» » » » Элизабет Эллиот - Тигровая лилия (Ремингтон - 2)


Авторские права

Элизабет Эллиот - Тигровая лилия (Ремингтон - 2)

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Эллиот - Тигровая лилия (Ремингтон - 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тигровая лилия (Ремингтон - 2)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тигровая лилия (Ремингтон - 2)"

Описание и краткое содержание "Тигровая лилия (Ремингтон - 2)" читать бесплатно онлайн.








- Это не единственная причина того, что я согласился на эту роль.

Она ждала его объяснений, но герцог молчал, расправляясь с ананасом, который ему тоже показался аппетитным.

- Может быть, вы будете так добры и откроете мне и другие причины?

Он заглянул ей в глаза, затем чуть опустил ресницы и принялся смотреть на ее губы. Когда он заговорил, в его тихом голосе прозвучала нотка безумия.

- Я скажу вам позже. В саду, когда мы будем одни.

Почувствовав, что его взгляд скользнул еще ниже, Лили яростно зашептала, стараясь говорить едва слышно:

- Сейчас же прекратите.

Их глаза снова встретились, и он усмехнулся. Легкое движение бровей, насмешливый взгляд, чуть ироничная улыбка...

- Извините.

- Леди Лилиан? - окликнул ее чей-то женский голос. Лили подняла глаза и увидела, что напротив, на противоположном конце стола, сидят леди Кэролайн Сэммс и лорд Брайан. Леди Сэммс мило улыбалась, но невозможно было не заметить ехидства на ее по-девчоночьи озорном лице. Она повысила голос, чтобы ее было слышно за гулом голосов и позвякиванием приборов.

- Моя дорогая, как приятно видеть вас снова! Я слышала, вы были в Ирландии. Воистину, дивное место, чтобы оправиться после горя, постигшего вас. Я имею в виду - безвременную гибель лорда Осгуда!

Наих конце стола все тут же замолчали. Кэролайн Сэммс была печально известна своей страстью разжигать скандалы (конечно, когда они не касались ее лично). К тому же она была лучшей подругой Маргарет Грэнджер. Лили ответила на ее выпад невозмутимой улыбкой и тотчас же взяла на прицел сидящего рядом с Кэролайн лорда Брайана. Это был изящный молодой щеголь. Этот светлоглазый белокурый красавец славился своими бесчисленными любовными победами и утонченным вкусом. Лили это было только на руку. Уголки ее рта чуть дрогнули, и она одарила его призывной улыбкой.

- Ирландия не в моем вкусе, - сказала она, глазея на молодого человека. - Родные английские пейзажи ближе моему сердцу.

Раздалось несколько удивленных вздохов, но лорд Брайан мгновенно отреагировал на ее вызов. Он ответил ей своим знаменитым откровенно-бесстыдным взглядом из-под полуопущенных ресниц, взглядом, который заставлял бешено биться сердца многих женщин. К его сожалению, этот взгляд не произвел никакого впечатления на Лили, ибо она в этот момент была слишком занята созерцанием пальцев герцога Ремингтона, яростно стискивавших ножку бокала.

Кэролайн с силой сжала ладонь своего спутника, и он наконец обернулся к ней, пребывая в явном недоумении.

- Как это печально... для Ирландии, - пробормотала леди Кэролайн и мгновенно завела разговор с лордом Гувером, сидящим слева от нее, а Брайан с кающимся видом посмотрел на неодобрительно нахмуренное лицо леди Китон, и она, конечно, не могла больше сердиться на него. Чтобы хоть немного успокоиться, Лили отпила вина. Уголком глаза она заметила, что герцог Ремингтон чересчур свирепо расправляется с бараньей ножкой.

- Кажется, вас что-то рассердило, ваша светлость? - невинно спросила Лили.

Ремингтон метнул в ее сторону яростный взгляд сузившихся вдруг глаз.

- Я запрещаю вам в моем присутствии смотреть на других мужчин подобным образом.

- Что вы имеете в виду?

- Вы прекрасно знаете, что я имею в виду!

- Будьте осторожны, - предупредила его Лили и выразительно постучала сложенным веером по его руке. - Леди Маргарет еще подумает, что у нас с вами первая ссора. Она следит за каждым нашим движением. Должна сказать вам, ваша светлость, что ваш план сработал просто великолепно! Будь я на ее месте, никогда бы с вами больше не стала разговаривать.

- В данный момент меня менее всего волнует леди Маргарет. Мы говорим о вас.

Лили грациозным жестом поправила локон и улыбнулась, согласно кивнув.

- О, да, конечно, давайте поговорим обо мне. Все женщины просто обожают поговорить о себе.

- Вы ведете себя на редкость нелепо. Просто полная дура.

- Я терпеть не могу, когда вы называете меня полной дурой, ваша светлость. Или вы уже забыли? - Она вновь постучала веером по его руке. Прекратите оскорблять меня.

- Не смейте дразнить меня; Лили. - Он сжал ее веер, не давая ей его вырвать. - А если вы еще раз дотронетесь до меня этой штукой, то я ее сломаю.

- Тысяча извинений, я опоздал, - раздался сзади голос Гарри. Он кивнул леди Китон и скользнул на свое место возле Лили. - Леди Лилиан, ваша светлость! Какая приятная неожиданность, леди Лилиан. Надеюсь, проблемы э... графа Кроффорда, связанные с вашим непрошеным гостем, леди Лилиан, уже разрешились?

Ремингтон и Лили ответили почти одновременно:

- Да.

- Нет!

- Понимаю, - явно ничего не понимая, отозвался Гарри.

Лили нахмурилась и с укором взглянула на Ремингтона. Ей совсем не хотелось поддерживать столь опасный разговор. Она повернулась к Гарри:

- Если не считать бала у Эшландов, я почти не виделась с вами после последнего заседания "Общества любителей древностей". Доклад, который вы тогда сделали, был необыкновенно интересен. Как продвигается ваша работа над древним папирусом?

- Слишком медленно, - произнес с досадой Гарри, положив на свою тарелку увесистый кусок сочного мяса. - Из трехсот с лишним слов я смог разобрать не более десятка. Там есть одно слово, оно появляется подозрительно часто. Я почти уверен, что это одно из имен Рамсеса, но, как ни странно, там явные разночтения, хотя я чувствую, что повторяется именно оно. Единственное, что я определил точно, - это слово, которое должно означать союз "и".

- Что ж, наверное, это многообещающее начало. - Она поздравила себя с тем, как ей удачно удалось перевести разговор на другую тему. .

- Но это произошло уже месяц назад, леди Лилиан. И никаких сдвигов. Если я не продвинусь хоть на шаг, все мои усилия окажутся напрасными.

Лили покрутила за ножку бокал, глядя на темное вино.

- Кто это говорил? Кажется, лорд Алфред. Он сказал, что египтяне очень чтили своих фараонов и упоминали их в документах довольно часто и с большим почтением?

- Хм, а я что-то этого не запомнил, - признался Гарри, - это точно Алфред сказал?

- Возможно, я перепутала его с лордом Паундстоуном. - Она изобразила крайнюю рассеянность. - Так трудно уследить за всеми этими важными разговорами во время заседаний. Но я точно слышала, как один из джентльменов заметил, что египтяне часто сопровождали имя фараона такими словами: "Живи вечно, о Всемогущий...", или же: "Живи вечно, Любимец..." - и прибавляется имя того или иного бога.

- Совершенно верно. В греческой версии Розеттского камня фраза "Живи вечно" постоянно сопровождает имя фараона. Так вы хотите сказать, что это может быть и в моем папирусе? Ну, конечно! - И он с восторгом продолжил: Вы помогли мне, леди Лилиан, я обязательно этим воспользуюсь. Может быть, уже на следующем заседании я покажу вам почти полностью расшифрованный текст!

- Я буду очень вам признательна, вот только боюсь, я ничего не понимаю в папирусах. - Она улыбнулась с извиняющимся видом. - Признаться, я хожу на эти собрания лишь для того, чтобы составить компанию моей подруге, Софи Стэнхоуп. Вот она действительно увлечена всеми этими странными древними языками, хотя я искренне не понимаю этой ее страсти. Мне это все кажется такой бессмыслицей.

- Они просто завораживают, когда начинаешь во всем этом разбираться, горячо ответил Гарри. - На следующем же собрании я объясню вам принципы анализа. Все это не так уж сложно, я уверен, вы мгновенно ухватите суть.

- Звучит очень заманчиво, милорд, - Лили вздохнула, - хотя боюсь, вы очень скоро потеряете со мной терпение. Софи говорит, что у меня просто нет интереса, без которого невозможно выучить ни один иностранный язык, а тем более древний.

- О, я бы никогда не потерял терпения с вами, леди Лилиан. Вот разве что вы заскучаете от моих объяснений.

- Ваша еда остынет, лорд Гордон.

Гарри посмотрел на герцога долгим задумчивым взглядом, затем пожал плечами и принялся поглощать мясо.

Лили тоже потянулась за вилкой, но в этот момент герцог Ремингтон нежно сжал ее руку.

- Вам незачем забивать себе голову всеми этими премудростями, моя милая. Оставьте их лучше для таких ученых мужей, как лорд Гордон. Лучше расскажите мне о выступлении синьора Оливетти. Какими произведениями он порадовал вас сегодня?

Она никак не могла вспомнить. Когда он смотрел на нее с этой невыносимой нежностью, она забывала обо всем на свете... Это всего лишь спектакль, напомнила она себе. Он просто предостерег ее, чтобы она не слишком раскрывалась перед Гарри. Ну и заодно хотел напомнить окружающим о своих видах на нее.

- Синьор Оливетти исполнял несколько партий из "Фиделио".

- О, Бетховен! Мой любимый композитор! Как жаль, что я пропустил концерт!

Он убрал руку, и Лили вдруг остро почувствовала, как ей недостает тепла его пальцев. Нет, она не должна так реагировать на его прикосновения... но, Боже, она ничего не могла с собой поделать!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тигровая лилия (Ремингтон - 2)"

Книги похожие на "Тигровая лилия (Ремингтон - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Эллиот

Элизабет Эллиот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Эллиот - Тигровая лилия (Ремингтон - 2)"

Отзывы читателей о книге "Тигровая лилия (Ремингтон - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.