмеешь поднять глаза на мою жену, я разорву тебя на кусочки.

— Тогда она еще не была твоей женой, — огрызнулся Эверсли.

Роберт двинул его кулаком в живот и, повернувшись к Виктории, промолвил:

— Ты не представляешь, как это приятно. Хочешь попробовать?

— Нет уж, благодарю. Не желаю к нему прикасаться.

— Да, вполне разумно, — пробормотал Роберт. И, обращаясь к Эверсли, продолжал:

— Женитьба привела меня в хорошее расположение духа, вот почему я оставляю тебе жизнь. Но если ты еще хоть раз приблизишься к моей жене, я пущу тебе пулю в лоб. Ты все понял?

Эверсли, может, и кивнул, но это никак нельзя было проверить, поскольку он свисал из окна вниз головой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подари мне луну"

Книги похожие на "Подари мне луну" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куин

Джулия Куин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куин - Подари мне луну"

Отзывы читателей о книге "Подари мне луну", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.