» » » » Диана Чемберлен - Спасительный свет (Темная сторона света)


Авторские права

Диана Чемберлен - Спасительный свет (Темная сторона света)

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Чемберлен - Спасительный свет (Темная сторона света)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОЛМА-Пресс, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Чемберлен - Спасительный свет (Темная сторона света)
Рейтинг:
Название:
Спасительный свет (Темная сторона света)
Издательство:
ОЛМА-Пресс
Год:
1995
ISBN:
5-87322-215-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Спасительный свет (Темная сторона света)"

Описание и краткое содержание "Спасительный свет (Темная сторона света)" читать бесплатно онлайн.



Смерть Энни О'Нейл неразрывно связала и переплела судьбы ее мужа Алека, ее любовника Пола и жены Пола Оливии. Разрубить этот «гордиев узел» поможет случайно обнаруженная правда о поруганной любви.






Мери нахмурилась.

– Ты уверена?

– О, определенно! Я могу сказать это по тому, как она говорит о нем и по разной другой ерунде. И самое главное, что ему она тоже нравится, но он говорит, что не будет с ней больше встречаться, отчасти потому, что она замужем, хотя на самом деле они разошлись, но в основном потому, что считает, что после смерти моей мамы прошло еще слишком мало времени, чтобы он мог позволить себе это, – Лейси остановилась, чтобы перевести дыхание, а затем продолжила: – Она совсем не похожа на мою маму, и я думаю, это беспокоит его. Я по-настоящему любила маму, но все говорят о ней так, как будто она какое-то божество.

На террасу вышли Труди и Джейн, и Лейси посмотрела на них. Они вытаращили глаза, увидев Мери с сигаретой. Мери кивнула им, и они поняли, что она хочет поговорить наедине со своей посетительницей. Они прошли в дальний конец террасы и уселись.

– Ну, в общем, как бы то ни было, – продолжала Лейси, – теперь папа снова завернулся в свой маленький кокон, в котором пребывал до того, как подружился с Оливией. Он снова плохо выглядит и все время думает о маяке. Это невыносимо находиться рядом с ним, когда он такой. И еще Пол. Я не понимаю, почему он нравится Оливии больше папы. Он какой-то малахольный.

Мери улыбнулась. Она не была уверена в значении слова «малахольный», но не сомневалась, что оценка девочки совершенно точна.

– Извините, что я так говорю. Возможно, он ваш друг, раз вы разговаривали с ним о маяке, и все такое прочее.

– Ты можешь говорить все, что придет тебе в голову, дитя мое.

Лейси опустила ноги на пол и откинулась на спинку кресла, повернув голову к Мери.

– Я достаточно хорошо все объяснила? Вы понимаете, в чем проблема?

Мери неторопливо кивнула.

– Я понимаю эту проблему гораздо лучше, чем ты, – сказала она:

Лейси озадаченно посмотрела на нее:

– Ну, мама всегда считала вас очень мудрой женщиной. Вот если бы она пришла к вам с чем-то подобным, как бы вы помогли ей?

Мери глубоко втянула в себя чистый воздух и медленно выдохнула.

– Если бы я на самом деле была мудрой женщиной, я никогда не стала бы помогать твоей маме, – она наклонилась и взяла девочку за руку. – Теперь, дитя мое, иди домой и ни о чем не беспокойся. Это дело взрослых, и я обещаю тебе, что займусь им.

ГЛАВА 50

У Мери был план. Может быть, кто-то и сказал бы, что это жестоко, но она не могла придумать другого способа справиться с разрушительным наследством, оставленным Энни. Жизни трех людей исковерканы. На самом деле, даже четырех, считая дочь Энни. Она сыграет роль старой эксцентричной дуры, роль, которая не слишком нравилась ей, но которую она умела играть, когда это бывало необходимо. А это будет необходимо завтра, когда она поведет членов комитета на экскурсию по дому смотрителей. И это будет необходимо сейчас, когда она позвонит Алеку О'Нейлу, чтобы поставить условие.

Для этого разговора Мери собрала всю свою жесткость. Она решила воспользоваться телефоном в комнате Джейн, чтобы никто случайно не услышал и удивился бы: что, черт побери, случилось со старой Мери? Алек снял трубку после третьего гудка.

– Здравствуйте, Мери, – сказал он. – Завтра в девять утра мы вас ждем. У вас ничего не изменилось?

– Отлично, отлично. А кто, вы говорите, там будет?

– Я, Пол Маселли и еще одна женщина из комитета – Нола Диллард.

– А, ну тогда экскурсия отменяется.

– Я… Что?

– Я хочу, чтобы пришли вы, мистер Масселли и его жена. Доктор.

– Оливия?

– Да. Оливия. Молодая дама, которая несколько недель назад приносила сюда журналы. Только вы трое.

– Э-э-э, Миссис Пур, я не понимаю. Оливии не нужна эта экскурсия, и к тому же, я боюсь, она завтра работает. С другой стороны, Нола – весьма активный член комитета из…

– Нет. Нолу я не приглашаю. Я хочу, чтобы присутствовали вы, мистер Маселли и его жена. И все. А иначе – никакой экскурсии.

– А если она работает?..

– Тогда мы выберем для экскурсии другой день, когда она не будет работать.

Алек немного помолчал.

– Ну, хорошо, – выговорил он наконец. – Я посмотрю, что удастся сделать.

– Хорошо. Тогда до завтра.

Алек повесил трубку и нахмурился. Все это очень странно. Должно быть, Мери Пур окончательно выжила из ума. Несколько минут он сидел за столом в своем кабинете, обдумывая разные варианты, а потом снова снял телефонную трубку и позвонил Оливии.

– Я понимаю, это ставит тебя в неловкое положение, но, пожалуйста, не могла бы ты это сделать? Одна последняя услуга?

– Пол там будет?

– Он должен быть там. С другой стороны, ты… Я думаю, ты произвела впечатление на старую смотрительницу.

– Ладно. Полагаю, это даже хорошо, в какой-то степени. Это заставит меня встретиться с Полом. Наконец-то я вынуждена буду сказать ему о ребенке.

– Ты все еще не сказала?

– Я с ним вообще не разговаривала. Он оставил для меня сообщение с просьбой позвонить, но у меня не возникло такого желания.

– Оливия, – ему хотелось, чтобы она поскорее покончила с этим, – чего ты ждешь?

Она молчала.

– Впрочем, это не мое дело, верно? – он вздохнул. – Ты не могла бы позвонить Полу и сообщить ему об изменениях в наших планах? А мне нужно связаться с Нолой и отменить приглашение.

ГЛАВА 51

– У тебя нет никакой причины идти на эту экскурсию, Оливия, – сказал Пол.

Она прижала трубку плечом к уху, открывая банку с кошачьими консервами для Сильви.

– Да, я знаю, но Мери Пур отказывается вести экскурсию, если меня не будет.

Пол застонал.

– Господи, она такая, черт побери… самодурка. Как вообще она узнала о твоем существовании.

Оливия напряглась.

– Я познакомилась с ней, когда завозила в дом престарелых старые журналы Тома.

Пол немного помолчал.

– Это что, еще одно занятие Энни? – спросил он.

– Да, – она ничего больше не добавила. Сейчас он ей не понравился.

– Почему ты не перезвонила мне?

– У меня не было ни малейшего желания разговаривать с тобой.

– А твой друг Алек говорил мне совсем другое. Он сказал, что тебе нужно поговорить со мной о чем-то очень важном.

Оливия поставила миску Сильви на пол.

– Ну, на самом деле, мне и правда нужно о многом с тобой поговорить – выяснить отношения. Мы можем где-нибудь позавтракать с тобой завтра после экскурсии?

– Хорошо. Ты не собираешься завтра появиться с волосами, выкрашенными в рыжий цвет или выкинуть еще что-нибудь в этом роде?

Она стиснула зубы.

– Ты можешь быть очень жестоким. Он помолчал.

– Извини, – нерешительно произнес он наконец. – Просто у меня такое ощущение, как будто ты вдруг стала совершенно чужой. Ты жила жизнью, о которой я и не подозревал.

– Ты сам хотел этого.

– Я знаю, – он тяжело вздохнул. – Увидимся утром.

На следующее утро в девять часов Оливия въехала на маленькую стоянку у дома смотрителей. Пол и Алек уже ждали ее, прислонившись к «бронко». Ставя машину рядом с автомобилем Пола, она почувствовала на себе их взгляды и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Можно ли представить себе более несуразную группу, чем их трио? Она разгладила голубую трикотажную кофту, надетую поверх новых белых брюк, и вышла из машины.

Вид Пола и Алека, стоящих рядышком, раздражал ее. Оба – очень привлекательные мужчины. Когда она подошла к ним, у нее возникло ощущение, о котором говорил Алек той ночью – грязь! Она спала с ними обоими.

Алек выглядел немного усталым. Он приветственно улыбнулся, задержав на ней взгляд. Он был одет в джинсы и голубую рубашку с короткими рукавами. На шее фотоаппарат, а на плече – сумка от него. Из распахнутого ворота выбивались темные волосы, и Оливия торопливо перевела взгляд на своего мужа.

– Доброе утро, Пол, – поздоровалась она.

Он скованно кивнул. Ей казалось, она первый раз видит, чтобы Пол чувствовал себя так неловко.

К дому подъехал микроавтобус дома престарелых, и она облегченно вздохнула. Алек помог Мери выбраться из салона, поддерживая ее под локоть. На Мери было платье в бело-голубую полоску и белые тапочки.

Молодая светловолосая женщина выпрыгнула на песок, держа в руках книгу в мягкой обложке.

– Я спросила у Мери, можно ли мне поприсутствовать на экскурсии, но она сказала: – «Ни в коем случае», – девушка ухмыльнулась. – Когда Мери говорит «нет», спорить бесполезно. Так что я побуду снаружи, на берегу.

Мери подождала, пока ее юная водительница удалилась, направляясь к берегу, и повернулась к своим гостям.

– Доброе утро, мистер Маселли, миссис Маселли, – сказала она.

– Здравствуйте, миссис Пур, – ответила Оливия. Пол пробормотал еле слышное приветствие.

Мери перевела взгляд на дом:

– Прошло уже очень много времени с тех пор, как мои глаза видели это место. Я была уверена, что уже никогда больше его не увижу, – она посмотрела на один из бульдозеров у подножия дюны и покачала головой. – Ну, давайте заглянем внутрь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Спасительный свет (Темная сторона света)"

Книги похожие на "Спасительный свет (Темная сторона света)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Чемберлен

Диана Чемберлен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Чемберлен - Спасительный свет (Темная сторона света)"

Отзывы читателей о книге "Спасительный свет (Темная сторона света)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.