Барбара Вуд - Время Мечтаний

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Время Мечтаний"
Описание и краткое содержание "Время Мечтаний" читать бесплатно онлайн.
Темная вуаль прошлого иногда скрывает множество тайн, разгадывать которые зачастую не только невероятно сложно, но и опасно. Юная и бесстрашная Джоанна Друри в 1871 году отправляется в Австралию, чтобы выяснить причину родового проклятия, из-за которого умерла ее мать. Проходят годы, Джоанна выходит замуж и счастлива, однако после рождения дочери ее начинают преследовать те же ужасные сны, что и ее мать. Пытаясь избавиться от кошмара и уберечь подрастающую дочь, Джоанна погружается в культуру аборигенов Австралии и идет по следу своих предков, восстанавливая события, которые произошли в далекое Время Мечтаний…
– Я ничего не понимаю, – Джоанна недоумевающе смотрела на Полин. – До меня доходили слухи о мести, но я не знаю, в чем тут дело.
Полин откровенно рассказала ей о той ночи, когда умерла Кристина, и о том, как Хью обещал, что Джоанна приедет в Килмарнок, как только проснется.
– Но я солгала Колину, – призналась Полин. – Я знала уже, что Хью для меня потерян, и возненавидела вас обоих. Потому-то я сказала Колину, что вы отказались приехать помочь его жене.
– И когда она умерла, он стал винить в этом нас с Хью?
– Да.
– Понятно, – Джоанна встала и подошла к камину. Она машинально провела пальцем по каминной полке и сказала себе, что следует напомнить Пиони, что она снова забыла стереть пыль с камина. – Я ценю вашу искренность, Полин. Трагедия была ужасная. Мы потеряли в бурю двух человек, Хью едва не погиб. «Меринда» оказалась в тяжелом положении. Но мы снова прочно встали на ноги, и надо сказать, что люди не всегда способны справиться со своими чувствами. Думаю, нам следует оставить все это в прошлом, – говорила Джоанна, с горечью думая о том, что этот поступок, совершенный из мести, стоил жизни Ларри Шнурку и пятнадцатилетнему юноше.
– Мне придется задать вам несколько личных вопросов, – предупредила Джоанна, возвращаясь в свое кресло. Она поразмыслит о признании Полин позднее, когда будет одна, и решит, когда и как рассказать об этом Хью, и стоит ли это делать вообще.
– Спрашивайте о чем угодно, – согласилась Полин.
– Как часто вы бываете близки с мужем?
– Раз в неделю, – ответила она на вопрос Джоанны.
– Для зачатия иногда имеет значение положение. Вы лежите на спине?
Полин почувствовала, как зарделись у нее щеки. О таких интимных подробностях не спрашивали даже врачи, к которым она обращалась.
– Да, – выдавила из себя она.
Джоанна задала ей еще несколько вопросов. Встает ли Полин немедленно или задерживается в постели? Принимает ли она ванну сразу же? Спринцуется ли она? Потом Джоанна стала объяснять, как мало еще известно о женском организме и таинственном процессе зарождения жизни.
В Мельбурне Джоанна приобрела книгу под названием «Современная гинекология». Книга была написана в 1876 году известным американским врачом, и в ней упоминалось сделанное в начале века открытие человеческой яйцеклетки. Автор книги теоретически допускал, что на клетку может оказывать влияние какой-то цикл и каким-то образом она может быть связана с циклом менструальным. Он сделал еще один решительный шаг вперед своим смелым предположением, что менструация происходит не под воздействием Луны, как было принято считать, а определяется физиологическими факторами организма. И хотя теории автора подвергались нападкам в медицинских кругах, Джоанна старалась разобраться, прав ли был он в своих предположениях. Существовал ли у женщин цикл, который как-то можно было предсказать? Она думала об овцеводах, на протяжении веков знавших, что овцы способны к размножению не весь год, а только в определенные периоды, и это время можно было рассчитать, чтобы в нужный момент пустить к ним баранов. И Джоанна размышляла о том, что и женщины, возможно, способны к зачатию в определенные дни своего цикла, и может существовать способ эти дни установить и затем составить таблицу.
– Я попрошу вас, Полин, вести дневник на протяжении трех-четырех полных циклов, – сказала Джоанна. – Записывайте, как вы себя чувствуете, каждый день, а если возможно, то и каждый час. Я дам вам термометр, и вы будете измерять температуру ежедневно. Составьте график результатов этих измерений. Записывайте любые, даже незначительные изменения в физическом и душевном состоянии. Описывайте, например, свои чувства или тягу к чему-нибудь, или головную боль, или же какую-то другую возникшую сложность. Возможно, нам удастся увидеть закономерности. А потом мы попробуем определить, в какой период вероятность зачатия у вас наибольшая.
– Я сделаю все, что вы скажете.
– Гарантий никаких я дать не могу, – сказала Джоанна. – Но я читала об экспериментах, связанных с этой теорией цикла, под названием «овуляция», и результаты внушают надежду.
Они вместе поднялись и смотрели друг на друга, разделенные солнечным лучом с пляшущими в нем пылинками.
– И не забывайте о моих советах: подкладывайте подушку под бедра и полежите после некоторое время на спине. И откажитесь от чая с мятой болотной и можжевельником.
По дороге из «Меринды» Полин думала о том, что говорила ей Джоанна: о календарном учете и графике температуры. Но где же, спрашивается, среди этого всего было место любви? Ей очень хотелось бы это знать.
20
Сара только что выкупалась и, еще не одетая, рассматривала свое отражение в зеркале. В «Меринду» вот-вот должны были приехать Филип с женой. Хью отправился встречать их на вокзал. Дом захлестнула суета последних приготовлений. Бет наставляла Баттона, как себя вести, Адам интересовался у Джоанны, будет ли мистер Макнил рассказывать им об Америке, а Джоанна уверяла их кухарку миссис Джексон, что гости непременно будут в восторге от ее торта-безе с персиками. Приготовления шли не один день, с того времени как Макнил принял предложение Хью пожить в «Меринде». Джоанна признавала только самую тщательную уборку. С помощью двух нанятых девушек они с таким усердием принялись наводить блеск в комнатах своего деревенского дома, словно это был дворец. Были сняты и заменены занавески и половики, надраены и отполированы полы; перестирано и выглажено постельное белье. Все, что не разбиралось, очищалось от пыли, ремонтировалось, полировалось и заботливо возвращалось на место. По дому разносился запах лимонного масла и ароматы разных печеных вкусностей, сотворенных за несколько дней стараниями миссис Джексон.
Макнил поселялся в «Меринде» на время строительства нового дома. Он со своей женой будет спать в комнате Сары, а она переезжала в соседнюю комнату к Бет. Сара слышала, как все направлялись на веранду, где было намечено встречать гостей. Она замешкалась с мытьем, а теперь задержалась перед зеркалом, недовольно глядя на большую грудь и широкие бедра. Ее очень огорчало, что материнский род наградил ее пышностью форм, а ей хотелось бы иметь небольшую грудь и стройные бедра, как у Джоанны.
Она обратилась мыслями к Филипу. Ее удивило, что он женат. Ей казалось, что он не из тех, кто способен пустить корни, и его беспокойная душа постоянно звала его следовать своей собственной песенной линии. Возможно, та линия и привела его к женщине, на которой он женился, наверное, именно ее он и искал. После встречи на выставке она постоянно думала о нем, и это ее очень беспокоило. Она уже пережила увлечение им в юности, но никак не думала, что они когда-либо увидятся, тем более что от него не было известий несколько лет. Ее поразил прилив чувств при виде его в Мельбурне, и теперь она пыталась разобраться себе. Интересно, что он подумал о ней. Что пришло ему в голову при встрече спустя шесть с половиной лет. На лице его отразилось удивление. Конкретного образа его жены у нее не складывалось. Ей только думалось, что у Филипа жена должна быть сильной духом. Она вспомнила о Летящей Пыльце. Филип часто говорил о ней. Может быть, на ней он и женился. Но жену его, как, оказалось, звали Элис. Так он писал в пришедшем недавно письме. Так, значит, ее имя Элис.
В комнате было душно, несмотря на закрытые жалюзи и висевшие на стенах с улицы влажные полотна мешковины, но между пластинами жалюзи, как сквозь порезы, стремились в комнату лучи полуденного солнца. Сара приложила руки к груди и почувствовала, что кожа влажная и горит, как от сильного жара. Она закрыла глаза и сказала себе: «Филип женат».
Торопливые шаги за дверью напомнили Саре о времени. А потом звонкий голос Бет объявил на весь дом: «Едут! Едут!» Сара заторопилась, с трудом попадая дрожащими в руках пуговицами в петли белой блузки с накрахмаленным воротником и манжетами. Тяжелыми были многослойные нижние юбки. Ее вдруг охватил приступ злости от стесняющей движения одежды, совершенно непрактичной в такую жару. Для нее оставалось загадкой, почему австралийские женщины одеваются так, как будто живут не в теплом климате Австралии, а в прохладной, туманной Англии. Но Сара подчинялась правилам. Она затянула талию в корсет, высоко уложила волосы, приколола у неудобного ворота брошь с камеей и сунула ноги в кожаные туфли на высоких каблуках. Она успела выйти на веранду вовремя: экипаж как раз въезжал во двор. Бет готова была сорваться с места и бежать навстречу гостям, но Джоанна положила ей руку на плечо и тихо сказала: «Веди себя достойно». В «Меринде» нередко гостили приезжие, но обычно это были овцеводы, знакомые Хью. Архитектор из Америки был особым гостем.
Хью вышел с одной стороны экипажа, Филип – с другой, и оба подали руки, помогая сойти миссис Макнил и маленькому мальчику.
– Какая миленькая! – шепнула стоявшая позади Джоанны миссис Джексон. – Но она такая молоденькая, совсем девочка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Время Мечтаний"
Книги похожие на "Время Мечтаний" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Вуд - Время Мечтаний"
Отзывы читателей о книге "Время Мечтаний", комментарии и мнения людей о произведении.