» » » » Стефани Лоуренс - Все о страсти


Авторские права

Стефани Лоуренс - Все о страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Стефани Лоуренс - Все о страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефани Лоуренс - Все о страсти
Рейтинг:
Название:
Все о страсти
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-016057-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все о страсти"

Описание и краткое содержание "Все о страсти" читать бесплатно онлайн.



Джайлз Роулингс презирал любовь и искренне полагал, что единственное предназначение женщины — рожать мужу сыновей и закрывать глаза на все его развлечения. И юная Франческа, которую он повел к алтарю, идеально соответствовала этим качествам, но только на первый взгляд. Потому что в действительности прелестная новобрачная намерена покорить сердце и душу своего супруга, стать для него радостью и наслаждением, верной женой — и обжигающе-страстной любовницей.






Франческа ничего не ответила. Несмотря на бессвязные разглагольствования Френни, дуло пистолета по-прежнему было нацелено в ее грудь. Она слабела с каждой минутой, холод и страх высасывали из нее силы. Ее вдруг поразила мысль о другой жизни, такой драгоценной, которую она носит в себе. Она медленно завела руку за спину, схватившись за спинку скамейки.

— Во всем виноват дедушка, но он мертв, и я даже не могу высказать ему…

Френни продолжала визжать, изливая гнев на Френсиса Роулингса. Человека, в чью честь назвали их обеих.


Это было самое длинное путешествие из всех, которые когда-либо выпадали на долю Джайлза. Франческа в опасности. Он знал это так же точно, словно его заранее предупредили. Пусть между ним и предками-дикарями лежит много поколений, зато инстинкты остались, дремлющие, но не погибшие.

Пока кеб мчался через Сити и мимо собора Святого Павла, он пытался сосредоточиться, отрешиться от мысли о том, что Франческе грозит беда. Если он будет думать об этом, признает, что есть причина для всепоглощающего страха и таким образом сдастся перед ним, значит, он и, следовательно, она обречены. Варвар, пробудившийся в нем, не мог этого вынести.

Он, словно за соломинку, хватался за уверенность, что, как только он окажется рядом, она будет в безопасности. Он сможет спасти ее и спасет, как уже дважды перед этим. Он даже не задавался вопросом, сумеет ли ее спасти. Чего бы это ни стоило, он защитит ее. Что бы от него ни потребовали — безропотно отдаст.

Они въехали в Чипсайд. К счастью, им попался опытный кучер — настоящий демон, мастер своего дела, с криками и ругательствами нахлестывавший лошадей, без труда находивший дорогу в лабиринте узких улочек. Хотя дорога опасно сузилась, возница как ни в чем не бывало орудовал кнутом. И хотя расстояние было значительным, они перекрыли его за рекордное время.

— Дай ему сверх условленного и вели подождать, — сказал Джайлз, как только бешеная скачка закончилась и лошади замедлили шаг. Осберт всю дорогу молчал. И даже сейчас мрачно кивнул, но не произнес ни слова. Джайлз потянулся к дверце, открыл ее и соскочил на землю, прежде чем кеб остановился.

Около его городской кареты ожидал кучер Джон.

— Слава Богу, милорд, вы тут! Ее сиятельство вошла в церковь двадцать минут назад и велела нам подождать здесь. Она взяла с собой двух лакеев: Коула и Нилза. Кажется, они вон там. — Джон показал на окутанный туманом церковный двор. — Но точно сказать не могу, и нам не хотелось кричать.

Джайлз кивнул.

— Осберт, пойдем со мной.

Джайлз открыл калитку и быстро пошел по тропинке. Осберту пришлось почти бежать, чтобы не отстать от него. Оба приостановились, заметив пробивавшийся сквозь окна свет. Джайлз увидел внутри человека, но не мог точно сказать, кто это.

— Франческа? — прошептал Осберт.

— Нет… волосы светлые… думаю, что это Френни. Похоже, она стоит и уходить не собирается.

Джайлз пошел дальше. Заслышав шаги, из тумана материализовались Коул и Нилз.

— Ее сиятельство здесь, милорд, она велела нам подождать. Дверь открыта, так что мы услышим, если она позовет.

— А до сих пор ничего подозрительного не было?

— Нет, милорд. Кто-то вроде разговаривает. Но слов не разобрать.

Джайлз кивнул:

— Оставайтесь на месте. Когда прибудет мистер Чарлз Роулингс, пропустите его внутрь. И передайте, чтобы вел себя как можно тише, пока мы не поймем, что происходит.

Лакеи отступили. Джайлз знаком велел Осберту идти следом и вошел в церковь. Разбросанные по полу дорожки заглушали шаги, что казалось неожиданным благословением. Они осторожно пробирались вперед, туда, где горел свет. В уши ударил пронзительный голос Френни:

— Я думала, что он любит меня, но это оказалось не так! Он оставил тебе лучшее наследство, хотя никогда в глаза не видел!

— Френни!

— Нет! И не пытайся спорить! Люди всегда твердят, что я не понимаю, но я все понимаю! Все!

Джайлз на цыпочках шагнул к арке, откуда мог все видеть, и окаменел. Осберт рванулся было вперед, но Джайлз успел остановить его.

— Френни там, с Франческой, — едва слышно прохрипел он. — Френни стоит на нижней ступеньке алтаря. Франческа — у второго ряда скамей в центральном проходе. — Он набрал в грудь воздуха и на выдохе закончил: — Френни целится во Франческу из пистолета.

Осберт не шевелился. Впившись глазами в открывшуюся ему картину, Джайлз пробормотал:

— Оставайся здесь и не высовывайся. У Френни напряжены нервы — она наверняка испугается при виде тебя и от растерянности может спустить курок. — Джайлз провел языком по пересохшим губам. — Сейчас я покажусь им. Встань так, чтобы наблюдать и быть свидетелем всего, что произойдет. Только так, чтобы тебя не было видно.

Он скорее почувствовал, чем увидел, кивок Осберта. Осберт не тот человек, которого он предпочел бы видеть сейчас рядом. Какой из него помощник? Правда, пока он ведет себя идеально и прекрасно со всем справляется.

Джайлз снова прислушался к воплям Френни.

— Я знаю правду! Джайлз любит меня… меня! Но был вынужден жениться на тебе, чтобы получить Гаттинг! Теперь, когда у него все есть, он готов жениться на мне, но не может. Ты мешаешь! Пока ты жива, у нас не будет счастья! — Она вдруг понизила голос; — Конечно, ему следовало бы убить тебя, убить собственными руками, это все понимают! Но он слишком благороден! Слишком мягкосердечен! — Френни выпрямилась и вздернула подбородок. — Поэтому мне придется убить тебя, а потом мы с ним поженимся, как всегда хотели.

Она говорила нараспев, словно рассказывая малышу сказку на ночь.

— Френни, — уговаривала Франческа, протягивая руки, — у тебя ничего не получится.

— Получится, получится, получится! — завопила Френни, топая ногами. Франческа сжалась. Но Френни тут же выпрямилась, держа Франческу под дулом пистолета, и разразилась очередной тирадой насчет глупости окружающих, вообразивших, будто она беспомощна.

Джайлз про себя решил, что больше такой ошибки не сделает. Франческа снова попыталась что-то сказать, но ее голос заглушил поток гневных слов.

Джайлз хотел дать знать Франческе, что он здесь, утешить ее, предупредить, чтобы вела себя как можно осторожнее и не делала поспешных шагов. Не так-то легко было оторвать взгляд от Френни: инстинкт, древний, как само время, побуждал неотступно следить за ней, но он сумел сделать это и пристально уставился на жену, не отводя глаз. Он уловил момент, когда Франческа поняла. Она едва заметно повернула голову туда, где он стоял, словно потянулась к нему всем своим существом, потом выпрямилась и отняла руку от скамьи.

— Поэтому я собираюсь обо всем позаботиться.

Френни взмахнула пистолетом, но тут же опять нацелилась на Франческу. Та обхватила руками живот, и Джайлз с ужасом понял, что она старается защитить нерожденного ребенка. У него сжалось сердце.

— И что дальше? — В обычно теплом голосе его жены сейчас слышались напряженные нотки. — Что ты собираешься делать? Застрелить меня тут? В церкви?

Френни медленно раздвинула губы в издевательской улыбке.

— Нет. Это пистолет папы, и мне нужно вернуть его на место. Предпочитаю, чтобы от него не пахло порохом. Я воспользуюсь им, если придется. Но у меня план получше. — Ее улыбка стала холоднее. В глазах стыла пустота. — Гораздо лучше. Ты должна исчезнуть. — Она метнула взгляд в глубину церкви, туда, где сгустилась тьма. — Эти люди увезут тебя.

Франческа обернулась. Вперед выступили трое. Она так сосредоточилась на Френни, что совсем их не заметила. В голове звенели слова кучера: двое громил и один тощий. Тогда он описывал грабителей, напавших на экипаж. Неужели это простое совпадение? И троица просто подходит под описание?

Все трое вытаращились на нее, один облизнул губы. Франческа боролась с искушением отступить. Мужчины, заметив ее страх, плотоядно заулыбались и двинулись по проходу. Очевидно, их так и подмывало поскорее схватить ее своими грубыми мясистыми лапищами.

Франческа съежилась. Горло и легкие жгло как огнем. Ей казалось, что Джайлз близко, но так ли это? У входа стоят лакеи… но тут она вдруг вспомнила, что находится в церкви. Здесь не один выход. Есть дверь, ведущая в ризницу, скорее всего в стене, противоположной той, у которой стояли лакеи. Церковь расположена на углу, и за кладбищем проходит еще одна дорога. В таком тумане никто не заметит, что ее похитили, и слуги мужа будут ждать напрасно.

— Нет. Ничего у вас не выйдет, — только и смогла выдавить она.

— Выйдет!

Френни непрерывно кивала, но пистолет ни разу не дрогнул.

— Эти люди будут держать тебя у себя, пока не родится ребенок, потом они принесут дитя ко мне, а от тебя избавятся, как найдут нужным. Это вполне справедливо. Джайлзу ты не нужна: у него буду я. К этому времени он о тебе забудет.

Франческа повернулась к Френни, инстинктивно защищая руками живот. Откуда Френни знает? И тут она поняла: Френни ничего не знала. Просто читала в книгах, что у женатых людей родятся дети.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все о страсти"

Книги похожие на "Все о страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефани Лоуренс

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефани Лоуренс - Все о страсти"

Отзывы читателей о книге "Все о страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.