» » » » Эмма Голдрик - Летняя буря


Авторские права

Эмма Голдрик - Летняя буря

Здесь можно скачать бесплатно "Эмма Голдрик - Летняя буря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Летняя буря
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Летняя буря"

Описание и краткое содержание "Летняя буря" читать бесплатно онлайн.



Казалось бы, нет ничего общего между молодыми людьми, живущими по соседству, они во всем несхожи: разные взгляды на жизнь, разные вкусы. Романтичная молодая скрипачка – и зрелый, в расцвете сил, процветающий бизнесмен, но главное – оба никак не стремятся связать себя узами брака, напротив, поначалу даже мысль об этом кажется обоим невероятной. Ссоры по пустякам, взаимные обвинения – читатель, конечно, вспомнит бессмертное «Укрощение строптивой», тем более что Чарли и Фила ждет тот же финал: любовь, выдержавшая столько испытаний, непременно будет счастливой.






Он плюхнулся в кресло у письменного стола и стал вытаскивать рубашку из брюк.

– Все в порядке, Филип?

– Да нет. Я уже две недели об этом думаю – о капитане Харди с его артритом. Он приходил?

– Пока нет. Ты что, собираешься его уволить? – печально спросила Клодия.

– После сорока лет службы в компании? Да ни за что на свете!

– А вот и он. Как поживаете, капитан Харди?

– Как вас увижу, так мне и легче, молодушка. Мистер Этмор, вы хотели меня видеть?

– Да будет вам, капитан. Мистером Этмором звали моего деда. А меня зовите Фил. Садитесь, у меня для вас хорошие новости.

– Хорошие? А я чего только не передумал, пока шел сюда!

– Мне очень жаль, – начал Фил. – Честно говоря, не знаю, как вы отнесетесь к моему предложению... Видите ли, целую неделю я пытался втолковать шкиперам, сотни раз ходившим на промыслы, что им надлежит делать, а сам был всего в десяти, если не меньше, плаваньях. Глупо, ведь правда, капитан?

– Честно говоря, я об этом не думал, – буркнул старик.

– А я думал, – усмехнулся Фил. – Мой облик плейбоя блекнет, уловы снижаются, вот я все подсчитал и решил: а почему бы не поставить самого опытного шкипера руководить промыслом?

Капитан Харди потер свой красный нос.

– И вы подумали обо мне? Работа на берегу?

– Ага. Кое-чем придется пожертвовать, но к зарплате будет тридцатипроцентная надбавка.

– У меня?

– Ага. С Милли я поговорил, она считает, что это здорово.

– Поговорили с моей женой?

– Это мой принцип, – объяснил Фил. – Всегда начинаю с руководства.

– Ну и мошенник же вы, – крякнул старик. – Тут и говорить не о чем. Когда начинать?

– В понедельник, коммодор. Уик-энд у вас свободный.

Старик удалился небрежной походкой, а Клодия мягко заметила:

– Вы становитесь незаурядным лгуном, Филип Этмор. Вам нужен коммодор как рыбке зонтик. Что случилось с вашим железным сердцем?

– Абсолютно ничего, – Фил так и залился краской. – Просто мне нужен коммодор.

– Ну, конечно. Ты что, познакомился с девушкой, Фил?

Он сделался совершенно пунцовым.

– Я? С девушкой? Да зачем она мне? Секретарша усмехнулась:

– Действительно, зачем? Пойди прими душ!

Насвистывая, он удалился, не заметив материнского взгляда Клодии. Через пятнадцать минут вернулся в джинсах и расстегнутой рубашке, с блестящими от воды волосами.

– Есть срочная почта?

– Не знаю, насколько это срочно, – осторожно ответила Клодия, – но вот письмо с пометкой «лично». Думаю, оно от твоей матери.

Фил прохаживался взад-вперед у окон и, услыхав это, остановился как вкопанный.

– От матери? Господи, что ей надо? – Он протянул руку, и Клодия, предварительно надрезав, отдала ему конверт. Фил с минуту читал, что-то бормоча себе под нос, потом швырнул скомканное письмо в мусорную корзину.

– Что-нибудь серьезное? – спросила Клодия.

– Нет, – отрезал он. – Хотя, может, и да.

Она хочет приехать с приятельницей.

– Кто-нибудь из знакомых?

– Она не пишет, а я не собираюсь брать это в голову.

– Никогда не делай сегодня то, что можно отложить на завтра?

– Да ты у меня остряк-самоучка. – Фил подхватил Клодию и закружил.

Она смеялась и кричала:

– Отпусти меня сейчас же, ты, ты...

– ..изверг, – докончил Фил и отпустил ее. – Последнее время меня все так называют.

Она звонила?

– Кто это «она»?

– Как будто не знаешь! Не прикидывайся, чертовка. – Глаза его по-доброму светились.

– Не смей со мной так разговаривать, – смеялась Клодия. – Не забывай, что я меняла тебе пеленки. Нет, она не звонила.

– Черт! – Месяцами он с ужасом ожидал звонков Чарли Макеннали, а сейчас волнуется оттого, что она не звонит. Но он зря беспокоится – завтра, да нет, сегодня вечером на Норманс-Айленде вновь восстановится ставший уже привычным дух вражды. А пока он прекрасно провел время на экскурсии, побегал с мальчишками – одним словом, выдался чудесный день. Детей ведь легче любить, чем взрослых.

Тут он уже в который раз вспомнил: звонкий удар ее пальцев о его подбородок, и она корчится от боли. Он закусил нижнюю губу и стукнул кулаком по ладони, пытаясь забыть обо всем этом и о своей вине тоже. «Но почему я виноват? Это она меня ударила. Да, но...» Его мучила совесть, и ничего тут не поделаешь. «Я надутый осел, пусть она меня ударила, но она, Господи, она так красива и так несносна!»

– Да пропади он пропадом, этот костюм, – бормотал Фил, глядя на джинсы, и добавил, вспоминая:

– Скучный...

Клодия отошла в сторонку и наблюдала за Филом: он хмурился, и это его портило, а он и так не был красавцем, ее мальчик. Такой смышленый малыш, и никто его не любит. Это ужасно! Он слишком быстро вырос, и слишком рано на него легла ответственность: ему только исполнилось двадцать два, когда умер отец.

– Скучный? Кто тебе это сказал?

– Да так, кое-кто.

– Если ты и скучный, то совсем чуть-чуть, поверь мне. Не больше, чем любой мужчина Новой Англии.

– А ты, Клодия, конечно, знаешь все о мужчинах Новой Англии? – хмурое выражение сменилось улыбкой. Слишком она стара, чтобы краснеть, хотя он и сделал ей комплимент.

Клодия тоже улыбнулась в ответ и лукаво подмигнула:

– А теперь к делу.

– Есть что-нибудь чрезвычайно важное?

– Как сказать. У мистера Андерсона неприятности на консервном заводе в Плимуте, и он...

– Он управляющий, пусть сам и разбирается. – Фил не дал ей договорить и небрежно махнул рукой.

– Понятно. Как и было обещано, начинаем применять бесконтрольные методы управления?

– Точно. Я хочу вздохнуть свободно. До сих пор не представлял, как мне этого не хватает. Можно тебя кое о чем спросить, Клодия?

– Давай.

Она пристроилась на кончике стола и внимательно посмотрела на Фила, пытаясь разглядеть в его лице признаки влюбленности. Кто же она, эта женщина, подцепившая самого закоренелого во всех Восточных штатах холостяка? Лицо Клодии Сильвии приняло доверительное выражение, но первый же его вопрос ошеломил ее:

– Почему ты никогда не была замужем?

– Я, замужем?

– Перестань, мне важно знать. Ты ведь всю жизнь нянчилась со мной, а спросить мне не у кого.

– Было много причин...

– Не встретила подходящего человека? О Господи, вздохнула Клодия. Не сыпь соль на рану, она давно зажила, или по крайней мере так кажется.

– Вовсе нет, встретила, – Клодия изо всех сил старалась выглядеть веселой. – Если бы все не рухнуло, я могла бы стать твоей матерью, Фил Этмор, и назвала бы тебя Питером, а не Филипом, потому что я ненавижу имя Филип.

– Что же случилось?

– Ничего особенного. Я встретила подходящего человека, но немного опоздала – другая женщина встретила его раньше меня.

Вымученная веселость не могла длиться бесконечно.

– А ты не пробовала найти другого?

– Трудно примириться с заменой, дорогой. А почему ты спрашиваешь?

– Потому что... Сам не знаю, – он покачал головой, и капли воды с еще мокрых после душа волос упали на темно-зеленый ковер. – Пойми меня правильно, я встречался со многими девушками, но по существу никогда не знал их. Глупо?

– Нисколько. Вполне нормально. Как ее зовут?

– Зовут? – Он покраснел. – До имени дело не дошло, вернее, я еще никого не выбрал. К тому же последние два месяца я сражаюсь с соседкой.

– Мне кажется, она интересная особа, – поддразнила Клодия.

– Интересная! Боже мой, да эта дамочка просто угроза человечеству. Вместе со своей скрипкой. И заноза к тому же! То вечеринки мои ее раздражают, то Сэм слоняется по ее участку. Да ее сам черт послал, поверь, я бы шею ей свернул! И, помолчав, он спросил:

– Что мне делать с этой Чарли Макеннали?

– Значит, обидчицу зовут Чарли Макеннали?

– Точно, – Фил вздохнул и покачал головой. – От горшка два вершка, рыжая, но фигура что надо, нос, правда, весь в веснушках.

А уж норов – как у Кинг Конга.

– Жуткое создание. – Секретарша с трудом сдерживала смех, но Фил этого не заметил, так как уставился в пол и водил носком ботинка по ковру.

– Да уж, испугает кого угодно. Ее следует хорошенько проучить. Что ты предлагаешь?

– Ты ее совершенно не выносишь?

– Совершенно.

– А она тебя?

– Тоже. Но Сэм ее обожает, а он никогда не ошибается в людях. Итак, твои предложения.

– Трудно сказать. Ты ведь не захочешь отравить воду в ее колодце?

– Это слишком просто. Я подумывал перекупить аренду на ее дом, но это слишком сложно.

– Тогда остается только один способ наказать ее и заставить страдать всю жизнь. Фил поднял голову.

– Слава Богу, я всегда знал, что могу положиться на тебя, Клодия. Каков же план действий?

«Конечно, слава Богу, – подумала Клодия. – А что будет, когда я уеду, поскольку врач велел мне отдохнуть до конца года, и кот останется один в голубятне?»

– Если все, что ты говоришь, правда, то единственный способ наказать эту дурочку – жениться на ней!

В приемной послышалось хихиканье Алисы Стердевент, в обязанности которой входило печатать на машинке, регистрировать корреспонденцию, но она еще была и девочкой на побегушках и отчаянной сплетницей. Неодобрительно покачав головой, Клодия закрыла дверь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Летняя буря"

Книги похожие на "Летняя буря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмма Голдрик

Эмма Голдрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмма Голдрик - Летняя буря"

Отзывы читателей о книге "Летняя буря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.