» » » » Джоанна Кингсли - Драгоценности


Авторские права

Джоанна Кингсли - Драгоценности

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Кингсли - Драгоценности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Кингсли - Драгоценности
Рейтинг:
Название:
Драгоценности
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-010882-6, 5-17-008931-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Драгоценности"

Описание и краткое содержание "Драгоценности" читать бесплатно онлайн.



Драгоценности слепят глаза…

Драгоценности становятся мечтой – и мотивами преступлений. И нет власти, способной сравниться с властью хищного, предательского, смертельного блеска драгоценных камней.

Драгоценности – рок и судьба многочисленного клана ювелиров. Клана, в котором мужчины до конца бьются за принадлежащее им. А женщины?

Женщины сражаются тоже. Но оружие их – иное. Не только ум и бесстрашие, не только цинизм и предательство, но – красота, секс и даже Любовь. Ибо нет и не будет на свете цены, которую не заплатили бы за сверкание ДРАГОЦЕННОСТЕЙ.






Но деньги мало утешали ее. Они почти полностью уходили на оплату счетов. Нога деда срослась, но Пет сомневалась, что он снова примется за работу. Кроме того, она больше не просила отца оплачивать часть содержания Беттины в клинике, и не только потому, что зарабатывала больше, чем он. Пет считала, что Джозеф обманул Стива, скрыв от него правду о Беттине. Женился бы на ней отец, если бы все знал? Так или иначе, Пет надеялась хоть отчасти восстановить справедливость, освободив отца от расходов.

Пет сочувствовала отцу, но ссора перед Днем благодарения отдалила их друг от друга. Она решила не рассказывать ему то, что узнала про мать, не желая окончательно испортить его и без того натянутые отношения с Джозефом. Увидеться же с отцом и ничего не сказать ему означало бы стать соучастницей этой лжи. Поэтому Пет решила не приезжать к нему.

День тянулся медленно. Богатых клиентов, записавшихся заранее, не было, и Пет обслуживала двух покупателей в общем зале. Она потратила на них два часа, но они так ничего и не приобрели. Незадолго до полудня ее позвали к телефону.

– Ну что ты о нем думаешь? – раздался в трубке бодрый голос Джесс.

– О твоем или моем? – спросила Пет.

Вчера у них было то, что называется «двойным свиданием». Джесс хотела узнать мнение Пет о молодом человеке, с которым теперь регулярно встречалась. Этот молодой человек решил привести своего друга и познакомить его с Пет.

Она не любила таких знакомств, но не смогла отказаться. Джесс знала, что у Пет давно никого нет, и хотела сделать ей приятный сюрприз.

Сначала они смотрели спектакль, который уже несколько лет с успехом шел на Бродвее, потом пошли в ресторан.

– О твоем спрашивать нечего, – ответила Джесс. – Только слепой или полоумный не понял бы, что он тебе на дух не нужен.

Пет рассмеялась. Биржевой маклер, с которым ее познакомили вчера, говорил только о том, сколько он зарабатывает, а в театре ей пришлось пару раз стряхнуть его руку со своего бедра.

– А как тебе Фернандо? – спросила Джесс.

– Симпатичный.

– Правда? – обрадовалась Джесс. – Он тебе понравился?

– А чему ты удивляешься? Он явно умен и со вкусом, раз выбрал тебя. К тому же с ним весело, и он прекрасно к тебе относится. Почему бы ему мне не понравиться?

– А откуда у него такой друг? – задумчиво проговорила Джесс.

– Полагаю, дело женщины – оградить мужчину от дурной компании. Так что если ты останешься с ним, у тебя будет чем заняться.

– Надеюсь, я справлюсь. – Джесс понизила голос. – Пет, он говорит, что любит меня и хочет жениться. Представляешь? Это… это меня немного пугает, потому что ты же знаешь, у меня раньше никого не было, и Фернандо… как сон, воплотившийся в явь. Мне так страшно, что… он может закончиться.

– Успокойся, Джесс. С чего ему заканчиваться?.. – Они договорились встретиться в конце недели, и Пет повесила трубку.

Пет постоянно возвращалась к этому разговору. Она солгала лучшей подруге и не знала, правильно ли поступила. На самом деле Фернандо де Моратин ей совсем не понравился. Он был красив, держался свободно, постоянно делал Джесс комплименты, рассказывал веселые истории и сплетни. Но Пет чувствовала в нем какую-то фальшь. Он слишком галантен, слишком услужлив, а Джесс нужен более земной и надежный мужчина. К тому же Пет не могла отделаться от мысли, что Фернандо интересует не сама Джесс, а ее деньги.

Но как сказать об этом подруге? Вдруг она ошибается?

Где доброта переходит в лицемерие?

Размышляя о том, когда стоит говорить правду, а когда нет, Пет вспомнила Люка Сэнфорда. Он был честен с ней, и за это она отвергла его. Уже не в первый раз Пет думала об этом и все больше и больше сожалела, что приняла его упрек так близко к сердцу. Ей многое в нем нравилось: он вел себя умно и тактично, помогая Беттине. Она же упустила шанс завязать с ним дружбу, а может, и нечто большее из-за его прямоты.

Не так давно Пет решила выяснить, куда уехал Люк, и написать ему письмо. Но, приехав в клинику и спросив о Робби, Пет выяснила, что его выписали еще в начале марта и он уехал к брату в Калифорнию. Назвать ей адрес Робби отказались.

– Мы можем переслать ваше письмо, мисс д'Анжели, – предложил доктор Хафнер. – Если Робби захочет, он ответит вам. Но мы обязаны соблюдать полную конфиденциальность.

День тянулся еще медленнее, чем утро. Солидных покупателей не было.

За полчаса до закрытия у входных дверей прозвучал громкий мужской голос:

– Дружище, отойди с дороги и дай мне заляпать грязью пол в свое удовольствие.

Пет выглянула в окно. Швейцар Фрэнк, очень сильный, но добродушный и хорошо воспитанный, решительно преградил дорогу посетителю.

– Объясните, зачем вы пришли, сэр, – спросил он.

В магазин пытался войти высокий, стройный мужчина с темно-русыми, мокрыми от дождя волосами. Несмотря на пасмурный день, он был в солнцезащитных очках. Его голова была забинтована, а глаз прикрывала повязка, что придавало ему сходство с пиратом. К тому же он был явно навеселе.

Пет поспешила вниз.

– Зачем я пришел, – презрительно обратился мужчина к Фрэнку, – тебя не касается, придурок. Если сейчас же не уберешься с дороги, я приму более серьезные меры.

Фрэнк уже собрался схватить наглеца за шиворот и выставить вон, когда появилась Пет.

– Спасибо, Фрэнк, – сказала она. – Я займусь этим джентльменом. Идемте со мной, мистер Маккиннон.

Пет повела посетителя в один из закрытых салонов, предпочитая укрыть его от любопытных глаз.

Конечно, она узнала Маккиннона, как только услышала его густой голос. Дуглас Маккиннон лет двадцать назад был самым популярным молодым актером Англии. Он обучался в Лондонской королевской академии театрального искусства и был членом Королевского шекспировского общества. Через десять лет Дуглас начал сниматься в кино, и количество его поклонников увеличилось. Потом Дугласа пригласили в Голливуд, где год назад он познакомился с самой высокооплачиваемой кинозвездой Лилой Уивер. Они снимались в фильме о Жозефине и Наполеоне. Хотя оба были женаты, вспыхнул бурный роман. Папарацци следовали за ними повсюду.

Однако Пет знала Дугласа Маккиннона не по обложкам журналов, а по фильмам, в которых он играл Ричарда Львиное Сердце, генерала Монтгомери и даже Оскара Уальда.

– Спасибо, что помогли, дорогая, – сказал он, когда они поднялись на второй этаж. – Мне бы не хотелось пришибить этого молодца. Надеюсь завоевать вашу благосклонность… – Дуглас игриво подмигнул Пет.

– Полагаю, – сухо заметила она, – вы пришли в «Дюфор и Иверес» не демонстрировать свои… фамильные украшения, а купить новые.

Маккиннон громко расхохотался:

– О, кажется, леди остра на язык.

Пет указала на салон для избранных покупателей.

– Мне не за чем идти в салон. Отведи меня к Лиле.

– К Лиле? Мисс Уивер здесь нет.

– Будь проклята эта баба! – взорвался Дуглас. – Мы договорились с ней встретиться в пять часов. Уже половина шестого, а ее все еще нет!

– Уверена, она появится с минуты на минуту. – Сама Пет сомневалась в этом. За последние пару лет она несколько раз обслуживала Лилу Уивер. Звезда питала почти патологическую страсть к драгоценностям, особенно к крупным бриллиантам. Она требовала, чтобы поклонники подтверждали привязанность к ней дорогими подарками. Эта женщина интересовала Пет, поскольку напоминала ей Ла Коломбу, собравшую коллекцию ювелирных изделий из подарков многочисленных любовников.

Пет снова указала на салон:

– Пройдите сюда, а я приготовлю вам кофе.

– Лучшее, что ты можешь сделать, – сказал Маккиннон, – это разыскать для меня хорошенькую высокую двадцатилетнюю… бутылочку скотча. – Он снял мокрый плащ, встряхнул его и сел в кресло.

– Мне кажется, вам больше не следует…

– Господи, черт тебя подери, – взорвался Маккиннон, – ты слишком напоминаешь мою мамашу.

Пет подняла трубку телефона, сделала заказ и тоже опустилась в кресло. В свои сорок пять голубоглазый Маккиннон все еще был весьма привлекателен. Сейчас он смотрел на Пет так пристально и властно, что ей стало не по себе.

– А ты симпатичная девчонка.

Она засмеялась:

– Вы первый мужчина, который назвал меня девчонкой.

– Это часть твоего имиджа.

– Весьма польщена.

Дуглас огляделся, проверяя, насколько интимна обстановка.

– Может, устроим тут небольшое свидание, пока ждем эту чертову Лилу Уивер, а? Она наверняка появится не раньше чем через полчаса.

Пет снова засмеялась. Ей много раз делали подобные предложения, но никогда с таким очаровательным простодушием.

– Нет, думаю, не стоит, но за предложение спасибо.

– Пожалуйста, хотя мне отказано.

Принесли виски для Маккиннона и кофе для Пет.

– Как тебя зовут, крошка? По словам великого Шекспира, «всегда полезно узнать имя той, кому бросаешь жаркий взгляд. Тогда слывешь ты человеком чести».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Драгоценности"

Книги похожие на "Драгоценности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Кингсли

Джоанна Кингсли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Кингсли - Драгоценности"

Отзывы читателей о книге "Драгоценности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.