» » » » Хизер Грэм - Возвращение любви


Авторские права

Хизер Грэм - Возвращение любви

Здесь можно скачать бесплатно "Хизер Грэм - Возвращение любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Возвращение любви
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение любви"

Описание и краткое содержание "Возвращение любви" читать бесплатно онлайн.



Эта история любви началась в тихом южном городке много лет назад. Но и теперь, годы спустя, мужчина, когда-то несправедливо обвиненный в преступлении, и красивейшая из женщин не могут забыть одну-единственную ночь неистовой страсти…

Они встретились вновь и готовы разжечь огонь своей любви, чтобы подарить друг другу счастье…






— Убили девушку не в клубе. Оттуда она исчезла либо поздно вечером в пятницу, либо рано утром в субботу, а нашли ее сегодня, в понедельник, в два двадцать три утра — так записано в протоколе. Медексдарт считает, что к моменту обнаружения она уже сутки была мертва. Значит, убили ее не прошлой ночью. Ты же сам просил взять тебя на какое-нибудь важное дело. Я сейчас еду на вскрытие: что-то смущает меня в этом деле, хотя не могу понять, что именно. Такое ощущение, будто я знаю убитую. Словно что-то знакомое, а я никак не вспомню.

— Как ее зовут? — спросил Шон, приказав себе расслабиться.

— Мец. Элеонора Мец.

— Имя мне ни о чем не говорит.

— Я еще как следует не видел ее лица: оно было залито кровью, все в синяках. Кроме того, уже началось разложение. Сейчас она в морге, а тамошний врач мой друг и твоя большая поклонница. Вернее, большая поклонница Майкла Шейна. Кстати, почему ты взял псевдоним? — спросил Рики.

«Возможно, потому, что когда-то меня самого обвиняли в убийстве», — подумал Шон.

— Я преподавал в университете, когда начал писать. Мои романы — это коммерческая деятельность, чего университетская профессура не одобряет.

— Понимаю. Хотя лично я подписывался бы настоящим именем под всем, что написал. В общем, захвати для моего друга доктора Кейт Гиллеспи экземпляр своей книги с автографом — тогда я возьму тебя с собой.

Шон молчал, ощущая холод, сковавший челюсти. Полицейский хочет взять его на вскрытие. Чертовски глупая ситуация! Ему совсем не хотелось присутствовать на вскрытии тела красивой молодой женщины.

Шон уже готов был отказаться, но передумал. В данный момент у него нет идеи для новой книги. Пять лет назад он ушел из университета и целиком отдался писательской деятельности; возможно, эта поездка могла бы натолкнуть его на какие-то мысли.

Соглашаясь на рекламный тур, чтобы встретиться с читателями, Шон поставил условие, что конечным пунктом тура будет Коконат-Гроуз. Потом согласился провести еще какое-то время в Малибу и наконец решил поработать здесь как минимум месяц, чтобы вернуться в прошлое и избавиться от призраков. И вот он здесь.

Но если он намерен работать, то обязательно должен воспользоваться предоставленной возможностью и присутствовать на вскрытии жертвы убийства. Иначе он просто глупец или никудышный писатель.

— Шон?

А может, он всегда хотел вернуться домой храбрым мстителем? Может, хотел обрести здесь покой? Ему есть чем гордиться: он сам всего добился, стал известным писателем. И все-таки никак не мог успокоиться по поводу того, что когда-то произошло здесь.

Шон взглянул на Молли-Мэгги. В его жизни было много женщин, с которыми он хорошо развлекался. Но иногда казалось, что он просто спаривался с ними как кролик, ощущая после этого чертовское опустошение. Впрочем, лучше опустошение, чем боль, и никаких обязательств. Свою жизнь он намеревался проводить с такими вот Молли-Мэгги.

— Шон?

Черт возьми, Рики ждет ответа, протягивая ему оливковую ветвь! Разумеется, он протягивал ее самому популярному, по мнению «Нью-Йорк тайме», писателю, по сценариям которого снимались три кинофильма, а не бедному мальчишке с «хулиганской» стороны улицы.

Цинично. Да, он циник.

— Хорошо, — буркнул Шон. — Я буду готов.

Он положил трубку, а Молли-Мэгги откинула простыню с лица и уставилась на него:

— Уезжаешь? Очередное интервью?

— Что-то вроде этого. Прости, мы не сможем позавтракать…

Молли-Мэгги была хорошенькой: приятное лицо, стройная фигурка, красивые манящие губы. Шон почувствовал желание.

— К сожалению, нет времени, — хрипло произнес он.

— Дорогой, а мне не надо много времени. — Молли-Мэгги с улыбкой подмигнула ему и промурлыкала: — На завтрак меня вполне устроит белок.

Она снова натянула простыню на голову, скользнула вниз, обхватила его член ладонями, а потом взяла в рот. Кровь застучала у Шона в висках. Черт побери, как замечательно она все делает!

Душ и одевание заняли пять минут. Когда Шон спустился, Рики поджидал его в патрульной машине без опознавательных знаков. Садясь, Шон выругался про себя.

Он так и не спросил, как ее зовут — Молли или Мэгги.


Лори Келли Коркоран, сидевшая за рулем джипа, свернула на подъездную дорожку, внимательно глядя на старый дом. Прекрасное место, прекрасный дом — с балконами, каминами, витой лестницей, двухэтажный, три спальни, внутренний дворик.

Правда, там нет ни приличного водопровода, ни электричества, но если бы он обладал такими элементарными «чудесами» современной жизни, то Лори не могла бы его купить. А она по-настоящему любила этот дом и надеялась, что со временем Брендан тоже полюбит его. Четырнадцатилетнему парню надо лишь привыкнуть. К тому же он пока не видел дом, а она сама только один раз побывала внутри. Когда-то она думала, что уже никогда не вернется в Майами… во всяком случае, на постоянное жительство. Но это было до болезни Грампса. Он не собирался уезжать, все его корни находились здесь: мать, отец, брат. И хотя Лори предлагала ему приехать в Нью-Йорк, он не смог оставить тех, кого любил и кто любил его, даже несмотря на свои нежные чувства к ней, «Ты не можешь вернуться домой» — так говорили ей люди. Но вот она здесь, и по-своему это было чудесно. Она скучала по старым местам, любила старые дома, бу-генвиллею, которая росла повсюду, покрывая дома и стены, любила вид и атмосферу этого места. Ей нравились тепло, солнце, близость воды, даже близость родственников, ее брата. И, разумеется, Грампса.

Естественно, она скучала по Нью-Йорку, хотя была довольна новой работой — учительницы в экспериментальной начальной школе. Миссис Лайниц предстояло через две недели уйти в декретный отпуск, и тогда ока. Лори, станет обучать двадцать семь маленьких очаровашек. У нее появился новый источник доходов и возможность проявить свой талант, В Нью-Йорке она подрабатывала в-Доме моды Иоланды Петере и Элизабет Вудли, которые, услышав, что Лори уезжает, попросили ее разработать коллекцию элегантной курортной одежды для тропического и субтропического климата. Так что дела у нее, похоже, обстояли хорошо. Она любила преподавательскую работу и здесь собиралась развернуться на двух поприщах. Владелицы дома моды дали ей полномочия устраивать выставки для местных торговцев одеждой, и у нее будет масса возможностей, учитывая близость Бол-Харбора, Коконат-Гроув и Палм-Бич. Ее ждет прекрасное будущее.

И все-таки на душе у Лори было тревожно, Прошлое ушло, жизнь продолжалась, но старая рана не зажила.

«Забудь обо всем, живи спокойно», — убеждала она себя. Глупо было обвинять все графство в том, что произошло много лет назад. Теперь она взрослая женщина, у нее своя жизнь, четырнадцатилетний сын; она нужна дедушке, которого считала одним из величайших людей; более того, ее приезд обрадовал всю семью. Ей давно надо было вернуться домой и посылать к черту тех, кто стал бы напоминать ей о прошлом. К тому же все забыли о случившемся в тот день, оно теперь является достоянием пожелтевших газет, запертых в архиве библиотеки.

Но разумеется, не для семьи Мэнди Один.

И не для Блэков.

— Мам, очнись. — Брендан смотрел на нее со спокойствием и терпением взрослеющего молодого человека. — Мы приехали, а это означает, что надо вылезать из машины.

— Ну и как твое мнение? — Лори улыбнулась сыну, который внимательно разглядывал дом, и почувствовала материнскую гордость. Брендан такой симпатичный, он унаследовал от нее светло-карие глаза, хотя волосы у него темные, а у нее светлые, чуть рыжеватые. В свои четырнадцать лет он выше ее на пару дюймов, стройный, подвижный, спортивный, да и учится прекрасно. Много лет назад ее отъезд в Англию был вызван душевной травмой и отчаянным желанием убежать подальше, но рождение Брендана все компенсировало.

— Тебе нравится дом? — нетерпеливо спросила Лори.

— Симпатичный, Похож даже на замок, правда, без башен. Хотя это ведь что-то вроде башни, да?

— Да, можно сказать к так. В задней части дома есть витая лестница — она ведет на самый вверх, в маленькую комнату. Оттуда прекрасный вид на окрестности. Надеюсь, дом тебе понравится. Возможно, у нас будут с ним кое-какие проблемы, но…

Но спасибо Джен: это она нашла дом, который Лори могла позволить себе купить, Именно в том районе, который ей нравился, рядом с домом родных и не слишком близко, к тому же и недалеко от больницы, где лечился Грампс.

— Давай заносить вещи. Поработаем несколько часов, пока не устанем. Затем проедемся по окрестностям, поужинаем в Гроув, сходим в кино.

— Ты намерена показать мне все места, где вы тусовались школьниками? — усмехнулся Брендан.

— Возможно, — пробормотала Лори.

«Только не котлован, — подумала она. — Ни в коем случае».

— Ладно, принимаемся за работу. Мам, да вылезай же из машины! Ты словно боишься выходить, как будто вокруг зыбучие пески.

— А в Эверглейдсе действительно есть зыбучие пески, аллигаторы, гремучие змеи, королевские аспиды, скорпионы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение любви"

Книги похожие на "Возвращение любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хизер Грэм

Хизер Грэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хизер Грэм - Возвращение любви"

Отзывы читателей о книге "Возвращение любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.