» » » » Патриция Мэтьюз - Мечты сбываются


Авторские права

Патриция Мэтьюз - Мечты сбываются

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Мэтьюз - Мечты сбываются" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Мэтьюз - Мечты сбываются
Рейтинг:
Название:
Мечты сбываются
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-02128-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мечты сбываются"

Описание и краткое содержание "Мечты сбываются" читать бесплатно онлайн.



Хоуп Блэксток не знала бы горя и нужды, стань она женою трудолюбивого и честного фермера. Но могла ли она решиться на брак без любви, если сердце ее уже отдано неотразимому Котти Старку? Увы, Котти предпочитал Хоуп ее младшую сестру. Казалось бы, надеждына счастье нет. Однако решительная австралийская красавица продолжала верить, что подлинная страсть способна творить чудеса…






– Кенгуру?

– Мясо кенгуру здесь, пожалуй, единственный вид свежего мяса, но даже его не так просто добыть. Каждый день на охоту уходит несколько групп, и с каждым днем им приходится уходить все дальше и дальше.

– Что такое «кенгуру»? – полюбопытствовала Хоуп.

– Кенгуру, – усмехнулся Котти, – это самое забавное животное из всех, которых ты когда-нибудь видела. У него длинные задние лапы и короткие передние, а скачет он как заяц и такой же смирный и безобидный. Их стыдно убивать, но людям нужна еда.

– Я надеялась, мы будем лучше питаться, когда приедем сюда, – с тоской заметила Фейс.

– К сожалению, здесь слишком мало пищи. Оказалось, что почва в Сиднейской гавани и в близлежащей округе малоплодородная, а правительству потребовалось много времени, чтобы это понять. Сейчас обнаружили более пригодные почвы на Норфолк-Айленд, в Парраматте и на Роуз-Хилл и обещают, что скоро голод будет побежден. Наверное, во время путешествия условия были очень скверными?

– Просто ужасными! – И Фейс коротко рассказала о тех лишениях, которые им довелось перенести.

– Когда мы с отцом плыли с первой флотилией, все было не так плохо, – покачал головой Котти. – Полагаю, за этим следил губернатор Филлип. Но я слышал рассказы тех, кто прибыл со второй флотилией, и им было почти так же плохо, как вам. Их перевозили частные подрядчики, для которых не имело значения, доставят они груз живым или мертвым. Кое-кто считает, что последнее для них даже предпочтительнее: тогда можно оставшуюся провизию продать в колонии. Все это очень печально, но, говорят, губернатор Филлип пытается как-то исправить положение. Ну вот, дождь уже перестал, а вам пора спать. – Заметив, что Фейс непроизвольно широко зевнула, Котти вскочил. – Я принес пару одеял, они хоть и старые, но защитят вас от ночной прохлады, а завтра с утра должно быть ясно и солнечно. Если день будет погожим, я приду и починю крышу.

– Разве у тебя нет на завтра дел? – поинтересовалась Фейс, тоже вставая.

– Те дела, которыми я занимаюсь, не требуют определенных часов, – чуть усмехнулся Котти.

– Мне хочется еще раз поблагодарить тебя, Котти, и пожелать тебе спокойной ночи.

– Спокойной ночи, госпожа Блэксток, и тебе тоже, Хоуп. – Он протянул руку и ласково погладил Хоуп по головке, а потом исчез, нырнув в темноту.

Выглянув за дверь хижины, Фейс увидела, что костер уже погас, и пожалела, что не узнала у Котти, где он набирал воду. Наверное, он принес воду оттуда, где река впадала в бухту.

Чарити уже почти уснула, у Хоуп тоже слипались глаза, но она обвила ручонками шею матери и прошептала:

– Не тревожься, мама, у нас все будет хорошо.

– Конечно, милая, – шепнула мать.

– Я уже достаточно большая и могу помогать тебе.

– Конечно, ты уже большая девочка, а сейчас спи.

Несколько минут Фейс постояла возле дочерей, радуясь тому, что Хоуп, по-видимому, уже освоилась в этой чужой стране, и позавидовала ее способности быстро ко всему приспосабливаться. Фейс сомневалась, что она сама когда-нибудь сможет привыкнуть к жизни в Новом Южном Уэльсе. Какой бы тяжелой ни была их жизнь в Лондоне, только Англия навсегда останется для нее родным домом.

Дрожа от холодного ночного воздуха, проникавшего сквозь большую дыру в крыше, Фейс тяжело вздохнула, забралась во второй гамак и потянула на себя одеяло. Гамак угрожающе закачался, и она затаила дыхание, боясь, что он перевернется и она окажется на полу. Но еще до того, как ее ненадежная постель перестала раскачиваться, Фейс уже спала, не замечая доносившихся снаружи звуков оргий.


Котти Старк тоже слышал шум, доносившийся из питейных заведений, расположенных вдоль Скалистой дороги, но для него эти звуки были привычны и приятны. Недалеко от хижины, которую он занял для семейства Блэксток, Котти свернул к таверне «Корона», одной из самых больших и благоустроенных таверн в Сиднее. Большинство подобных заведений в основном предназначалось для развлечения солдат и моряков с кораблей, изредка бросавших якоря в заливе, и их владельцы в массе своей были людьми грубыми. Но Уилл и Сара Мур, прибывшие сюда как свободные поселенцы еще с первой флотилией, в отличие от других были совершенно иного типа. Уилл Мур, крупный, дородный мужчина, поддерживал в своей таверне порядок и не допускал никакого безобразия. Его заведение посещали свободные поселенцы и даже щеголи из городского «высшего света». Его жена Сара, когда муки и баранины было вдоволь, выпекала хлеб и пироги и готовила вкусные бараньи паштеты. Будучи уже немолодыми и не имея собственных детей, Муры после смерти Генри Старка, с которым были знакомы еще в Англии, взяли Котти к себе и присматривали за ним как за собственным сыном, хотя понимали, что Котти – парень независимый и не позволит им вмешиваться в его дела больше, чем он сам того захочет. Котти ясно дал им понять, что в ином случае он подыщет себе другое жилище. В течение дня Котти выполнял кое-какие поручения в «Короне», чтобы компенсировать затраты Муров на его содержание. Но он вовсе не собирался всю оставшуюся жизнь перебиваться случайной работой в таверне, а был твердо настроен обзавестись собственным делом, причем уже в недалеком будущем.

Сегодня ранним вечером Котти пробрался к Саре в кухню, где раздобыл мясо кенгуру и кусок хлеба, хотя знал, что из-за недостатка продовольствия Сара бдительно следит за своей кладовой. Он решил, что стоит пойти на риск, если благодаря этому можно будет получать уроки у Фейс Блэксток. Если бы Муры узнали, сколько всего он когда-либо брал у них, они пришли бы в ужас и скорее всего страшно бы рассердились. Котти усмехнулся.

Вообще же Котти привык ко всякого рода рискованным приключениям и, прекрасно зная все щели и закоулки Сиднея, научился не попадаться, нарушая комендантский час. «Работа», о которой он вскользь упомянул в беседе с Фейс Блэксток, заключалась в незаконной продаже рома.

Ром в этих местах был не менее ценной валютой, чем сами деньги. Какие бы то ни было спиртные напитки нельзя было выгружать на берег без разрешения губернатора Филлипа, а после получения такового их полагалось хранить на таможенном складе, который запирался на замки и засовы и находился под охраной двадцать четыре часа в сутки.

Покупать любого вида спиртное могли только те, кому это было дозволено: офицеры и свободные поселенцы, а также владельцы постоялых дворов для своих таверн, но и для них количество покупаемого спиртного было ограничено. Помимо этого, на спиртное существовали портовые пошлины, которые время от времени менялись и иногда подскакивали до астрономических величин. Многих жителей Сиднея алкогольные законы не устраивали, и они искали пути, чтобы обойти их. К жаждущим рома относились и осужденные, для которых употребление спиртных напитков было запрещено теоретически, но допускалось практически. Осужденным наличная валюта была недоступна, поэтому офицеры и свободные поселенцы пользовались этим и при совершении торговых сделок рассчитывались ромом. Они также нанимали осужденных для выполнения различных работ, помимо их официальной повинности, и расплачивались с ними ромом. Спекуляция и контрабанда процветали, и, хотя это влекло за собой различные наказания, многие считали, что дело того стоит. В результате подпольной торговли ромом Сидней, а особенно район Скал, быстро превратился в место постоянного пьяного разгула и драк. И в конце концов безобразия достигли таких масштабов, что правительственным солдатам было предписано ходить в район Скал только парами.

Котти обладал достаточной проницательностью, чтобы предвидеть: ситуация будет только ухудшаться по мере прибытия в Новый Южный Уэльс следующих партий осужденных и переселенцев. Чем больше кораблей станет здесь на якорь, тем больше развлечений потребуется командам после многомесячного пребывания в море. Не желая упускать свой шанс, Котти пользовался любой представлявшейся возможностью заработать. Благодаря удачному обмену ему удалось приобрести небольшую лодку, которую он прятал в одной из многочисленных бухточек вблизи Сиднея и которая весьма помогала ему осуществлять торговые сделки. Более года имея дело с контрабандой рома, Старк твердо уяснил, что члены судовой команды и офицеры стремятся к сотрудничеству с контрабандистами, и даже капитаны не являются исключением, потому что таким образом они могут избежать портовых пошлин.

На берегу Котти продавал ром тем, у кого были деньги, чтобы заплатить за товар. Продавал его и непосредственно осужденным, среди которых было немало головорезов, ради выпивки способных на любое насилие. Он никогда не испытывал недостатка в покупателях, так как позволял себе торговать ромом по более низким ценам, чем таможенный склад, и при этом ухитрялся получать хорошую прибыль. Если бы ему удалось и далее безнаказанно продолжать заниматься этим делом, то к двадцати годам он стал бы обладателем немалой, по местным понятиям, суммы деньжонок. Пока все складывалось удачно: вряд ли кому-то могло прийти в голову заподозрить двенадцатилетнего мальчонку в чем-либо подобном.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мечты сбываются"

Книги похожие на "Мечты сбываются" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Мэтьюз

Патриция Мэтьюз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Мэтьюз - Мечты сбываются"

Отзывы читателей о книге "Мечты сбываются", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.