Авторские права

Люси Монро - Когда ты рядом

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Монро - Когда ты рядом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Монро - Когда ты рядом
Рейтинг:
Название:
Когда ты рядом
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-039151 –X, 5-9713-4170-7, 5-9762-2020-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда ты рядом"

Описание и краткое содержание "Когда ты рядом" читать бесплатно онлайн.



Если женщина упорно отвергает мужчину, может ли он все-таки надеяться на ее расположение?

Конечно! Нужно лишь проявить настойчивость и вовремя оказаться рядом.

Писательнице Лиз Бартон угрожает опасность – кто-то шлет ей странные письма, следит за каждым шагом и пытается убить...

Хорошо, что в этот трудный момент ей приходит на помощь Джошуа Уотт. Он не скрывает своих чувств и готов защищать Лиз, но согласится ли она вместе с защитой принять его любовь?..






Но он не смог ничего с собой поделать. А ведь Лиз ясно дала понять, что не желает вступать с ним в сексуальную связь. Он тогда подумал, что столь острая реакция на женщину была результатом долгого воздержания в ходе выполнения ответственного задания, но, проведя меньше суток в обществе Лиз Бартон, он вернулся к тому, с чего начал в день крестин племянницы.

Только на этот раз Джошуа находился на службе, а работа и секс несовместимы. Никогда.

Глава 3

– Ну что, ты собираешься объяснить нам истинную причину своего переезда в Сиэтл?

Собравшиеся за столом по случаю Дня благодарения хранили молчание, так что слова Джейка прозвучали неожиданно и резко, как выстрел.

Вместо ответа Лиз Бартон перевела взгляд на Джошуа. Что он рассказал брату? Допустим, он не обещал скрывать правду от Джейка, но она ясно дала понять, что думает по этому поводу. Лиз не хотела, чтобы брат волновался из-за нее или, чего доброго, вздумал ловить преследователя.

По лицу Джошуа нельзя было понять ровным счетом ничего.

– Я ни о чем не рассказывал, – пожал он плечами, – но, думаю, ты должна дать соответствующие объяснения.

– Я же сказала, что не хочу. – К сожалению, ее желания сейчас в расчет не принимались. Джейк, как охотничий пес, учуял запах добычи и не собирался сдаваться.

– Твой брат имеет право все знать, – настаивал Джошуа.

– О чем ты не хотела мне говорить? – спросил Джейк.

Лиз сделала над собой усилие, она едва сдерживалась от злости:

– Ни о чем таком.

– Меня не проведешь.

Ничего удивительного: Джейк всегда был таким.

– Никто не пытается тебя провести, – возмутилась Лиз. Однако в глубине души она сама хотела покончить со всеми секретами.

– Не умничай.

Белла отодвинула столовое серебро, чтобы Женевьева не смогла дотянуться до приборов, и пересадила малышку с одного колена на другое.

– Это из-за того, что мы с Джейком поженились? Тебе не надо было уезжать с ранчо, я не хотела занять твое место.

У Лиз сердце кровью обливалось при виде страдальческого выражения лица невестки.

– Мой переезд не имел к тебе никакого отношения. – Сделав глубокий вдох, Лиз приняла решение: пришло время рассказать правду. Джошуа обещал защитить ее семью, и ей ничего не остается, кроме как довериться ему. – Я переехала в Сиэтл, потому что за мной следили, и я надеялась, что отъезд в другой город поможет избавиться от преследователя.

– С ума сошла?! – Во взгляде Джейка читались явное беспокойство и гнев.

– Он, наверное, сексуальный маньяк? – удивленно спросила Белла.

Крошка Женевьева протянула ручки к папе, и Джейк забрал зевающую малышку у жены.

– Не думаю, чтобы Немезида испытывал ко мне интерес такого рода, – сказала Лиз, обращаясь к Белле. – Он хочет отомстить за что-то, что я ему сделала.

– За что именно? – осведомился Джейк, стараясь говорить как можно тише и спокойнее, чтобы не напугать малышку, которая забралась к нему на колени и клевала носом.

– Не знаю.

– Тогда откуда ты знаешь, что он хочет отомстить? – Этот вопрос последовал от Джошуа.

Об этом Лиз забыла рассказать ему. Ничего удивительного: той ночью она с ног валилась от усталости и стресса.

– Когда Немезида начал издеваться надо мной по поводу того, что я останусь в одиночестве на праздники, он сказал что-то типа «око за око». По-моему, это означает месть. – Лиз обвела взглядом собравшихся за столом в тщетной надежде, что кто-нибудь из них сумеет ответить на мучившие ее вопросы. – Не понимаю, как я могла совершить нечто настолько ужасное, чтобы вызвать подобную реакцию, не отдавая себе в этом отчета.

– Скорее всего, ничего особенного ты и не сделала. – Откинувшись на спинку стула, Джошуа закатал рукава рубашки, обнажив загорелые мускулистые руки. – В данном случае речь идет не о реальных фактах, а о психическом отклонении, которое заставляет человека преследовать ни в чем не повинную женщину. – Джошуа улыбнулся, отчего Лиз на миг потеряла ощущение реальности.

– Расскажи все с самого начала, – попросил Джейк, вернув сестру к действительности.

Она начала рассказывать о Немезиде, наблюдая за тем, как с каждой минутой растет гнев брата. Один раз он даже переспросил что-то так громко, что напугал заснувшую было Женевьеву. Белла забрала у него малышку и стала укачивать ее.

– Он следит за тобой уже несколько месяцев? – осведомился Джейк тихим, полным ярости голосом.

– Да.

– Почему ты ничего не рассказывала?

– Она хотела защитить вас, – сказал Джошуа.

Лиз с благодарностью перевела на него взгляд.

– Я не нуждаюсь в защите! – Джейк сердито посмотрел на Лиз, и его лицо при этом выражало столько же эмоций, как в тот день, когда он сообщил сестре о беременности Беллы. – А вот ты – да.

– Это моя проблема, а не твоя.

– Ради Бога, я же твой брат! Мне, естественно, небезразличны твои проблемы.

Лиз покачала головой.

– А ты вместо того, чтобы рассказать о преследователе, лгала нам с Беллой, – обиженно, с болью в голосе проговорил Джейк. – Я по незнанию мог проговориться и сообщить этому Немезиде о твоем новом месте жительства. Я же не знал, что об этом нужно молчать.

Самобичевание брата болью отдавалось в сердце Лиз.

– Ну, ничего же не случилось. А если бы и случилось, то, разумеется, не по твоей вине.

– Знаешь, в любом случае я бы не вынес, если бы с тобой что-то произошло.

– Я не хотела рисковать, не хотела, чтобы кто-то из вас пострадал.

– Тем не менее, вышло именно так.

– Что ты имеешь в виду?

– Белла мучилась все эти месяцы, думая, что это она заставила тебя покинуть родной дом.

– Мне очень жаль. – Посмотрев на Беллу, Лиз прочла на ее лице сострадание, а не осуждение. – Я хотела защитить всех нас, а не ранить ваши чувства.

– Ну, сказать, что я мучилась, значит слегка преувеличить. – Белла бросила осуждающий взгляд на мужа. – Я беспокоилась за твою сестру, а не рвала на себе волосы из чувства вины.

Джейк сморщился и отвернулся, чтобы не видеть укора во взгляде жены.

– И как, интересно, я должен был защищать свою семью, не зная, откуда исходит опасность? – спросил он у Лиз, снова преисполнившись тревоги. – Что, если бы Немезиде взбрело в голову добраться до тебя через Женевьеву или Беллу? Из-за моей неосведомленности с ними могло что-то случиться.

Лиз понимала, что гнев Джейка вызван его обостренным чувством ответственности за сестру и жену с дочерью. Но легче от этого не становилось, так как в словах брата была доля истины. Он затронул предмет, о котором Лиз в свое время даже не подумала.

– Она поступила так, как считала нужным, Джейк. Она думала, что переезд поможет отвести угрозу от тебя, Беллы и малышки, – проговорил Джошуа, с вызовом посмотрев на Джейка.

Лиз знала, что ее брат не тот человек, который станет отступать перед лицом опасности, и могла с точностью предсказать его следующие слова.

– Она не должна была лгать мне, – сказал Джейк, подтвердив ее догадки.

Джошуа вдруг резко поднялся и перегнулся через стол, так что его лицо оказалось совсем близко от лица Джейка:

– Успокойся. Лиз говорит правду сейчас.

Оказывается, когда Джошуа пообещал защищать ее, он имел в виду и защиту от брата тоже. Странное ощущение. Даже бывший муж никогда не пытался выгородить ее в спорах с родственниками.

– Не учи меня, как мне разговаривать с сестрой. – Джейк тоже вскочил со стула и был готов затеять драку.

Однако Лиз не хотела накалять атмосферу:

– Прости меня, Джейк.

Джошуа обратил на нее свой возмущенный взгляд:

– Тебе не за что извиняться. Ты действовала не из собственных эгоистических интересов. Ты отказалась от комфорта родного дома, чтобы защитить семью. Если твой брат настолько глуп, чтобы не понимать этого, я с удовольствием вправлю ему мозги.

– Джошуа! – с чувством воскликнула Белла. Джейк был на грани срыва, Джошуа тоже крепко сжимал челюсти и уже готовился к схватке.

Не хватало только разбудить малышку! Отличное окончание семейного ужина.

Лиз встала из-за стола, злясь на обоих мужчин и мучаясь угрызениями совести из-за того, что испортила ужин на День благодарения.

– Мне очень жаль, что я всех так расстроила. Наверное, будет лучше, если я уеду. Я не хотела никому испортить праздник. – Она посмотрела на Беллу с грустной улыбкой. – И я не хотела никому причинить боль, это уж точно.

– Никуда ты не поедешь, – сказал Джейк.

– Но ты заставил ее чувствовать себя лишней. – Резкий голос Беллы удивил Лиз. Невестка переводила взгляд с мужа на брата.

Джейк сморщился, а потом обошел вокруг стола и сгреб сестру в медвежьи объятия. Это вышло у него довольно неуклюже, потому что он не привык демонстрировать свои чувства, но тем не менее он продержал Лиз так довольно долго.

– Прости меня. Ты же знаешь, какой у меня взрывной характер. Прости, что выместил свой гнев на тебе. Мне становится страшно при мысли, что тебя преследует какой-то подлец и ты совсем одна. Но это вовсе не значит, что я хочу, чтобы ты уехала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда ты рядом"

Книги похожие на "Когда ты рядом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Монро

Люси Монро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Монро - Когда ты рядом"

Отзывы читателей о книге "Когда ты рядом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.