» » » » Нора Робертс - По образу и подобию


Авторские права

Нора Робертс - По образу и подобию

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - По образу и подобию" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - По образу и подобию
Рейтинг:
Название:
По образу и подобию
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-10066-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По образу и подобию"

Описание и краткое содержание "По образу и подобию" читать бесплатно онлайн.



У лейтенанта полиции Евы Даллас, расследующей очередное дело, появилась необычная помощница: женщина-экстрасенс, утверждающая, что она установила телепатическую связь с жертвами убийцы. Ева не верит в Телепатию, она доводит расследование до конца, не прибегая к услугам экстрасенса. Но в реальности дело оказалось сложнее, чем могла предположить Ева, и ясновидящая сыграла в нем неожиданную роль.






— В поездах есть камеры слежения.

— Да, есть. — Еве больно было смотреть, как глаза подруги загораются надеждой. — Но диски с камер слежения утилизируются раз в месяц. А она пропала в июне.

— Но ты могла бы…

— Я этим займусь.

— Солнцезащитные очки, Даллас! У него же бзик насчет глаз!

— Я просекла этот момент. Проведу расследование.

— Ну, ладно. — Надин отступила, хотя Ева видела, что ей страшно хочется еще о чем-то спросить. — Обещай, что дашь мне знать.

— Как только смогу.

Надин кивнула, потом вновь оглядела машину и покачала головой.

— Ну, и сколько ты на ней проездишь, пока не раздолбаешь вдребезги?

— Заткнись!

Чтобы положить конец разговору, Ева села в машину, завела мотор, задним ходом обогнула Надин и выехала из гаража. И сразу же связалась с Фини.

— У меня есть наводка. Брин Мерриуэзер, пропавшая без вести. За пару дней до исчезновения она рассказала одной из сотрудниц о крупном мужчине, который начал ездить с ней в одном поезде метро.

Много шутила о его грандиозных размерах. А еще она сказала, что у него на голове совершенно нет волос и что он носит солнцезащитные очки.

— Записи с дисков давно уже стерты, а может, и сами диски уничтожены. — Фини помолчал. — Мы, конечно, можем обратиться в администрацию метро, попробуем найти диски, если они еще существуют. Тогда можно будет попытаться отследить запись за интересующий нас период, поймать ее под наслоениями других записей. Но тут многое зависит от везения.

— Я могу попросить Уитни, чтобы дал тебе людей в помощь.

— Спасибо, я и сам могу его попросить. Пошлю для начала пару ребят на ту ветку метро. Ее маршрут указан в деле.

— Держи меня в курсе. Если мы получим изображение этого парня, сможем провести идентификацию. И тогда мы его возьмем, — сказала Ева и отключила связь.

«Но на это потребуется время, — подумала она. — И не просто везение, а настоящее чудо».


Бар О'Хары оказался маленькой, довольно чистенькой и славной ирландской пивной. «Здесь больше чувствуется подлинная Ирландия, — заметила Ева, — чем во многих известных в городе заведениях, где трилистник[7] налепляют на любую свободную поверхность, а персонал заставляли говорить с нарочитым ирландским акцентом». Приглушенное освещение, прекрасная старинная стойка бара, глубокие кабинки и несколько низеньких столиков, окруженных не стульями, а круглыми табуретками, — все это создавало подлинный уют.

Мужчина, работавший за стойкой бара, был сложен как тягловая лошадь и орудовал рычагами, нацеживая в кружки «Харп», «Гиннес» и «Смитвик» с такой ловкостью, что Еве стало ясно: он занимается этим с тех пор, как научился стоять на ногах. У него была багровая физиономия, коротко стриженные светлые волосы и цепкий, как у полицейского, взгляд, то и дело пробегавший по залу. Значит, к нему и надо было обращаться.

— Я никогда не пробовала «Гиннес»[8], — призналась Пибоди.

— Только не сейчас!

— Да, конечно, я же при исполнении. Но когда-нибудь я обязательно должна его попробовать. Только вид у него пугающий и цена запредельная.

— Зато знаешь, за что деньги платишь.

— Ясно. Хорошая наводка.

Ева подошла к бару. Его хозяин сунул очередную пинту пива в чьи-то руки и обратился к ним.

— Офицеры, чем могу служить? — спросил вместо приветствия.

— У вас зоркий взгляд. Мистер О'Хара?

— Да, теперь мистер О'Хара — это я. А начинал еще мой отец.

— Где?

— В старом добром Дублине.

Ева различила в его голосе ту же ирландскую певучесть, что временами слышалась в голосе Рорка.

— Когда вы переехали в Америку?

— О, я был зеленым и жизнерадостным двадцатилетним юнцом. Уехал искать счастья. И, можно сказать, нашел.

— Похоже на то.

Его лицо стало серьезным.

— Вы, очевидно, здесь из-за Лили? Если вам нужна моя помощь или любого из тех, кто здесь работает, чтобы поймать мерзавца, убившего эту милую девочку, считайте, она вам обеспечена. Майкл, ну-ка встань за стойку. А мы на минутку присядем, — сказал он Еве. — Выпьете пинту?

— При исполнении! — торжественно и мрачно пояснила Пибоди.

О'Хара понимающе усмехнулся.

— Для меня пиво — все равно что материнское молоко, но вам я налью чего-нибудь безалкогольного. Занимайте вон ту кабинку. Я мигом.

— Симпатичное местечко. — Пибоди заняла место в кабинке и огляделась. — Я сюда обязательно вернусь с Макнабом, попробую «Гиннес». Интересно, бывает светлый «Гиннес»?

— А какой в этом смысл?

О'Хара принес две порции содовой и пинту пива и втиснул свое массивное тело на скамью напротив них.

— За нашу Лили! — Он поднял свою кружку. — Благослови господь ее кроткую душу.

— В котором часу она ушла отсюда в тот вечер?

Он отхлебнул пива.

— Я знаю, что вы полицейские, а вот как вас звать, пока не знаю.

— Извините. — Ева извлекла свой жетон. — Лейтенант Даллас, детектив Пибоди.

— Коп Рорка? Я так и подумал.

— Вы знаете Рорка?

— Ну, лично мы с ним не встречались. Я постарше буду, да и по жизни мы с ним не сталкивались в те дни. Но мой отец его знал, — подмигнул О'Хара.

— Не сомневаюсь.

— Ему тоже счастье привалило, верно?

— Можно и так сказать. Мистер О'Хара…

— Лично я с ним незнаком, — повторил О'Хара и навалился грудью на стол, пристально заглядывая ей в глаза, — но я о нем наслышан. И вот что мне говорили: он всегда и во всем требует самого лучшего. Надеюсь, это касается и его копа.

— Я пришла сюда, мистер О'Хара, как коп Лили. И вы не сомневайтесь, уж я позабочусь, чтобы ей достался лучший коп.

— Что ж, — он откинулся назад и снова отхлебнул из кружки, — это хороший ответ. Она ушла примерно вполпервого. Посетителей было мало, вот я и отпустил ее пораньше. Конечно, надо было послать кого-нибудь проводить ее до дому. Но я об этом подумал только после того, что произошло с той женщиной в Центральном парке. А тогда мне и в голову не пришло.

— У вас глаз наметан, мистер О'Хара. Вы не заметили тут кого-нибудь, кто вызвал бы у вас подозрение?

— Девочка моя, да тут недели не проходит, чтоб не появлялся кто-то, вызывающий подозрения. Все-таки у меня тут как-никак пивная. Но не видел никого, кто заставил бы меня беспокоиться о моих девочках.

— Крупный мужчина, — подсказала Ева. — Высокий, очень сильный на вид. Скорее всего, он держался бы особняком, не общался бы ни с кем. Мог быть в солнцезащитных очках.

— Ну, уж такого я бы запомнил. — О'Хара покачал головой. — Нет, я его не видел. Я здесь почти каждый вечер, но иногда все-таки беру выходной.

— Мы хотели бы поговорить со всеми, кто работал в одну смену с Лили.

— Ну вот Майкл, он сейчас за стойкой. А еще Роуз Доннелли, Кевин и Мэгги Лэнниган. Ах да, еще Пит в кухне. Питер Магуайр.

— А как насчет завсегдатаев?

— Вот что, давайте я вам запишу кое-какие адреса. С Майклом можете поговорить прямо сейчас. Он ловкий парень, может и разговаривать, и посетителей обслуживать.

— Спасибо.

— Позвольте, я вам кое-что объясню насчет Лили. Она была добрая, тихая такая; немного робела, и мы над ней подшучивали. Она хорошо работала, и когда освоилась, стала бойчее. Улыбалась посетителям, запоминала имена и кто что обычно заказывал. Звезд с неба не хватала, но на нее можно было положиться. Милая девочка. Душевная. Мы ее не забудем.

— И мы тоже ее не забудем.

14

К тому времени, как они опросили всех, смена кончилась. «Пора отложить все дела, — подумала Ева, — и двигать в верхнюю часть города, если я не хочу окончательно разрушить свою личную жизнь».

— Мы могли бы заглянуть к Роуз Доннелли, — сказала Пибоди, заглянув в листок, который дал им О'Хара. — Она живет тут неподалеку. И тогда уж с делами было бы покончено.

— Ладно, давай заглянем к ней, а потом я тебя высажу и… — Тут у Евы в кармане зазвонил сотовый телефон. — Даллас.

— Мне необходимо с вами поговорить, — услышала она усталый голос Селины. — Я могу к вам приехать?

— Что-то случилось?

— Нет, мне просто… надо поговорить. Несколько минут.

— Я все равно сейчас в вашей части города. Сама приеду.

— Хорошо. Спасибо.

— Я беру на себя Санчес, — сказала Ева, поворачиваясь к Пибоди. — А ты попробуй заглянуть к Доннелли. Сними с нее показания.

— Идет. Увидимся за ужином. Так, еще два квартала пешком… — Пибоди удовлетворенно потерла руки. — Имею право съесть все, что не прибито гвоздями!

Ева вскочила в машину и направилась в Сохо. По дороге она позвонила Рорку.

— Привет. Я немного запаздываю.

— Какая сногсшибательная новость!

— Что-то все сегодня надо мной издеваются. Я приеду. Просто мне нужно заехать еще в одно место.

— Все в порядке. Но если «немного» превратится в «сильно», может, встретимся прямо у Чарльза?

— Я дам тебе знать, хотя мне чертовски хотелось бы заскочить домой. Мне надо душ принять. Думаю, где-то через час я буду. Скорее всего. Примерно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По образу и подобию"

Книги похожие на "По образу и подобию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - По образу и подобию"

Отзывы читателей о книге "По образу и подобию", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.