» » » » Андреа Кейн - Нежная и бесстрашная


Авторские права

Андреа Кейн - Нежная и бесстрашная

Здесь можно скачать бесплатно "Андреа Кейн - Нежная и бесстрашная" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андреа Кейн - Нежная и бесстрашная
Рейтинг:
Название:
Нежная и бесстрашная
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-014076-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нежная и бесстрашная"

Описание и краткое содержание "Нежная и бесстрашная" читать бесплатно онлайн.



Юная Бреанна Колби, девушка с гордым и независимым характером, мечтала о верной дружбе и пылкой любви. Мечтала встретить мужчину, который сумеет покорить ее сердце… Так начинается история безумной страсти, перевернувшей однажды судьбу самого аристократичного из частных детективов отважного Ройса Чадуика. Так начинается история любви — и ненависти. История тайн — и опасностей…






Ройс прервал поток ее слов поцелуем.

— Ты и в самом деле думала, что я собираюсь увезти тебя от дедушкиной мечты? Я никогда этого не сделаю. Мы будем жить в моем доме во время приездов в Лондон. Что же до воспоминаний, касающихся Медфорда… они просто восхитительные, волшебные. Ведь здесь я встретил тебя, влюбился, впервые занимался с тобой любовью. И это затмевает все, даже Кромптона. Мы останемся жить здесь. Выберем апартаменты, с которыми не связаны неприятные воспоминания, сделаем там ремонт, закажем новую мебель. Можно повесить на стены новенькие картины, украсить мебель ручной вышивкой. Мы перевезем в нашу новую спальню все твои фарфоровые статуэтки, а на самое почетное место поставим ту, в которой ты хранишь свою серебряную монету. Как тебе такая перспектива?

В глазах Бреанны заблестели слезы.

— Это было бы просто великолепно.

— Дом Анастасии и Деймена будет готов весной. Ребенок родится тоже примерно в это время. Так что семья, о которой так мечтал твой дедушка, вскоре окажется в сборе. — Глаза Ройса из темно-синих превратились в черные. — И будь на то моя воля, она росла бы как можно быстрее.

Бреанна улыбнулась сквозь слезы:

— Возможно, так оно и есть. Ройс замер.

— Ты хочешь сказать…

— Не знаю. — Бреанна посмотрела на Ройса еще влажными от слез зелеными глазами. — Но, принимая во внимание то, что я выхожу замуж за весьма отважного мужчину и сама перестала придерживаться общепринятых правил, думаю, что и наш ребенок поведет себя неординарно. Мы же с тобой оказались вместе задолго до того, как сыграли свадьбу, так почему бы нашему ребенку тогда же не поселиться во мне? — Она наклонилась, чтобы поцеловать Ройса, и их обоих накрыло сверкающим водопадом волос. — Почему бы ему не быть зачатым как раз этой ночью?

— Действительно, — с трудом выговорил Ройс. Мысль о том, что Бреанна носит его ребенка, потрясла его. — Как насчет того, чтобы увеличить этот шанс? — спросил он охрипшим от страсти голосом.

— Сейчас? — прерывающимся голосом спросила Бреанна.

— Прямо сейчас.

Чувствуя, что у нее перехватило дыхание, Бреанна кивнула, не в силах оторвать от Ройса взгляда.

— Это было бы изумительно.

Эпилог

Медфорд-Мэнор

Ноябрь 1824 года

Две шестилетние девочки, притаившись за дверью, с любопытством заглянули в гостиную. Стол был накрыт для торжества; изящный фарфоровый сервиз, серебряные столовые приборы, искрящиеся в свете позолоченного канделябра хрустальные бокалы, которые семеро собравшихся за столом подняли, собираясь чокнуться. Лорд Райдер, единственный гость, улыбаясь во весь рот, поблагодарил хозяев — Локвудов и Чадуиков — за все то, что они сделали, чтобы этот праздник состоялся. Потом он поднялся и, подойдя к буфету, где стояли Хибберт с Уэллсом, отдельно поблагодарил Хибберта — если бы не он, Эмма никогда бы не увидела отца. Хибберт, как обычно, был сдержан. Потом они с Уэллсом выпили, позабыв на время о своих междоусобицах. Лакеи снова наполнили бокалы, и разговор за столом возобновился, Ройс сказал что-то такое, отчего все рассмеялись, и взглянул смеющимися глазами на Бреанну. Та слегка покраснела, однако видно было, что она скорее довольна, чем смущена словами мужа. Взяв руку жены, Ройс поднес ее к губам и нежно поцеловал.

— Рождество еще не наступило, — заметила Холли Локвуд, наматывая рыжевато-каштановую прядь на указательный палец и с любопытством глядя на взрослых зелеными глазами, — а наши родители что-то празднуют.

— И правда! Как они весело смеются! — сказала ее кузина, Джоанна Чадуик, проследив за ее взглядом — и лорд Райдер с ними. И даже Уэллс с Хиббертом улыбаются. Наверное, это какой-то большой праздник.

— Может, так. А может, и нет. Наши родители всегда смеются. И целуются. Гораздо больше, чем другие взрослые. — Холли многозначительно взглянула на кузину. — Мама говорит, что это такое волшебство.

— Волшебство? Какое волшебство?

— Не знаю. Она говорит, что, когда я вырасту, пойму. — Холли скорчила недовольную гримасу. — До того как мы вырастем, еще столько ждать! Неужели нельзя расти побыстрее?

— Возможно, волшебство идет от монет, которые подарил нашим мамам прадедушка? — высказала предположение Джоанна, все еще раздумывая над словами тети Анастасии. — Могут монеты иметь волшебную силу?

— А что? Очень даже могут. — Холли призадумалась и наконец протараторила: — Золотая заставляет смеяться, а серебряная — целоваться. — Она озабоченно нахмурилась. — Нужно будет проверить это на Коди: сунуть ему монету в руку как-нибудь перед кормлением. Вдруг он тогда не будет плакать? А то, когда он голодный, он так кричит, что у меня уши закладывает.

— Это точно, — согласилась Джоанна. — Но тебе все-таки больше повезло, чем мне. Твой брат еще маленький и не умеет ходить. А вот мой носится по всему дому и рвет мои рисунки, когда мама не видит.

Холли усмехнулась:

— А что, если разбудить Коди с Куинном и принести их вниз? Интересно, что лорд Райдер будет делать с двумя мальчишками, из которых один будет вопить, а другой — носиться по столовой?

Джоанна, более практичная из девочек, покачала головой:

— Не стоит, Холли. Нам попадет, вот и все.

— А мне скучно! Мы уже целый час слушаем, как лорд Райдер рассказывает о своей новорожденной внучке. Ведь не из-за нее они собрались. Она еще маленькая и слишком много плачет, чтобы из-за нее собираться. И потом, у него уже есть двое внуков. Он все время ездит к ним в Париж.

— Интересно, а его дочь с мужем приедут к нам на Рождество? — При этой мысли Джоанна просияла. — Я так люблю, когда они приезжают! Месье Жерар и папа рассказывают такие интересные истории.

— Особенно мне нравится про то, как месье Жерар спас свою жену от злой колдуньи. — Глаза Холли блеснули. — А потом они поженились и она нашла своего папу, лорда Райдера. Как в сказке.

— Может, пойдем и спросим, приедут Жерары на Рождество или нет?

— Пойдем. Но если даже и приедут, сейчас нам все равно будет скучно.

Повесив голову, Холли обошла холл по периметру, лихорадочно размышляя, что бы такое придумать.

— А, вот вы где! — послышался голос мисс Картер, гувернантки Джоанны. — Джоанна, уже пора спать. И тебе тоже, Холли, — добавила она, поворачиваясь к Джоанне. — Твои родители сказали, что ты можешь ночевать здесь, поскольку уже очень поздно. Или хочешь пойти домой и поспать в своей кроватке? Я могу попросить Уэллса, и он тебя отведет.

Вздохнув, Холли потянула гувернантку за рукав.

— Это я Холли, мисс Картер, — поправила она. — Я останусь здесь, но мы с Джоанной еще не устали. Мы хотим немного посидеть со взрослыми. Можно?

— Ой! — смутилась мисс Картер. Она перевела взгляд с одной девочки на другую, смущенная ошибкой, которую делала постоянно, как, впрочем, и все остальные слуги, за исключением Уэллса и Хибберта. Девочки были похожи друг на друга как две капли воды и практически одного возраста: Холли была старше Джоанны всего на четыре месяца.

А насчет просьбы Холли посидеть немного со взрослыми мисс Картер знала, что никто из родителей девочек не станет возражать. Более того, они только обрадуются. Чадуики и Локвуды искренне любили своих детей, и те отвечали им взаимностью.

— Ну ладно. Но только несколько минут, — разрешила мисс Картер. — А лотом — в постель.

— Спасибо, мисс Картер, — поблагодарила Джоанна, — Мы скоро придем. — И она вздохнула, провожая гувернантку взглядом. — Вечно она нас путает!

— Как и все, — пожала плечами Холли.

— Кроме Хибберта и Уэллса. Они никогда не ошибаются. И родители тоже.

— Придумала! — воскликнула Холли, и глаза ее сверкнули.

— Что?

— Что можно сделать, чтобы повеселиться. Помнишь, мама как-то рассказывала, что они с тетей

Бреанной играли в одну игру. Они поменялись платьями, вошли в столовую и всех обманули, притворившись, что мама — это тетя Бреанна, и наоборот. Давай и мы так сделаем!

— Они даже Уэллса обманули.

— И мы обманем. Мы всех проведем, вот увидишь! Девочки помчались в Голубую гостиную и быстро обменялись платьями, туфлями и даже лентами для волос.

— Растрепи немного волосы. — посоветовала Холли. — У меня они вечно в беспорядке.

Джоанна кивнула. Стянув волосы лентой, она высвободила из-под нее несколько прядей.

— Ну как?

— Здорово! — Глаза Холли задорно блеснули. — Пошли. Только не забывай наматывать волосы на палец. Папа говорит, что я все время так делаю.

— А ты возьми с собой мой новый рисунок, — предложила Джоанна. — Тот, на котором нарисован пруд. Я обещала маме, что покажу его завтра. Но сегодня будет еще лучше.

Холли энергично кивнула.

— Ты оставила его в библиотеке, чтобы краски высохли. Мы возьмем его по пути. Пошли.

Пять минут спустя Джоанна и Холли заглянули в столовую, разительно отличавшуюся от той, в которую входили их матери более двадцати лет назад, преисполненные решимости защитить Бреанну от отцовского гнева. Обстановка в ней не сильно изменилась с тех пор, как дедушка Стаси и Бреан-ны праздновал свое шестидесятилетие. А вот сидевшие за столом люди — да. Впрочем, как и царившая в ней атмосфера. Сегодня, как и обычно в течение последних лет, она была теплой и дружественной, никто ни с кем не спорил, не высказывал возмущение и недовольство. Здесь царили мир и покой, то и дело раздавались взрывы смеха. Чувствовалось, что собравшиеся в столовой люди любят и уважают друг друга.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нежная и бесстрашная"

Книги похожие на "Нежная и бесстрашная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андреа Кейн

Андреа Кейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андреа Кейн - Нежная и бесстрашная"

Отзывы читателей о книге "Нежная и бесстрашная", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.