Тереза Медейрос - Черный рыцарь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Черный рыцарь"
Описание и краткое содержание "Черный рыцарь" читать бесплатно онлайн.
Один бросок игральных костей — и расплачиваться за проигрыш своего легкомысленного отца предстоит юной леди Ровене. Отважную девушку увозит в свой мрачный замок сэр Гарет Карлеонский, обвиняемый молвой в убийстве и других темных делах. Рыцарь давно ждал возможности поквитаться со своей злой судьбой. Он пытается использовать в этих целях юную Ровену, но оказывается безоружным перед цельностью и чистотой ее натуры. Поняв любящим сердцем трагедию прошлого Гарета, она возвращает ему радость жизни, надежду и любовь.
— А кресло, подобное этому? — Он провел ногтями по красному бархату на подлокотнике.
Ровена ощутила покалывание в руках, как будто Гарет провел так по ее коже. И вновь покачала головой,
— Это кресло, моя дорогая, было увезено из арабского гарема, возможно, каким-то набожным христианским рыцарем, привезшим его для своей любовницы. Оно очень дорогое и очень редкое. Видишь эти ленты? Они приспособлены для того, чтобы обхватить твои руки. — Она сидела, парализованная, видя, как алая лента мягкой петлей окружает ее руку, — А эти ленты приспособлены для того, чтобы закрепить ноги в удобной позе. — Его пальцы обвязали ее узкую щиколотку, потом другую, прижав их к ножкам кресла.
Ее нога резко дернулась. Она не сразу поняла, что он не завязал как следует ни одну из лент. Ее ступня ударилась о его ногу, и он, наклонившись, схватил ее.
— Да, Ровена. Замок. Охотничья хижина. Дюжина скучающих молодых рыцарей. И какова же их охотничья добыча? Может быть, похотливая молодая вдова. Или невинная сельская девушка, похищенная из деревни. Если ты как следует разглядишь росписи, то получишь некоторое представление о том, что это за место.
Он взял ее за подбородок и заставил взглянуть на стену. Даже искажающие все слезы не могли скрыть изображения девушки, силой поставленной на колени у ног воина.
— Но они ведь рыцари… кавалеры… — произнесла Ровена чуть слышно.
Гарет встал на колени у ее ног.
— Добро пожаловать в реальный мир, леди Сокровище. Это тебе не романтическая легенда Ирвина. Мне крайне неприятно сообщать тебе это, но Пендрагон и Львиное Сердце умерли давным-давно. Рыцарство принадлежит теперь тем, кто достаточно богат, чтобы позволить себе его.
Ее глаза сощурились, превратившись в подозрительные голубые щелки.
— А как вы узнали об этом месте?
— Блэйн привел меня сюда однажды, когда мы были ненамного старше этих, внизу. А ты решила, что мне нравятся такие места?
Ровена пожала плечами.
— До какой развращенности я дошел, по твоему мнению?
Она глядела вниз, не отвечая.
Гарет сжал в ладонях ее лицо, разразившись проклятием, только подтвердившим ее мнение о нем. Когда он отнял руки, на его ладонях остались два круга темно-фиолетового цвета.
— Господь милосердный, — пробормотал он. Он стал стирать грим, нанесенный на ее лицо для выступления, пока бледность ее кожи не проступила сквозь слой щедро наложенной краски.
Она с визгом вывернулась из его рук. Он пихнул ее обратно в кресло и присел перед ней на корточки. Ровена ожидала, что ее колени окажутся притянутыми к ручкам кресла, а лента вопьется в щиколотки.
— Когда ты последний раз ела? — требовательно спросил он.
Ее лицо оставалось безразличным. Он потряс ее.
— Когда ты ела в последний раз, Ровена?
Она считала, шевеля губами. Затем вытянула четыре пальца.
— Три дня назад.
Гарет выругался коротко и выразительно. Он шагнул к двери, отбросив щеколду, наклонился вниз и прокричал:
— Принесите мне еды. Поскорей.
Внизу зашумели, потом послышались звон и громыхание посуды. Гарет захлопнул дверь и встал возле нее, сердито глядя на Ровену. Она была избавлена от необходимости поддерживать беседу, поскольку почти сразу раздался стук в дверь. Не подозревая, что Гарет стоит с другой стороны, рыцарь ударил по ней со всей силой. Гарет дернул дверь, и рыцарь ввалился в комнату, балансируя с полным подносом в одной руке. Он бросил любопытный взгляд на полностью одетую Ровену, сидящую, скромно сложив руки на коленях. Гарет выхватил поднос и выставил рыцаря наружу. Гарет поставил поднос на маленький столик. Ровена испугалась, когда он поднял ее вместе с креслом и опустил перед столиком.
Он оседлал стул напротив, глядя на нее поверх сложенных на груди рук.
Под его пронизывающим взглядом зверь голода в ее желудке, поскулив, свернулся и притих.
Она угрюмо смотрела на ломти соленого кабаньего мяса, политые коричневым соусом.
— Я должна есть?
— Да.
— Мне сегодня понадобится много сил?
— Хорошая мысль, миледи.
Дрожь, не имеющая ничего общего с холодом, охватила ее. Она решилась попробовать фасоль. Еда, имела вкус золы, поскольку именно такой вкус ей придавало присутствие Гарета, но Ровена съела все. Когда она закончила, Гарет схватил поднос, оставив лишь бутыль сладкого вина и кубок. Остальное выбросил за дверь. Поднос загрохотал вниз по лестнице. Дверь захлопнулась. Задвижка опустилась.
Ровена вздрогнула, увидев, как его сапог ударился в стену. Гарет сидел на краю кровати, стаскивая другой сапог.
— Начинай, — сказал он. — Пусть представление начинается. Я хочу увидеть твои трюки.
— Трюки, — тупо повторила Ровена.
Гарет снял кольчугу. В вырезе его рубахи были видны темные курчавые волосы.
— Да, да, трюки. Те, которые так легко продает Ирвин. Это он обучил тебя им?
— Некоторым из них.
Кольчуга зазвенела, с силой брошенная на пол. Гарет зловеще улыбался.
— Тогда покажи мне. Ты же знаешь, я не очень терпеливый человек.
Ровена пробормотала нечто нечленораздельное, затем встала, присев в реверансе.
— Как пожелаете.
Глаза Гарета потемнели, когда он оперся на локоть, глядя на игру огня, просвечивавшего сквозь ее изношенное платье. Она встала на колени, потом уперлась ладонями в пол. Гарет сел, выпрямившись, широко раскрыв глаза. Она быстро сделала стойку на руках. Ее стройные ноги сильно раскачивались в воздухе. Она почти минуту выдерживала эту позу, не обращая внимания на беспорядок в наряде. Затем, со вздохом усталости, упала на бок и, вскочив, отвесила грациозный поклон. Гарет глядел на нее как на сумасшедшую.
Ее улыбка исчезла.
— Вам не понравился этот трюк? Я умею еще кое-что. — Ее взгляд растерянно скользил по комнате. — Если бы вы потребовали веревку, я могла бы натянуть ее от камина до…
— Ровена!
— Сэр?
— Я имел в виду не эти трюки.
Она встретила его взгляд, не уклоняясь.
— Я знаю только эти трюки, милорд.
Гарет поднялся одним мягким движением. Ровена отступила на шаг.
— Я имел в виду трюки, которые ты показывала тому зеленоглазому щенку, когда я вошел.
Он медленно шел к ней. Ровена ударилась об арабское кресло и отскочила в сторону. Что толку было объяснять ему, что зеленоглазый мог уже считаться мертвым, когда она целовала его? Ее взгляд пробежал по комнате — вот меч Гарета, прислоненный к очагу. Но нужно быть совсем уж ненормальной, чтобы пытаться убить Гарета его же мечом. Даже Марли не стала бы шутить на эту тему. Поиски чего-либо массивного, чтобы ударить Гарета по голове, оказались тщетными. Ровена поняла, что он загнал ее в Угол. Шаг за шагом она неумолимо приближалась к кровати.
Его голос опустился до хриплого шепота.
— Я рассчитывал попробовать некоторые из твоих трюков, а затем показать тебе несколько моих.
Ровена весело спросила:
— Вы жонглируете, милорд?
Увидев, что никакие слова не замедляют его приближения, она перестала улыбаться. Наконец уперлась в каркас кровати. Она подняла руку, как будто ее хрупкая рука могла остановить его.
— Гарет, если вы верите, что моя семья пошла на то, чтобы продавать меня, а я — на то, чтобы зарабатывать таким образом на хлеб, то настало время признать, что вы жестоко заблуждаетесь.
Он пристально взглянул на нее.
— Может быть, утром я и смогу признать это. Высушить поцелуями слезы обиды и нежно просить твоего прощения.
Она решила вознаградит его за прямоту такой же откровенностью.
— Такие ухищрения, может быть, действуют на леди Алису, но не на меня. Я не прощу вас.
— Может быть, стоит рискнуть. — Он наклонился к ней. Его пальцы подхватили прядь ее спутанных волос и поднесли к губам. — Почему ты убежала из Карлеона?
Для Ровены было бы слишком опрометчиво признаваться в истинной причине этого, даже самой себе.
— Потому что вы просили меня оставить вас в покое.
Он фыркнул, чуть не рассмеявшись.
— Если бы я попросил тебя остаться со мной в ту ночь, ты осталась бы?
Прядь ее волос выскользнула из его пальцев и шелковой паутинкой упала на лицо Ровены. Его рука скользнула под ее волосы, охватив шею сзади теплыми пальцами.
— Если я попрошу тебя лечь со мной сегодня, ты согласишься?
— Выбор ведь за вами, не так ли? За вами — сила. Никто не отзовется на мои крики о помощи. Персиваль и его приятели будут лишь рады им.
Палец Гарета нежно поглаживал мочку ее уха.
— Я ведь не о насилии говорю, Ровена.
— Рыцарь всегда имеет в виду насилие, касается ли это мужчин, подвластных ему, или женщины, которую он избирает, чтобы охранять из «рыцарских» побуждений.
Его пальцы стали более жесткими. Сердце Ровены испуганно колотилось. В его голосе послышалась горечь.
— Хорошо сказано, миледи. Ты заслужила бы похвалу Марли. Ты стала довольно опытной женщиной, находясь у меня.
— Я боюсь, что под вашим наставничеством стану еще более опытной до завершения этого назначенного года.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Черный рыцарь"
Книги похожие на "Черный рыцарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тереза Медейрос - Черный рыцарь"
Отзывы читателей о книге "Черный рыцарь", комментарии и мнения людей о произведении.