» » » » Элеонора Рис - Медовый месяц с похитителем


Авторские права

Элеонора Рис - Медовый месяц с похитителем

Здесь можно скачать бесплатно "Элеонора Рис - Медовый месяц с похитителем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Медовый месяц с похитителем
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Медовый месяц с похитителем"

Описание и краткое содержание "Медовый месяц с похитителем" читать бесплатно онлайн.



С замиранием сердца ждет Эмбер церемонии венчания – той минуты, когда перед лицом всех собравшихся она должна будет произнести слова брачного обета. Ведь в глубине души девушка знает, что любит другого мужчину, которого, она думает, нет сейчас рядом. Но как, оказывается, ошибалась Эмбер…






– Но я не хочу…

– А мне плевать на то, что ты хочешь, а чего не хочешь! Ты носишь моего ребенка. И теперь устала, так что поедешь со мной.

Запас сопротивления был исчерпан, и Эмбер послушно пошла за ним к машине.

Но, как только они отъехали от аэропорта, она поняла, что едут они не на станцию.

– Джейк, я думала, ты везешь меня на станцию. А мы едем совсем в другую сторону… – Он молча продолжал вести машину, не обращая внимания на ее слова. Эмбер прикусила губы. Что он надумал? Для чего он все осложняет? Она совсем не хотела ехать с ним в одной машине до деревни. Он же не может ее заставить. Пусть только остановится где-нибудь у светофора, и тогда…

Как бы догадавшись, о чем она думает, Джейк грубо сказал:

– Двери заперты, так что не делай глупостей. Не воображай, дурочка, я тебя не похищаю; я всего лишь везу тебя в гости.

– В гости? Куда?

Он долго ничего не отвечал. Глядя на его суровое лицо, она не решалась повторить свой вопрос. Затем, когда пригород остался позади, Джейк повернул на шоссе и произнес с выражением:

– Туда, где все началось, Тигровый Глаз. Если тебе нужно место для размышлений, то там ты его и найдешь.

Было уже за полдень, когда они добрались до леса. Джейк молча почти тащил ее по тропинке.

– Не понимаю, зачем ты это делаешь? – Эмбер нагнулась, чтобы вытереть ободранную до крови ногу. – Все равно ничего не изменится.

– Неужели? – Голос его по-прежнему был резким, но теперь в нем звучал еще и подтекст. – Я бы не стал так настаивать. Некоторые места обладают чудодейственной силой. Балийцы, например, об этом знают. Мы с тобой здесь в третий раз, Эмбер. И дважды наши жизни менялись коренным образом.

Дважды? Что он имеет в виду? Но она и сама знала. Память об их первой встрече, которая стала переходным звеном от детства к зрелости, не ушла в прошлое. Когда его губы коснулись ее полудетского рта, перед ней распахнулись ворота… И она вошла в них, окунувшись в огненное марево жизни.

Но какое значение это могло иметь для него? Побыть часок с ребенком?

Опять ложь, желание обвести ее вокруг пальца.

– Не хочу тебя слушать, Джейк. – Она, как маленькая, заткнула уши. – Не хочу больше ничего слушать…

– Я уже говорил, что мне плевать на то, что ты хочешь и чего не хочешь.

Тебе придется меня выслушать. А потом, если пожелаешь, уйдешь – но не раньше.

– Ты не можешь меня заставить!.. – И тут ее голос оборвался. Она почувствовала, что как раз Джейк Фаррелл и мог ее заставить… Он мог ее вынудить сделать все, что ни пожелает. Кроме, разумеется, того, чтобы она вышла за него замуж. Эта мысль ее как-то успокоила. – Ну, давай говори. Эмбер сложила руки на фуди и посмотрела на него с вызовом. – Впрочем, ты уже сказал мне в самолете, что сделал предложение лишь потому, что я жду ребенка. Так что я не знаю, о чем ты собираешься говорить. – Ей самой понравился ее насмешливый тон. – Ты поспешил с этим признанием, но я полагаю, для тебя стала неожиданностью моя догадка.

– Да заткнись ты, Эмбер, и послушай меня, – начал он достаточно решительно. – То, что я сказал в самолете, чистая правда. Но ты не дала мне договорить. Я не собирался делать тебе предложение именно тогда, но я прекрасно знал, что женюсь на тебе рано или поздно. Неужели ты думаешь, что я прошел через все эти испытания лишь для того, чтобы ты опять от меня ускользнула?

Эмбер не верила своим ушам.

– Ты прошел через все эти испытания? Что же тогда сказать мне? Сначала ты устроил скандал перед алтарем, испортил мне медовый месяц, словно…

– Я просил выслушать до конца? – Он вынудил ее замолчать. – Знаю, что тебе пришлось много пережить, – продолжал он более мягким тоном. – Вот об этом-то я и хотел поговорить, Тигровый Глаз. Я решил действовать осторожно, чтобы не спугнуть тебя. Ты только-только начинала мне доверять, но я знал, какое хрупкое это доверие. Я шел непроторенным путем, надеясь не потерять твое доверие, так как знал, что, если заикнусь о женитьбе, ты тут же подумаешь, что я делаю это из-за дедушкиного наследства.

– Ага, значит, ты признаешь, что такая мысль приходила тебе в голову? Вот так-то лучше: ей следует вести диалог с позиции силы. Защита – это нападение…

– Приходило ли это мне в голову? – Слова буквально вырвались из его груди. – Но ведь после того, что произошло, я и не мог ни о чем другом думать. Отчего, ты полагаешь, я так долго не трогал тебя? Я собирался отложить предложение, пока мы не вернемся в Англию, где я мог бы договориться с Саймоном, что отказываюсь от своей доли наследства. Но сообщение старой карги выбило почву у меня из-под ног. Я понял, что не могу откладывать: в любой момент ты узнаешь…

– Что я узнаю, Джейк? Что не я тебя интересую?

– Да нет же, узнаешь, что ты беременна. У меня уже был опыт в этом деле однажды. Помнишь, я тебе рассказывал про Вики? Я видел, как она переживала, чувствовала себя одинокой. Я не хотел, чтобы ты попала в такое же положение.

Я мечтал, чтобы мой ребенок принес тебе радость, чтобы тебе не пришлось искать защиту у родных. Я хотел сам защитить тебя… – Эмбер чувствовала, с каким мучительным трудом Джейк подыскивает нужные слова. А он, немного успокоившись, продолжал:

– Да, я поторопился, но это еще не означает…

– Поторопился? – В голосе Эмбер звучало возмущение. – Что-то не припомню этого. Да меня для тебя вообще не существовало, ты больше интересовался той девушкой, на пляже, чем мною. А теперь ты пытаешься…

Но Джейк покачал головой.

– Не упрекай меня. Тигровый Глаз. Разве ты не догадывалась, как трудно мне было на пляже играть роль «дядюшки Джейка»? Когда я помогал тебе смазывать кожу маслом для загара, то сдерживал себя из последних сил, чтобы не накинуться на свою «племянницу» и не изнасиловать ее прямо на песке. Это было чертовски трудно, но игра стоила свеч. – Он усмехнулся и продолжал, не давая ей вставить ни слова:

– Если б не Уайан, которая меня отвлекала, я бы, наверное, не выдержал. – В его глазах блеснул ехидный огонек. – Я заметил, что ты меня ревнуешь.

– О, это смешно! – К своему стыду, Эмбер почувствовала, что краснеет. Конечно, я не… я не стала бы… – Она сбилась. Почему она никак не может закончить фразу?

Джейк опять усмехнулся.

– Надо признаться, что я говорил с ней в основном о тебе. Но общение с этой девушкой пошло на пользу. Я решил дать тебе время и выяснить наши с тобой отношения по возвращении в Англию. Я ждал, когда мы уедем с острова. Он помолчал. – Я готов был ждать, Эмбер, как долго ждал до этого. Но теперь мне не хотелось снова упустить тебя…

Снова упустить? Что он городит?

Эмбер прошлась по прогалине к старому дубу; мысли ее путались. Если все это правда… Но можно ли ему верить? В его словах звучит нечто правдивое, но даже если… Так много еще остается неясным; Джейк Фаррелл объяснил не все. Но голос его ласкал слух, и трудно было не верить.

Вот он снова заговорил:

– Ты должна мне верить, Эмбер! Я не солгал тогда в обезьяньем лесу: мне не нужны деньги старого Фаррелла. Как можно принимать важные жизненные решения, ставя во главу угла деньги? Когда мы приедем в деревню, ты можешь спросить все у дяди – я посвятил его в свои планы.

Ах, вот оно что: письмо! Но он умолчал о письме!

– Да, я знаю, ты одурачил моего дядю, – сказала она неуверенно. – Это он тебе сообщил, где я нахожусь? Я-то подумала на Сандру… Он прислал тебе письмо, однако ты мне о нем даже не заикнулся. Почему, Джейк? – Это был крик души, и, услышав свой собственный голос, Эмбер поняла: она стоит на грани доверия к человеку, которому хотела бы верить. – Почему ты ничего не сказал мне о письме?

– Что? – Джейк был искренне удивлен. Какое это имеет отношение к нам, Тигровый Глаз? И откуда ты знаешь?..

– Не притворяйся, я видела письмо и читала его. Дядя сообщил тебе, что Саймон и Сандра любят друг друга, что они, возможно, поженятся. И нет ничего удивительного, что ты решил ускорить осуществление своих планов.

Джейк расхохотался.

– О, бедняжка Эмбер! Какая же путаница в твоей голове! Я не показывал тебе письмо, чтобы не огорчать тебя. Мне казалось, что ты уже охладела к Саймону, но я не знал, как ты воспримешь, что твой бывший жених нашел утешение в объятиях твоей закадычной подруги. Кроме того, если ты читала письмо, то, должно быть, помнишь, что для меня это сообщение не было новостью. Я знал, что так и будет, а твой дядя лишь подтвердил мое предположение.

– Как это ты мог знать? Я росла вместе с ними, Джейк, и никогда…

Он пожал плечами.

– Много всяких примет. Ты была слишком близка к ним, а некоторые вещи видны на расстоянии. Прошлым летом они очень сблизились. Настолько, что наша милая тетушка испугалась, как бы ее сыночек не женился на дочери экономки. Неужели ты полагаешь, что твоя тетя проявила благородство, соединив тебя с Саймоном? Просто ты более подходящая партия. Но в церкви… – Тут голос его зазвучал сурово. – Извини меня, Эмбер, но, когда разыгрался скандал, он бросился к ней, а не к тебе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Медовый месяц с похитителем"

Книги похожие на "Медовый месяц с похитителем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элеонора Рис

Элеонора Рис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элеонора Рис - Медовый месяц с похитителем"

Отзывы читателей о книге "Медовый месяц с похитителем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.