» » » » Шарль Эксбрайа - Самый красивый из берсальеров


Авторские права

Шарль Эксбрайа - Самый красивый из берсальеров

Здесь можно скачать бесплатно "Шарль Эксбрайа - Самый красивый из берсальеров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Самый красивый из берсальеров
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самый красивый из берсальеров"

Описание и краткое содержание "Самый красивый из берсальеров" читать бесплатно онлайн.








Анджело упрямо набычился.

- В конце концов вы таки заставите меня отправить вас к праотцам... проворчал он.

- И таким образом сами же дадите превосходное основание посадить вас под замок? Да, тогда уж точно двери тюрьмы захлопнутся за вами навеки, можете не сомневаться... Arrivederce presto, Angelo. Salute, signori!*

______________

* До скорой встречи, Анджело. До свидания, синьоры (итал.).

И комиссар Тарчинини с невозмутимым видом и слегка насмешливой улыбкой выплыл из мастерской. Он остался весьма доволен собой.

* * *

Однако, войдя в кабинет и увидев инспектора Дзамполя, Ромео почувствовал, как у него защемило сердце. Один Господь ведает, что произойдет между Стеллой, удивленной и несомненно обрадованной известием, что Алессандро влюбился в нее с первого взгляда, и ни о чем не подозревающим инспектором, для которого девушка ровно ничего не значит! Впрочем, комиссар имел обыкновение во всем, что выходило за рамки его возможностей, полагаться на Всевышнего: такая позиция, с одной стороны, позволяла проявить какую-то заботу о ближнем, а с другой - снимала всякую ответственность с него самого.

Ромео рассказал о неудачном посещении Анджело Дани, и Дзамполь, успевший проникнуться к столяру глубочайшей неприязнью, предложил:

- Позвольте мне взять Дани на себя, синьор комиссар, и, клянусь, я вырву у него признание!

- Анджело - крепкий малый, с ним лучше не шутить!

- Я тоже не калека! И мы еще поглядим, осмелится ли он поднять руку на служителя закона!

Ромео не счел нужным делиться с ним уверенностью, что Дани вполне способен отлупить кого и чем попало. Кроме того, он подумал, что враждебность Дзамполя к брату Стеллы еще больше осложнит положение, когда девушка огорошит инспектора известием о его несуществующей любви... Даже будучи большим оптимистом по натуре и не сомневаясь, что в конце концов все непременно уладится, супруг Джульетты предпочитал не думать о ближайшем будущем и непосредственных результатах своего разговора со Стеллой. Однако он решительно не умел скрывать что бы то ни было от ближних, а потому уже хотел покаяться в содеянном, но в кабинет вошел дежурный и доложил, что мэтр Серантони, нотариус из Сузе, хотел бы поговорить с комиссаром и ждет у двери. Ромео облегченно вздохнул и приказал ввести законника (впрочем, он предвидел, что тот скоро явится с повинной).

Прежде чем нотариус, чья внушительная внешность несколько пострадала от недавних побоев, успел открыть рот, комиссар добродушно заметил:

- Судя по тому, что вы пришли сюда, мэтр, доктор Менегоццо добросовестно передал поручение... С его стороны это было весьма разумно, да и с вашей - тоже.

- Дело в том... я должен вам объяснить...

- Да нечего тут объяснять, мэтр... садитесь.

Серантони опустился на стул. Вид у него был несчастный.

- И что же вы хотели мне если не объяснить, то поведать, мэтр?

- Я даже не знаю, как подступиться к одному довольно тяжкому признанию, синьор комиссар...

- Да самым простым и естественным образом, мэтр Серантони. Например, можно так: когда вы допрашивали меня в Сузе, синьор комиссар, я вам соврал...

Посетитель вздрогнул:

- Позвольте...

- ...а солгал я вам, поскольку при нашем разговоре присутствовала моя жена, - невозмутимо продолжал веронец.

Нотариус слегка замялся.

- Это правда, - наконец признал он.

- Что ж, сами видите: откровенность - самая простая на свете штука (конечно, если мы можем позволить себе такую роскошь). А теперь, мэтр Серантони, расскажите мне, что произошло на самом деле.

Сначала голос нотариуса слегка подрагивал, но по мере рассказа обретал все большую твердость.

- Вы видели мою супругу... побывали в Сузе и успели понять, что это за городишко... Все это не очень-то весело, и не стану скрывать, синьор, что при первой же возможности я стараюсь поскорее удрать в Турин, где... у меня есть добрая подруга... То, что я говорил в прошлый раз, в основном верно. Я действительно присутствовал на заседании нотариата и встретил там коллег, чьи фамилии вам тогда перечислил. Но ужинал я не с ними, а с одной молодой особой... Вы позволите мне назвать только ее имя?

И нотариус с таким пылом шепнул "Андреа", что комиссара охватило живейшее любопытство.

- Мы с ней отправились в ресторан "Бьяджини" на виа Салюццо... Там меня хорошо знают, и вы можете проверить... Но только спрашивайте о синьоре Карло Поньести... Вы ведь понимаете, почему в данных обстоятельствах я вынужден пользоваться... псевдонимом?

Тарчинини кивнул, и нотариус воспринял это как знак одобрения.

- Узнай об этом моя жена, случилось бы что-то страшное! Не только мое положение в Сузе стало бы совершенно невыносимым, но, что самое паршивое, в нашей семье все состояние принадлежит не мне, а ей... Боже милостивый! Но это же не повод хоронить себя заживо, верно?.. Я тоже имею право хоть иногда вздохнуть спокойно, а?

- Несомненно, синьор, несомненно... Значит, насколько я понимаю, это синьорина Андреа привела ваше лицо в такое плачевное состояние?

- Она? Caro angioletto!..* Да она готова умереть за меня! Я - радость всей ее жизни! Разве Андреа могла бы сделать мне больно? О, синьор комиссар, сразу видно, что вы не знаете эту крошку!

______________

* Милый ангелочек (итал.).

- Но ваши раны...

- После ужина мы решили выпить шампанского в баре, о котором Андреа однажды слышала... Мы посмотрели аттракционы, немного потанцевали, а потом я вдруг заметил, что мой кошелек исчез... Разумеется, я стал возмущаться, но на меня тут же набросились двое здоровенных верзил, зверски избили и вышвырнули на улицу...

- А синьорина Андреа?

- Что она могла сделать, poveretta, против таких чудовищ? Очевидно, бандиты знали, с кем имеют дело, и догадывались, что я не посмею жаловаться... Вот и вся история, синьор комиссар...

- Ради ваших клиентов, мэтр Серантони, надеюсь, вы гораздо лучше разбираетесь в хитросплетениях закона, нежели в особах слабого пола...

- Что вы имеете в виду, синьор комиссар?

- Да ничего... Доктор Менегоццо знает о ваших шалостях?

- А как же иначе? Порой ему случается принимать в них участие, но в тот вечер он не смог остаться со мной, поскольку в Сузе собирался муниципальный совет, а Джузеппе - первый заместитель мэра. После того как мы заехали в казарму и поговорили с несчастным молодым человеком, доктор отвез меня на пьяцца Кастелло, а сам вернулся в Сузе.

- Короче, вы ничего не знали о смерти Нино Регацци?

- Ничего, синьор комиссар... По правде говоря, я читал об этом в газете, но ждал подтверждения, прежде чем оповестить наследницу, синьору Валерию Росси.

- Гибель берсальера для нее - большое везение, а?

- Несчастье одних приносит...

- Да-да... - перебил Ромео. - Вот только я никак не могу допустить, чтобы кто-то нарочно приносил несчастье другому... Но теперь синьора Росси уже, наверное, знает, какая ей привалила удача?

- Сегодня утром я ей позвонил.

- И что же?

- Представьте, синьор комиссар, она не особенно удивилась и не так обрадовалась, как я ожидал... Честно говоря, синьора даже обругала меня, вместо того чтобы поблагодарить. Ее, видите ли, удивило, что я слишком долго медлил и ей пришлось узнать новость из газет. А это, оказывается, с точки зрения синьоры Росси, просто недопустимо! Если хотите знать мое мнение, синьор комиссар, женщины - престранные создания!

- От души советую никогда не забывать эту мудрость, синьор нотариус... Скорее поезжайте к себе в Сузе и не беспокойтесь, мы никому не расскажем о ваших тайных развлечениях, хотя на будущее я рекомендовал бы вам быть осторожнее. Правда, нам придется проверить ваши утверждения (правила есть правила), но постараемся действовать потактичнее. Как называется заведение, где вас ограбили и избили?

- "Желтая бабочка" на виа делле Розине.

- Мне нужны еще фамилия и адрес синьорины Андреа.

- Это и впрямь так важно?

- Необходимо!

- Андреа Грампа, виа Вокьери, сто семьдесят семь... но надеюсь на вашу...

- Даю вам слово!

После ухода нотариуса Ромео вздохнул:

- Вот что вас ожидает, Дзамполь, если вы не женитесь вовремя!

Инспектор хмыкнул:

- Вы, наверное, запамятовали, синьор комиссар, что я тоже видел супругу мэтра Серантони?

- Нет, конечно нет... Тем больше у вас оснований, Алессандро, с толком выбрать жену, пока не поздно... А пока сообщите имя и фамилию этой Андреа Грампа полиции нравов. Сдается мне, что нотариуса очень ловко провели... И посоветуйте, кстати, своим коллегам устроить облаву в "Желтой бабочке" наверняка они накроют там громил, которые так варварски отделали беднягу Серантони. Покончив с этим общественно полезным делом, вечером вы прогуляетесь к Дани, дабы показать Анджело, что мы не намерены упускать добычу и не менее упрямы, чем он.

- Как прикажете, синьор комиссар!

- Ну а я сразу после обеда попрошу кого-нибудь отвезти меня в Пинероло - мне не терпится взглянуть на выражение лица дамы, на которую с бухты-барахты свалилось шестьдесят миллионов лир!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самый красивый из берсальеров"

Книги похожие на "Самый красивый из берсальеров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарль Эксбрайа

Шарль Эксбрайа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарль Эксбрайа - Самый красивый из берсальеров"

Отзывы читателей о книге "Самый красивый из берсальеров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.