» » » » Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание


Авторские права

Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Гелеос, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание
Рейтинг:
Название:
Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание
Издательство:
Гелеос
Год:
2007
ISBN:
978-5-8189-1398-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание"

Описание и краткое содержание "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание" читать бесплатно онлайн.



Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…

«Запрет на любовь. Второе дыхание» – о любви, не ведающей запретов. О профессионализме, ставящем страсть вне закона. О ревности, мести, нежности и отчаянии. О той грани, до которой дойдут герои Сюзанны Брокманн в этой напряженной, многогранной, криминальной… любовной истории.

Романы Сюзанны Брокманн известны во всем мире и продаются миллионными тиражами. От книг Брокманн пахнет соленым ветром океана, дымом костра и экзотическими цветами в ласковых мужских руках.

Мир, в котором живут герои ее романов, опасен и противоречив. В нем у человека есть только пять секунд, чтобы принять верное решение. Но даже перед настоящими героями иногда стоит непростой выбор: сдержать данную клятву или довериться зову сердца…






– Что?! Ни в коем случае! Немедленно перезвони каждому и скажи, чтобы даже не думали! Скажи им, что это приказ!

Келли испуганно отступила, и Том решил, что у него из ушей, наверное, валит пар.

– Только этого Аль-Каиде и надо! – продолжал бушевать он, выходя из ванной. – У них нет возможности сбросить на Коронадо бомбу, но благодаря трем неумехам с автоматами они могут уничтожить лучший отряд ВМС! – Комната была крошечной, но он все-таки принялся мерить ее шагами. – Черт! Черт!.

– Я им передам, – пообещала Келли и села на кровать, чтобы не попадаться ему под ноги. – Никаких отставок. Хотя Стэн и Джаз очень интересовались твоими планами на будущее. По-моему, они рассчитывают, что ты предложишь им работу.

Том уставился на нее:

– Какую работу?

– Я… гм… я, кажется, упомянула в разговоре с ними, что ты собираешься организовать консалтинговую группу… ну, понимаешь… специализирующуюся на контртерроризме.

Том перестал ходить. Он собирается организовать?..

Келли немного смутилась:

– Ну, что-то вроде отряда «морских котиков», только состоящего из гражданских. – Она вскинула подбородок. – А что? Это хорошая идея, Том. С такой командой вы сможете делать то, чего вам не позволят, пока вы состоите в армии.

Том рассмеялся:

– Ты ведь хотела, чтобы я поступил в ФБР?

– Я подумала об этом и решила: зачем тебе выполнять приказы Макса Багата, если ты сам привык командовать? И, кстати, так можно заработать неплохие деньги.

– Работая на дерьмовые корпорации, которые рискуют жизнями своих сотрудников, чтобы добыть лишний баррель нефти? – Он замолчал и перевел дух. – И вообще это абсолютно несвоевременный разговор. Я нахожусь под арестом, и мне вот-вот предъявят официальное обвинение в государственной измене…

– Но ты же невиновен! И мы докажем это, Том. А потом ты сделаешь ручкой адмиралу Факкеру и снова начнешь бороться с террористами. Международное агентство Паолетти по безопасности и охране персонала. МАПБОП. По-моему, звучит неплохо.

– А по-моему, ужасно, – поморщился он.

– А вот Джаз и Стэн так не думают.

– У Джаза и Стэна уже есть работа, – напомнил ей Том. – Они пока отвечают за мой отряд. За шестнадцатый отряд, – поправился он. Уже не его.

Черт! Судя по лицу Келли, она собиралась выложить какую-то очень плохую новость.

– Что?

– Джаз сказал, что его не хотят назначать на твое место. Похоже, командовать отрядом будет кто-то со стороны.

Проклятье!

– Кто?

Она покачала головой:

– Не знаю. Я попросила Дженка навести справки.

К горлу вдруг подступила тошнота. Том тяжело опустился на кровать рядом с Келли.

– Это я во всем виноват. Все знают, что Джаз – мой человек. Надо было об этом помалкивать.

– Ты ни в чем не виноват. – Келли обняла его за плечи и привлекла к себе. – Ты ни в чем этом не виноват.

Да, как бы ни так…

Келли заглянула ему в лицо:

– Я еще хотела тебе рассказать… У меня есть и хорошие новости. Кенни Кармоди уже работает с видеозаписями камер наблюдения из библиотеки. Он сейчас пишет какую-то программу, и потом компьютер быстро найдет на этих записях Мэри-Лу.

Видеозаписи? Ах да, со стоянки у библиотеки в Сан-Диего. Тому потребовалось время, чтобы вспомнить, о чем говорит Келли. М-да, это называется заходить издалека. Если эти записи – их единственная ниточка…

Значит, дела совсем плохи.

– Ты думаешь, они собираются распустить отряд? – спросил он, уже зная ответ.

Келли не стала его обманывать:

– Да, думаю. Если они пришьют тебе участие в заговоре и обвинят в государственной измене…

Тогда все, к чему когда-либо прикасался Том, будет считаться замаранным или по меньшей мере подозрительным.

Он не мог решить, что хуже: перспектива провести следующие тридцать лет в тюрьме или роспуск шестнадцатого отряда.

– Я всю ночь провисела на телефоне. Сначала долго разговаривала с Мэг и Саванной, а потом мы созванивались с остальными женами и подружками, и бывшими подружками шестнадцатого отряда, – рассказывала Келли, одновременно ласково массируя его напряженную шею и плечи. – Мы несколько раз включали конференц-связь и все вместе пытались вспомнить случаи, когда кто-то пытался приблизиться к одной из нас, чтобы разузнать об отряде или даже проникнуть на базу. И мог ли этот человек быть знаком с Мэри-Лу. Конечно, это трудно определить без ее участия. Хотела бы я поговорить с ней самой.

– Очень много людей в данный момент хотят того же самого, – заметил Том.

– А пока я точно знаю только одного нашего общего знакомого – Ибрагима Рахмана.

– Рахмана? – Том вскинул голову.

– Да, – кивнула Келли. – Когда меня отсюда выставят, я позвоню Максу Багату и расскажу о нем. Конечно, это немного отдает ксенофобией… Ну то, что он с Ближнего Востока, но…

– Он садовник? – перебил ее Том. – Или что-то вроде ландшафтного дизайнера?

Келли удивленно моргнула.

– Да. А разве ты… Я не думала, что ты с ним знаком.

О, черт! Неужели?..

– А как насчет мужчины с очень светлыми волосами? Который, возможно, знаком с Рахманом? А, может, и не знаком, – размышлял Том вслух. – Может, он был знаком с Мэри-Лу.

– Со светлыми волосами? – Келли задумчиво закусила губу. – Нет, не помню. Рахман работал один, я это точно знаю. По крайней мере, когда работал по соседству. Он стриг газон у Янсенов, помнишь? Несколько раз заходил к нам, оставлял карточку с расценками и телефонами. Он казался довольно славным. И работал хорошо.

– Срочно позвони Максу, – скомандовал Том, – и расскажи ему об этом. И еще раз перезвони Мэг и другим и спроси у них про блондина. Они могли встречать его за месяц или даже за два до теракта в Коронадо. А после этого он должен был быстро исчезнуть.

Келли кивнула и торопливо запихала пропотевшую форму в пакет.

Том проводил ее до двери и поцеловал:

– Иди.

Только когда она скрылась за поворотом коридора, он сообразил, что забыл сказать жене, что любит ее.


Джулз прибыл в Гейнсвилл с небольшим опозданием.

Ему повезло: когда он подошел к машине Алиссы, та как раз разговаривала по телефону с Максом, к счастью уже вернувшемуся в Сарасоту, и поэтому не набросилась на напарника с упреками. Она только сделала грозное лицо и, жестом приказав Джулзу следовать за собой, взяла спортивную сумку с заднего сиденья.

– Вы готовы? – спросил Макс.

– Да, сэр, – ответила Алисса. – Почти. Думаю, он появится минут через пятнадцать.

– Хорошо, – одобрил Макс.

– Пока не уверена, – возразила Алисса и, зайдя в кафе «Данкин донатс», направилась к женскому туалету. Джулз последовал за ней. Алисса поставила сумку на пол перед единственной кабинкой. – И вообще не уверена, что он появится. Сэм, знаешь ли, не дурак.

– Да, это я хорошо знаю.

Алисса закрыла дверь на задвижку.

– Мы будем ждать его в кафе. Когда он появится, я сама подойду к нему и скажу, что убегать не надо, потому что никто не собирается арестовывать его и твое предложение по-прежнему остается в силе.

– Алисса, говори ему, что хочешь, – устало сказал Макс. – Главное, доставь его сюда.

– Через сорок восемь часов, – напомнила она, но Макс уже повесил трубку. – Раздевайся, – приказала Алисса Джулзу.

– Почему-то последнее время подобное предложение делают мне только женщины, – пожаловался он.

– Ради бога, Джулз! – прикрикнула она, доставая из сумки свой любимый кремовый костюм. – У нас в запасе всего три минуты. Надо занять свои места, до того, как появится Сэм.

– Ох уж этот Сэм, – вздохнул Джулз, бросая на пол рубашку и расстегивая брюки. Он взглянул на Алиссу с сочувствием. – Любовь моя, ты уверена, что тебе все это надо? Я хочу сказать, что никто не осудит тебя, если ты сейчас на все плюнешь и предоставишь действовать нам, а сама сядешь в машину и, не останавливаясь, доедешь до Вашингтона. И возьмешь отпуск на пару недель.

– А потом всю жизнь буду жалеть, что умыла руки, когда имела возможность помочь?

– А зачем тебе вообще помогать Старретту разбираться со всем этим дерьмом? – возразил Джулз. – Ты ведь знаешь, как я люблю Сэмми, но ведь это его дерьмо.

– Нельзя винить его за то, что террористы выбрали именно его жену.

– Как раз можно. Если бы он выбрал себе правильную жену, ничего бы не случилось.

Алисса покачала головой:

– Я ведь не хотела за него замуж. И ни за что бы не согласилась.

– Ой, говори что хочешь, только я тебе не верю. Я тебя знаю. Ты тогда бы согласилась даже его имя у себя на заднице вытатуировать.

– Давай быстрее, – сердито поторопила его Алисса.

Джулз обиженно вздохнул:

– Носом чую, что все это плохо кончится.


Телефон Сэма зазвонил в тот самый момент, когда он заметил на развязке «форд фокус» с южно-каролинскими номерами.

– Не вздумай пикнуть, – предупредил он парня – Кайла – который, нахохлившись, сидел на пассажирском сиденье. – Даже не дыши.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание"

Книги похожие на "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Брокманн

Сюзанна Брокманн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание"

Отзывы читателей о книге "Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.