» » » » Мишель Жеро - Дразнящий аромат


Авторские права

Мишель Жеро - Дразнящий аромат

Здесь можно скачать бесплатно "Мишель Жеро - Дразнящий аромат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мишель Жеро - Дразнящий аромат
Рейтинг:
Название:
Дразнящий аромат
Автор:
Издательство:
АСТ, Ермак
Год:
2004
ISBN:
5-17-019128-6, 5-9577-0165-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дразнящий аромат"

Описание и краткое содержание "Дразнящий аромат" читать бесплатно онлайн.



Сколько же воды утекло с того дня, когда Лукас Холл бросил юную, совсем еще неопытную Тессу Жардин? Десять лет? Не поздно ли возрождать из пепла давно угасшие чувства?

Так считает Тесса.

Однако Лукас, успевший пережить за эти десять лет очень многое, твердо уверен – первая любовь не умирает никогда. Она вернется во всей своей страстной, неодолимой силе – стоит мужчине и женщине только пожелать…






– Он же не нарочно ошибся! – горячо возразил Роб.

Ах, как это верно! К несчастью, Лукас Холл только и делал, что ошибался, когда появлялся в ее жизни!

– Мне не нравится то, что между тобой и шкипером могут возникнуть трения. Это ни к чему хорошему не приведет.

Тесса машинально оглянулась на Холла и наткнулась на его внимательный взгляд. Как всегда, он напомнил ей взгляд хищника и заставил замереть от испуга. А Лукас как ни в чем не бывало поднял свой пластиковый стаканчик, словно салютуя в ее честь.

Пылая от гнева, Тесса снова повернулась к Робу. Но у нее не хватило сил посмотреть приятелю прямо в глаза. Вместо этого она по-свойски пихнула его в бок и пообещала:

– Не будет никаких трений! Ведь рабочие лошадки – это мы с тобой, верно? А его поставили над нами так, для красоты!

Глава 3

В пятницу утром подул сильный теплый ветер. Он пригнал рваные кучевые облака, сквозь которые то и дело прорывались лучи солнца. Лукас припарковал свой джип «чероки» на служебной стоянке во дворе портовой конторы «Стенхоп шиппинг». Отсюда хорошо был виден «Талисин», мирно качавшийся возле пирса.

– А вот и я! – пробормотал Лукас себе под нос.

Он вытащил из салона большую спортивную сумку и запер машину. Старательно вытер взмокшие ладони о синие форменные брюки и направился к пирсу, размышляя о том, как странно выглядит прогулочный пароход среди неуклюжих грузовых судов, расположенных у соседних причалов.

Но это только подчеркивало скромное обаяние «Талисина».

Этого старичка еще рано было списывать со счетов, хотя пора его юности давно миновала. Ни новая обшивка, ни свежая краска на бортах не могли скрыть от опытного глаза следы перенесенных невзгод и шрамы от старых пробоин.

Слава Богу, что человек может спрятать свои шрамы под новым мундиром! Да, хвала и честь новому офицерскому мундиру из плотной синей ткани!

– Доброе утро, капитан!

Лукас взмахнул рукой, отвечая на приветствие своих матросов, собравшихся возле грузового трапа, по которому можно было попасть с причала прямо в трюм корабля. Парни расселись на пустых скамейках, наслаждаясь нежарким утренним солнцем, сигаретой и чашкой горячего кофе, прихваченной с камбуза.

– Что-то вы нынче раненько! – заметил старший из парней.

Лукас задержался возле них. Не то чтобы ему хотелось поболтать, просто, наверное, так полагалось.

– Хочу сам еще раз все проверить.

Матрос помоложе с лохматой черной шевелюрой порылся в нагрудном кармане своего комбинезона и протянул Лукасу вскрытую пачку «Кэмел». Как всегда, Лукаса покоробила такая фамильярность, хотя он отдавал себе отчет, что здесь не береговая охрана и низшие чины не обязаны трепетно почитать субординацию и соблюдать кодекс чести, на протяжении многих лет заменявший ему представление о жизненных правилах.

– Нет, спасибо, – скованно поблагодарил он. – Я не курю.

Парень невозмутимо пожал плечами, выщелкнул сигарету и задымил сам.

– Готов поспорить, что проверять будет нечего, – заявил он, со вкусом выпустив облако табачного дыма. – Первый помощник целую неделю гоняла нас в хвост и в гриву. Мы подготовили для вас классную посудину!

– Вы считаете, что Жардин вас перегружала? – Лукас внимательно посмотрел матросу в лицо.

Его товарищи дружно засмеялись, и кто-то воскликнул:

– Хотел бы я, чтобы она перегрузила меня в другом месте!

– Да, сэр, – с улыбкой кивнул матрос, – она знает, как задать парням жару!

И снова все громко захохотали.

Лукаса покоробили их намеки, и он чуть было не отчитал этих жеребцов. Но с другой стороны, Жардин наверняка разозлится, если узнает о его заступничестве. Вдобавок такие попытки вмешаться в отношения офицера и команды приводят только к тому, что офицера начинают считать любимчиком, а значит, ненавидят еще сильнее.

– И где же она сейчас? – спросил он вместо этого.

– В трюме, спускает три шкуры с одного салажонка!

– У нас сегодня полно работы, – как можно дружелюбнее напомнил Лукас. – И я уверен, что вы все знаете, чем заняться.

Улыбки моментально погасли. Некоторые потупились, сунув руки в карманы.

– Да, сэр. Мы просто кончали завтракать.

Лукас коротко кивнул в ответ и направился ко входу в трюм.

– Видали, каков сукин сын? – послышалось у него за спиной.

Он мог бы обернуться и выдать наглецу по первое число. Но если человек хочет доказать свое право носить капитанские погоны, он должен выглядеть уверенным и спокойным, невзирая на трусливые попытки цапнуть исподтишка. И не важно, что он при этом чувствует.

«Ни одной ошибки!» – напомнил себе Лукас.

Металлический скат с грохотом содрогнулся под его шагами. Прихрамывая на раненую ногу, капитан спустился в трюм, предназначенный для перевозки автомобилей. За долгие годы это темное пространство настолько пропиталось машинным маслом, что его не мог перебить даже запах свежей краски.

Сейчас здесь царила гулкая пустота. Но к началу плавания трюм заполнят не только автомобили пассажиров, но и коммерческий груз. Ди Стенхоп не была настолько глупа, чтобы рассчитывать исключительно на те деньги, что заплатят ей пассажиры.

Стоило Лукасу оказаться в трюме, и отпала необходимость искать первого помощника. Он сразу услышал ее голос. На миг ему даже стало неловко – так завораживающе подействовал на него знакомый голос, раздававшийся в интимном сумраке пустого трюма. Лукасу всегда казалось, что этот низкий, с хрипотцой голос как нельзя лучше сочетается с томным взглядом раскосых темных глаз. Когда они впервые встретились в шумном прокуренном баре морского колледжа в Траверз-Сити, именно этот голос и открытый притягательный взор заставили его кровь кипеть от возбуждения и страсти.

– Вас зовут Маршалл, верно? – снова зазвучал грудной голос. Подобно зову сирены, он проникал Лукасу в самую душу, пробуждая к жизни самые сокровенные, потаенные желания и мечты.

– Энди Маршалл, так точно, сэр… Т-то есть мэм!

Повисло короткое молчание.

– Вы нервничаете, Маршалл?

– Есть немного. Это мое первое плавание.

Лукас осторожно продвигался вперед, пока не смог разглядеть их обоих. Белобрысому нескладному салажонку, угодившему под обстрел, едва минуло восемнадцать лет. Он стоял навытяжку перед Жардин, удобно устроившейся на пустом ящике. Неизменный планшет с документами лежал у нее на коленях. Пухлые губы, сжатые в строгую линию, выдавали старательно подавляемую досаду.

Бедный салага!

– Маршалл, вы понимаете, что означает слово «баланс»?

– Да, мэм. Это что-то вроде равновесия, верно?

– Верно. А что будет, если корабль потеряет баланс?

– Он пойдет ко дну, – уверенно ответил матрос.

– Превосходно, мистер Маршалл. А теперь, учитывая этот факт, постарайтесь объяснить мне, из каких соображений вы загнали все двенадцать тракторов вон туда, – она ткнула большим пальцем через плечо, точно туда, где стоял Лукас, но не обернулась, – к правому борту?

– Потому что мне так приказал мистер Шерман.

– И вы подчинились не раздумывая? – уточнила Тесса с усталым вздохом.

От неловкости парень не знал, куда девать глаза.

– Я просто не хотел показаться дураком, приставая к офицерам с глупыми вопросами.

– Мистер Маршалл, ни у меня, ни у моих офицеров нет привычки считать глупыми вопросы, заданные по делу. Отвечать на вопросы – одна из наших обязанностей. К тому же мне нравится отвечать на вопросы. А еще мне нравится, когда корабль хорошо сбалансирован и капитан доволен командой. О’кей?

– В другой раз непременно спрошу.

– Отлично. А сейчас первым делом нужно перегнать половину тракторов к другому борту. Согласно описи грузов, нам придется разместить здесь еще целый парк грузовиков – и это без учета автомобилей пассажиров и того груза, что дожидается нас в Чикаго. На счету будет каждый квадратный метр.

– Сию же минуту перегоню трактора, мисс Жардин. – Маршалл поспешил к машинам, возле которых затаился Лукас, следивший за этой любопытной сценой.

– Эй, Маршалл! – вдруг окликнула его Жардин.

Но парень уже заметил Лукаса и замер как вкопанный. На простодушной румяной физиономии ясно читался ход его мыслей: что же делать – ответить первому помощнику, а потом приветствовать шкипера? Или наоборот?

– Здравствуйте, сэр. – Матрос чуть было не отдал честь, как на военном корабле, но спохватился и добавил: – Я слушаю вас, мэм!

Жардин оглянулась и заметно помрачнела, увидев Лукаса. Но стоило ей снова посмотреть на Маршалла – и взгляд темных глаз моментально смягчился.

– Не так-то легко запомнить все тонкости, когда идешь в первое плавание, но вы неплохо справляетесь с этой задачей. Когда переставите трактора, можете немного отдохнуть. Вы заслужили небольшой перерыв.

– Да, мэм, – охотно кивнул паренек.

Лукас дождался, пока Маршалл отойдет подальше, и только после этого приблизился к Жардин. Сумерки, царившие в этой части грузового отсека, не позволяли толком разглядеть ее лицо, зато удачно скрадывали очертания упрямо выпяченного подбородка и сердитый блеск в глазах. Окутанная сумраком изящная фигурка показалась Лукасу особенно хрупкой и соблазнительной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дразнящий аромат"

Книги похожие на "Дразнящий аромат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мишель Жеро

Мишель Жеро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мишель Жеро - Дразнящий аромат"

Отзывы читателей о книге "Дразнящий аромат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.