Дебра Маллинз - Три ночи
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Три ночи"
Описание и краткое содержание "Три ночи" читать бесплатно онлайн.
Прекрасная, как ангел, Эвелин Стоддард принадлежала Люсьену Дюферону лишь три ночи – но страсть к этой женщине осталась в его душе навсегда. Теперь, пять лет спустя, Люсьен возвращается в Лондон, чтобы отомстить врагам, вырвавшим его из объятий возлюбленной, – и любой ценой отыскать ее. Никакие преграды не в силах отобрать у Люсьена мечту об Эвелин и надежду на счастье...
Люсьен замер. Очень медленно он снял ее руку со своей шеи и опустил ее вниз. Его лицо казалось высеченным из гранита, взгляд был жестким и холодным. Он отступил от нее.
– Извини, если я неправильно истолковал твое желание, – сказал он холодно.
Эвелин судорожно вздохнула; щеки ее пылали.
– Извини, если я ввела тебя в заблуждение. Этого больше не повторится.
Люсьен коротко кивнул.
– Понятно. И все-таки я хочу повторить, что если узнаю что-то о другом мужчине...
– Я же уже сказала тебе, что и не помышляла...
– Ты ведь знаешь, что я хороший стрелок, – прервал ее Люсьен, сопровождая свои слова зловещей усмешкой, заставившей Эвелин отказаться от попытки что-либо объяснить. – И я не такой великодушный, каким был когда-то.
– Ясно. – Эвелин потерла руками плечи, сразу замерзшие без его объятий.
– Не заставляй меня доказывать тебе это. – Люсьен быстро вышел из комнаты, оставив испуганную Эвелин одну.
Люсьен бесцельно бродил по улицам Лондона. После похищения он особенно ценил свободу передвижения, возможность идти, куда захочешь. Он заметил, что это действует на него успокаивающе. Сейчас же ему было необходимо занять себя чем-то, чтобы совладать с будоражившим его сексуальным возбуждением, отвлечься от мыслей о его очаровательной жене.
Черт ее побери! И черт побери его самого за его глупость! Как он мог не догадаться, что у нее это было только мимолетное настроение? Он знал, что Эвелин совершенно бесхитростна. Неужели он так хочет ее, так отчаянно тянется к ней, что готов воспользоваться любым случаем, чтобы пытаться овладеть ею?
Люсьен досадливо скривил губы. Что с ним происходит? Он таскается за женой, как животное в брачный период. Где его гордость? Достоинство? Он не просил и не унижался в течение всех тех лет, – когда был пленником на «Морском драконе», и не стал бы этого делать даже под страхом быть утопленным или четвертованным. А уж для того, чтобы добиться расположения женщины, тем более.
Пять лет назад и богатые, и бедные женщины жадно искали его любви. Боролись за него, заискивали с целью привлечь его внимание. Не он ли, Люсьен, был самым известным повесой в Лондоне?
Будь он проклят, если и дальше будет реагировать на Эвелин, как кобель на суку, вымаливая хоть толику близости. Он выжил под кнутом Следжа, победит и здесь. Он прекрасно владеет искусством обольщения, некоторые называют его даже экспертом в этой области. Было время, когда он с успехом пользовался своим умением. Некоторых женщин нужно было преследовать, других уговаривать. А некоторые... Люсьен усмехнулся. Некоторые женщины требуют терпения.
Он просто будет выжидать.
Люсьен знал, как удовлетворить женщину, знал он также, что Эвелин не могла не помнить его умения заниматься любовью. Рано или поздно их вынужденное общение скажется на ней. Напряжение будет возникать каждый раз, когда они окажутся в одной комнате, и это не может не закончиться взрывом. Когда желание станет ежеминутно обуревать ее, Эвелин сама придет к нему.
А пока он будет ждать.
Эвелин собиралась одна поехать к мадам Фуссар, поэтому она была удивлена, когда Люсьен уселся в коляску напротив нее.
– Ты едешь со мной?
Люсьен вытянул свои длинные ноги и вызывающе посмотрел на нее.
– Я же говорил, что поеду.
– Я думала... – растерялась Эвелин.
– Да?
– Тебя не было, и я подумала, что ты решил не ехать.
– Я сдерживаю свои обещания, Эвелин.
Она удивленно подняла брови:
– Неужели?
Люсьен скривил губы в язвительной усмешке.
– Ты должна помнить об одном договоре, который имел место несколько лет назад. Я в точности выполнил все его условия.
– Да, это так, – согласилась Эвелин. – Вплоть до той части, когда ты отослал меня после третьей ночи.
– Ты сама этого хотела.
Эвелин ответила нервным смехом.
– Ты никогда не знал, чего я хочу.
– Скажи, чего тебе сейчас хочется. – Ее острый взгляд наткнулся на его невинную мальчишескую улыбку, с которой, впрочем, никак не вязался хитрый блеск его глаз. – От портнихи.
Эвелин закатила глаза и предпочла ничего не отвечать. Люсьен довольно засмеялся. Экипаж вез их по лондонским улицам к портнихе.
Мадам Фуссар встретила Люсьена как вернувшегося блудного сына.
– Мсье Дюферон! – Она радостно всплеснула руками, ее приятное простодушное лицо озарилось улыбкой. – Как прекрасно, что слухи о вашей смерти оказались ложными!
Люсьен улыбался с искренней теплотой.
– Совершенно ложными, мадам.
Портниха продолжила излияния на французском, настолько быстро произнося слова, что Эвелин не успевала понять, однако Люсьен со смехом свободно отвечал ей на том же языке. Заметив озадаченное выражение лица Эвелин, он снова перешел на английский.
– Мадам, мы пришли по очень важному делу. Моей жене срочно нужно вечернее платье.
– Вашей жене? – Пухлая француженка окинула Эвелин сверху донизу профессиональным взглядом, затем кивнула. – Мне доставит удовольствие одевать вас, мадам Дюферон, – сказала она по-английски с сильным акцентом. – Ваш муж – давний клиент моей мастерской.
– Неужели? – Эвелин искоса бросила взгляд на Люсьена, но в его веселой ухмылке не чувствовалось и намека на раскаяние. – У вас найдется что-нибудь подходящее на сегодняшний вечер, мадам?
– Сегодня? – Мадам Фуссар приложила руку к груди. – Так быстро? Невозможно!
Люсьен выступил вперед.
– Я вознагражу вас, как и всегда, за ваши труды, мадам. Надеюсь, вы скажете, что у вас уже имеется что-то наготове.
– Создать платье всего лишь за несколько часов... что-то, стоящее красоты вашей жены...
– Плачу двойную цену, – уговаривал Люсьен. Мадам Фуссар подмигнула ему, затем просунула голову за занавески в заднюю комнату.
– Иветт! Мари! Моник! Venez-vous ici! Vite, vite![1] – Она снова повернулась к своим посетителям и заискивающе улыбнулась. – Пожалуйста, пройдите сюда. Мы должны снять мерку с мадам Дюферон.
Люсьен тихо засмеялся, когда темноволосая женщина вышла в соседнюю комнату, быстро выкрикивая по-французски распоряжения своим швеям. Он предложил руку Эвелин.
– Вот она – власть денег!
– Когда дело касается платья, – насмешливо заметила Эвелин. Она взяла Люсьена под руку, и они направились в заднюю комнату.
– Я прекрасно знаю, что не все можно купить за деньги, – сказал Люсьен. Он остановился и придержал для нее занавеску. – Тебя, например.
– Совершенно верно. – Эвелин проскользнула мимо него, почти коснувшись его тела. Его запах кружил ей голову. Но это ощущение сразу исчезло, едва он тоже вошел в маленькую примерочную. – Что ты делаешь? Тебе сюда нельзя.
– Еще как можно. – Люсьен хитро улыбнулся ей. – Я твой муж, и я плачу по счету.
– Мсье, – указала портниха на стул, – сядьте здесь. Нам нужно знать ваше мнение.
– Видишь? – Развеселившись от вида шокированной Эвелин, Люсьен со смехом прошел в комнату и уселся на указанный портнихой стул.
– Мадам, он не может... Я не могу...
– Женщина одевается для мужчины, мадам Дюферон, – наставительно сказала портниха, подведя Эвелин к зеркалам, находившимся всего в нескольких шагах от ее мужа. – Мы должны быть уверены, что ваш муж получит удовольствие от вашей покупки.
– Да, Эвелин. – Горящие глаза Люсьена встретили ее взгляд в зеркале. – Ты должна доставить мне удовольствие.
– Вы должны мне сразу сказать, если вам что-то не понравится, мсье, – обратилась портниха к Люсьену.
Тот важно кивнул:
– Конечно, я так и сделаю, мадам.
– Иветт! Мари! – позвала мадам Фуссар. Затем она вздохнула и воздела руки кверху. – Эти девушки так медлительны! Придется мне самой снять мерку. Раздевайтесь, мадам Дюферон.
– Что?
– Раздевайтесь, мадам! – Портниха взяла сантиметр, карандаш и бумагу. – Чтобы платье хорошо сидело, нужны очень точные замеры.
– Но...
– Эвелин, ты же слышала, что сказала мадам Фуссар, – мягко вставил Люсьен. – Раздевайся.
Он оглядел ее так, будто она уже была нагой. У Эвелин перехватило дыхание, и она прикрыла глаза, чтобы он не заметил в них ответного огня. Он и так был слишком уверен в себе, а любая уступка с ее стороны могла вылиться в нечто такое, с чем ей потом не удастся справиться.
– Ах, вы стесняетесь? – Портниха зацокала языком. – Тогда хотя бы до сорочки. – Женщина отложила приготовленные принадлежности и принялась за застежки на платье Эвелин.
В комнату вошла одна из швей. Эвелин не посмела взглянуть в сторону Люсьена, когда портниха стянула с нее платье и передала его помощнице, сказав что-то по-французски. Девушка отложила платье и взяла бумагу и карандаш, а мадам Фуссар замерила сантиметром талию Эвелин. Портниха называла по-французски цифры, снимая мерку с разных частей тела Эвелин, а девушка записывала их.
– Ваша жена – красивая женщина, мсье, – сказала портниха Люсьену. Она взяла Эвелин за подбородок и повернула лицо, чтобы видеть ее отражение в зеркале. – Какие зеленые глаза! У меня есть отличный материал для нее. – Портниха отдала распоряжение помощнице на родном языке, и девушка поспешно покинула комнату.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Три ночи"
Книги похожие на "Три ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дебра Маллинз - Три ночи"
Отзывы читателей о книге "Три ночи", комментарии и мнения людей о произведении.




























