Авторские права

Сьюзен Грейс - Леди-судьба

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Грейс - Леди-судьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Грейс - Леди-судьба
Рейтинг:
Название:
Леди-судьба
Издательство:
Эксмо
Год:
2002
ISBN:
5-699-00356-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди-судьба"

Описание и краткое содержание "Леди-судьба" читать бесплатно онлайн.



Виконт Майлс Грейсон захватывает в плен напавший на них пиратский корабль. К его удивлению, капитаном пиратов оказывается знаменитая леди Кэт, как две капли воды похожая на его исчезнувшую невесту Викторию. Уверенный, что Виктория убита, Майлс решает использовать красавицу Кэт в качестве приманки, чтобы отомстить убийце...






Эдвард посмотрел на красавицу, которую держал в объятьях, сначала недоуменно, потом с восхищением, и наконец его губы медленно раздвинулись в улыбке.

– Прекрасно, – сказала она, снова целуя Эдварда в щеку. – Вы больше не хмуритесь, вы улыбаетесь, и это означает, что я прощена. Спасибо, дядя Эдвард.

Услышав слово «дядя», Эдвард сумел вернуться на твердую землю. Он взял себя в руки и нежно поцеловал юную женщину в щеку, сказав с улыбкой:

– Добро пожаловать домой, Виктория.

– Благодарю вас, дядя Эдвард. Я очень рада, что наконец вернулась.

Эдвард опустился на стул, а юная леди тем временем пробралась к своему месту.

«С ней нужно быть начеку», – подумал Эдвард, провожая Кэтрин пристальным взглядом.


Кэтрин обвела взглядом собравшихся, примечая, кто где расположился. Джейми она увидела стоящим у окна, а Гаррета – сидящим возле двери. Марк устроился в центре первого ряда, а Майлс стоял напротив нее, прислонившись к стене. Такое размещение тоже было составной частью их плана. Теперь, куда бы Кэтрин ни повернула во время речи голову, она всегда могла увидеть знакомое лицо и обращаться непосредственно к своему другу.

Кэтрин наклонилась к Джеффри, сидящему слева от нее, и шепнула ему на ухо:

– Все, что я собираюсь сделать, я буду делать только для тебя, папа. Пожелай мне удачи.

Она поцеловала его в щеку, и на душе у нее стало легко, когда он улыбнулся ей в ответ и даже слегка подмигнул. Эта секунда придала Кэтрин уверенности в себе, и она решительно выпрямилась, отставив к стене свой стул.

– Надеюсь, джентльмены простят меня за то, что я буду говорить стоя. Я знаю, что это противоречит правилам этикета, но кто из вас не знает о том, что Виктория Карлайл никогда не жила с оглядкой.

По комнате пролетел смешок, и Кэтрин поняла, что начало прошло удачно.

Когда в библиотеке снова установилась тишина, Кэтрин продолжила:

– Мы с отцом рады приветствовать вас в Четэм-Холле. Мы просили вас приехать сюда по целому ряду причин. Во-первых, нам хотелось, чтобы вы все увидели своими глазами и убедились в том, что слухи о кончине семьи Карлайл были несколько… э-э… преждевременными. Как видите, все мы живы и здоровы. – Она указала кивком головы на Джеффри и продолжила: – Мой отец действительно перенес удар, причем такой сильный, что большинство мужчин на его месте отправились бы в могилу, однако всем известно, что Джеффри Карлайл умеет держать любые удары. Несмотря на то что отец на время оказался отлученным от управления компанией, дела ее шли вполне успешно, и мы получили прибыль по всем позициям. Сама я на два месяца отбыла из Лондона по своим делам, однако ручаюсь за точность полученной мною информации. Итак, дела идут отлично, все Карлайлы снова в сборе, и горе тому, кто вздумает перейти нам дорогу!

После этих слов Кэтрин раздались громкие аплодисменты. Она переждала их и продолжила своим мелодичным голосом:

– Пользуясь случаем, я хочу искренне поблагодарить своего дядю, Эдварда Демьена, за ту помощь, которую он оказал нашей компании в последние месяцы. Я обещаю, что он будет щедро вознагражден за свои труды. Он это заслужил.

Кэтрин повернулась к сидящему справа от нее Эдварду и одарила его приветливой улыбкой. Он, в свою очередь, поцеловал ей руку, и Кэтрин сумела сдержать себя и не отдернуть ее от губ Эдварда. Ей был неприятен его взгляд – пристальный, изучающий, – но и здесь Кэтрин не дрогнула, не отвела своих глаз.

– Итак, коль скоро вы собрались здесь, джентльмены, – продолжила она, – мы приглашаем вас на славу отдохнуть и повеселиться в нашем гостеприимном доме. Сразу после собрания вы сможете перекусить у буфетной стойки в столовой, а затем все желающие смогут отправиться на верховую прогулку. Вечером, после обеда, в музыкальной гостиной состоится концерт. На завтрашнее утро у нас запланированы охота на фазанов и рыбалка – каждый может выбрать занятие по своему вкусу. Итак, отдыхайте и веселитесь, дорогие сэры! На то и даны нам суббота с воскресеньем, чтобы хоть на время забыть о понедельнике, который все равно когда-нибудь настанет!

Речь Кэтрин была встречена с большим энтузиазмом. Все собравшиеся дружно поднялись на ноги, чтобы стоя аплодировать прекрасной ораторше. Кэтрин принимала поздравления, положив руку на плечо Джеффри.

– Дядя Эдвард, – повернулась она вправо, – будьте так любезны, покажите нашим гостям, как пройти в столовую. Я присоединюсь к вам буквально через несколько минут.

Эдвард молча кивнул и повел гостей из библиотеки. Когда в комнате остались только свои, Гаррет быстро закрыл дверь и повернул в замке ключ. Марк и Джейми восторженно хлопали друг друга по плечам, а Майлс подошел к Кэтрин и пылко поцеловал.

Раскрасневшаяся, возбужденная, Кэтрин выскользнула из объятий Майлса и опустилась на колени перед Джеффри.

– Я понимаю, из того, что сегодня произошло, многое кажется тебе странным, – заговорила она. – Но мы делаем все это с единственной целью – связать руки Эдварду, сделать так, чтобы он не смог причинить вреда ни тебе, ни твоей компании. После того, как гости разъедутся, мы обстоятельно поговорим с тобой обо всем, обещаю тебе, папа.

Джеффри улыбнулся и слабо пожал руку Кэтрин.

– Теперь мы поможем вам вернуться в свою комнату, мой друг, – сказал подошедший Гаррет, обращаясь к Джеффри. – Иначе Люси свернет всем нам шею за то, что мы переутомили вас. Сказать по правде, я этой женщины слегка побаиваюсь.

Через пять минут Джеффри был благополучно переправлен в свою спальню. Марк, Гаррет и Джейми отправились в столовую, к гостям, и на короткое время Майлс и Кэтрин остались наедине.

Майлс привалился спиной к двери библиотеки и крепко обнял Кэтрин.

– Я скоро сойду с ума без тебя, – жарко проговорил Майлс, целуя шею Кэтрин. – Скажи, неужели нельзя куда-нибудь переселить Люси, ну хотя бы на одну ночь?

Кэтрин томно запрокинула голову и тихо прошептала в ответ:

– В этом нет никакой необходимости.

Майлс резко опустил руки и раздосадованно спросил:

– Ты хочешь сказать, что не… Но почему?..

Кэтрин закрыла поцелуем губы Майлса, не дав ему договорить. Потом откинула голову и загадочно улыбнулась.

– Потому что ты не дослушал меня до конца. В этом нет никакой необходимости потому, что после отъезда сиделок освободилась комната, прилегающая к спальне Джеффри. Люси сама попросила разрешения перебраться туда, ей хочется всегда быть рядом с герцогом. Так что моя спальня теперь свободна.

– Это самая радостная новость за все последнее время, – счастливо улыбнулся Майлс.


После завтрака все приглашенные перебрались в гостиную, куда были поданы кофе и десерт. Именно здесь к ним вновь присоединились Майлс и Кэтрин. Начиналась вторая часть тщательно разработанного плана.

Войдя в гостиную, Кэтрин прямиком направилась к Эдварду, а Майлс сделал вид, что оживленно беседует с Джейми. Оба они пристально наблюдали за тем, как разворачиваются события. Эдвард разговаривал о чем-то с графом Жан-Клодом Бешамом, бывшим французским послом, который после ухода со службы осел в Лондоне. Жан-Клод с герцогом были не только близкими друзьями, но и совладельцами нескольких компаний.

– Дядя Эдвард, спасибо вам за то, что вы сумели занять гостей в мое отсутствие! – воскликнула Кэтрин и добавила, обращаясь к Жан-Клоду: – Очень рада снова видеть вас, monsieur.

– Ах, это вы, ma petitе belle! Да, давненько мы с вами не виделись. Скажите, как здоровье вашего cher papa, Виктория?

Кэтрин заметила, как загорелись глаза Эдварда, внимательно следившего за их разговором.

– Гораздо лучше, хотя до полного выздоровления еще далеко. Если не случится ничего непредвиденного, он сможет полностью поправиться только через несколько месяцев.

Француз ободряюще улыбнулся и сказал:

– Сегодня Джеффри выглядел очень неплохо, только показался мне немного бледным. Надеюсь, что увижусь еще с ним сегодня.

– Папа будет очень рад видеть вас, но прежде я должна вам кое-что рассказать, – Кэтрин наклонилась к Жан-Клоду и заметила, что Эдвард также непроизвольно склонил свою голову вперед. – Отец пока что не может ни говорить, ни писать. Но пусть это останется между нами. Вы же знаете, какой гордый человек мой отец. Ему непереносима мысль о собственной слабости.

– Вы – очень хорошая дочь, Виктория, – сказал Жан-Клод, легонько погладив Кэтрин по плечу. – Я даже немного завидую Джеффри.

Он повернул голову к Эдварду и продолжил:

– А вы знаете о том, что Виктория благодаря своему уму и находчивости однажды в буквальном смысле спасла вашего брата?

– Ничего не знаю об этом случае, – покачал головой Эдвард.

Кэтрин смущенно потупилась, а Жан-Клод приступил к рассказу:

– Несколько лет тому назад Джеффри оказался на деловой встрече, на которую съехались люди из разных концов Европы. Так вот, двое испанцев затеяли обмануть вашего брата и принялись обсуждать между собой детали этой фальшивой сделки – по-испански, разумеется. Потом они увидели сидящую рядом с ними Викторию, подумали, что она может понимать по-испански, и перешли на итальянский. Виктория, разумеется, понимала каждое слово, но и глазом не моргнула. Но когда эти мошенники подступили к Джеффри, она предупредила его – на немецком, которого испанцы не понимали. Джеффри тоже бровью не повел, поблагодарил испанцев за предложение, но вежливо отклонил его. Честное слово, я ими обоими восхищаюсь, и вашим братом, и вашей племянницей. Джеффри – за его тактичность, Викторией – за ее знание стольких языков.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди-судьба"

Книги похожие на "Леди-судьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Грейс

Сьюзен Грейс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Грейс - Леди-судьба"

Отзывы читателей о книге "Леди-судьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.