Андреа Кейн - Саманта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Саманта"
Описание и краткое содержание "Саманта" читать бесплатно онлайн.
Впервые увидев графа Гришэма, юная Саманта Баррет поняла, что встретила мужчину своей мечты. Но как завоевать его сердце, если Гришэм не просто не обращает на прелестную девушку внимания, а вообще презирает любовь?
Остается только одно — начать самую настоящую охоту на упрямца. В конце концов, у всякой женщины в запасе достаточно ухищрений, чтобы превратить сурового гордеца в изнывающего от неистовой страсти влюбленного!..
— Ремингтон совращает меня с меньшим усердием, чем ты причиняешь мне боль. Допустим, Уорт отправился к Энни. Но возможно, он не преследует цели сексуального насыщения. Почему я так уверена в этом? Потому что в противном случае он бы прямо сказал мне об этом. Он всегда был правдив. Что касается твоих упреков… я бы смогла прожить и без общества, если бы мне довелось разделить ложе со страстно любимым человеком.
— Я не верю в любовь! — ответила Синтия. — И я бы никогда не согласилась на ту участь отверженной, на которую вы так блаженно соглашаетесь.
— Почему же отверженной? — изумилась Саманта.
— Потому что, если вы разделите ложе с мужчиной, не будучи связанной с ним брачными узами, высший свет тотчас изгонит вас, поставив клеймо высокородной проститутки.
— Даже в том случае, если в будущем я выйду замуж за человека, которому отдала свою невинность?
— Саманта! — Синтия едва не задыхалась от негодования. — Неужели вы верите, что выйдите замуж за Ремингтона Уорта? Или, скорее, в то, что он согласится жениться на вас?!
— Конечно.
— Он уже говорил с вами о браке?
— Нет еще.
— Тогда что заставляет вас думать, что он будет просить вашей руки?
Саманта положила руку под левую грудь:
— Сердце подсказывает.
— Итак, вы собираетесь отдаться графу из-за неясной перспективы в дальнейшем стать его женой?
— Нет, я собираюсь отдаться графу, потому что я люблю его. А граф предлагает мне разделить с ним ложе, потому что любит меня, — сообщила Синтии госпожа.
— Хорошо, — сдалась горничная. — Только обещайте мне одну вещь.
— Если смогу, пообещаю.
— Когда приступите к исполнению своего плана, сделайте милость, убедитесь в том, что намерения лорда Гришэма совпадают с вашими.
— Хорошо. Перво-наперво я получу доказательства, что мы с Ремингтоном отлично друг друга понимаем.
— Рем, я рад видеть тебя здесь. Я уже начал было приходить в недоумение. — С этими словами Бойд выразительно взглянул на часы, которые показывали пятнадцать минут третьего.
— Прошу прощения, джентльмены, меня задержали, — выдавил из себя Гришэм, обращаясь к Бойду, Тэмплару и Хэррису.
Бойд хитро прищурился, взглянув в лицо друга, но сказал фразу, не имеющую отношения к его личной жизни:
— Еще один английский корабль исчез.
— Когда? — насторожился Ремингтон.
— Люди из министерства не могли разыскать тебя, поэтому записку доставили ко мне в таверну Известие получено сегодня вечером.
— Каковы детали случившегося?
— Их немного. Судно, очевидно, направлялось в Канаду. Последний раз его видели на выходе из Канала. Что касается груза, то он самый разношерстный и принадлежал нескольким купцам.
— Я могу узнать время отплытия, имена бизнесменов и характер груза, который был на борту судна, — предложил Хэррис.
— Судно принадлежало Андерсу. Это был один из его лучших кораблей.
— Судя по всему, дела его неважнецкие. Эта потеря может разорить его, — добавил Тэмплар.
— Пропавшее судно было построено на верфи Бареттов, — добавил Бойд хриплым голосом.
На скуле Ремингтона заиграл желвак.
— Отсюда мы с Хэррисом отправимся прямо в доки, — сообщил Тэмплар. — Может, нам удастся узнать что-нибудь от портовых крыс. Мы готовы на все.
Ремингтон нахмурился:
— А вы проверили те компании, которые должны были проверить?
— Да. И компании, и купцов. Ничего настораживающего.
— Ну хорошо, — кивнул Гришэм. — Действуйте по собственному разумению. Разузнайте в доках, что сможете, а я в самое ближайшее время побеседую с Андерсом и герцогом Аллонширским.
Хэррис поднялся:
— Мы найдем вас, а теперь — за дело.
Бойд дождался, когда двое подручных скрылись, и принялся успокаивать друга:
— Не думай о худшем, Ремингтон. То, что исчезнувший корабль построен на верфи Барретов, еще ни о чем не говорит. Нет доказательств, что исчезновение связано с браком в работе.
— Я знаю. Просто мне надо подготовиться к беседе с Дрэйком Бареттом. Мне очень неприятно встречаться с ним в нынешних обстоятельствах. Черт возьми, просто не знаю, как смотреть ему в глаза!
— Твой разговор с ним может вовсе не касаться Саманты.
— Тем не менее Дрэйк обязательно захочет поговорить о моих отношениях с Самантой. Не ты ли предупреждал меня, что слухи передвигаются быстрее, чем люди.
— Что же ты скажешь ему? — поинтересовался Бойд.
— Как можно меньше.
— Да и в самом деле… ничего серьезного ведь не случилось, не так ли? — Бойд лукаво посмотрел на друга.
— Еще нет, — сознался Ремингтон. — Более того, Александрина вот-вот готова родить, и я вовсе не уверен, что Дрэйк сможет встретиться со мной.
— Почему бы тогда не начать с Андерса? Он-то сейчас в городе.
— Он-то в Лондоне. Без сомнения. И два часа назад я имел стычку с ним. Бойд удивился:
— Мне известно, что ты его не жалуешь, но я не подозревал, что вы сильно враждебно настроены друг против друга.
— Мы не были врагами. Мы стали ими.
— Почему?
— Он делал двусмысленные предложения Саманте.
— По-моему, ты слишком быстро вошел в образ благородного рыцаря, — усмехнулся Бойд. — Во всяком случае в том, что касается Саманты Баретт. Впрочем, можно подумать, что ты спасаешь ее от себя самого.
— И это будет правильная мысль.
— Рем…
— Не сейчас, — прервал друга Гришэм. — Мои чувства в отношении Саманты слишком глубоки, чтобы обсудить их в двухминутной беседе. Мы посвятим этому побольше времени, но в другое время. А теперь нам надо приниматься за работу.
— Что же ты скажешь Саманте о своей встрече с герцогом Аллонширским?
— К сожалению, я не смогу удержать это в секрете. Поэтому мне придется придерживаться прежней версии о моих финансовых затруднениях. Я скажу, что мне удалось взять в долг большую сумму денег, которые я бы хотел вложить в строительство судна.
— А ее брату ты скажешь то же самое?
— Не знаю. Все будет зависеть от того, что он скажет мне — Ремингтон задумчиво потер руки. — В тот день, когда мы катались в Гайд-парке, Саманта упомянула имя Годфри таким образом, будто она не сомневается, что он должен что-то знать. Я должен выяснить, откуда у нее такое мнение.
— Но ведь не думаешь же ты, что Годфри замешан в этом грязном деле?
— Нет, не думаю. Но герцог Аллонширский может так думать. Саманта начала очень нервничать после того, как ненароком вымолвила имя виконта в моем присутствии. Мне оставалось только подумать, что брат не велел ей пересказывать содержание разговора, при котором она могла нечаянно присутствовать.
— Что снова приводит нас к герцогу Аллонширскому.
— Совершенно верно, — подтвердил Ремингтон, поднимаясь. — Когда я покидал Карлтон-Хаус, Андерс все еще был там. Полагаю, что он не проснется раньше полудня… если, конечно, его не разбудили печальные известия о его корабле. Я немного посплю и часиков в двенадцать нанесу ему визит. Я также пошлю записку Дрэйку с просьбой уделить мне некоторое — непродолжительное — время. Его поместье находится не более чем в часе езды от Лондона. Если Дрэйк не откажет мне, еще до полночи у нас будут ответы на некоторые вопросы.
— Рем… прежде чем ты уйдешь… — Бойд медленно поднялся. Слова давались ему с трудом. — Скажи, а Саманта ничего не говорила о Синтии?
— Ax да… Синтия… Хорошо, что ты о ней вспомнил. У меня был с ней весьма интересный разговор.
— Разговор? О чем?
— Очевидно, Синтия взяла на себя роль правозащитника Саманты. Она весьма недвусмысленно посоветовала мне держаться от ее госпожи подальше и не посягать на ее целомудрие. Это не удивляет тебя?
— Нет. Не знаю почему, но не удивляет. В этой женщине есть что-то… не знаю, что именно… Но я точно знаю, что она попала к Энни случайно и что она в большей степени добропорядочная леди, чем шлюха.
— Я согласен с тобой.
— Ты согласен?
— Полностью. Я полагаю, что единственный человек, кому Синтия доверила рассказ о своей жизни, это Саманта. Мы можем поинтересоваться ее прошлым у Энни, но вряд ли она что-нибудь знает.
— В прошлый раз ты говорил, что Саманта защищала Синтию от твоих упреков, не значит ли это, что ей нравится ее новая горничная?
— Это определенно так. Бойд помедлил.
— Почему бы тебе не нанести ей визит? — предложил Ремингтон. — По-моему, ты ей весьма понравился.
— Она была просто любезна, ничего больше. Уверен, что подобным образом она относится ко всем посетителям. Гришэм прищелкнул языком:
— Слабое допущение. На меня она, например, вылила сегодня порцию яда. Нет, я бы сказал, что Синтия ценит в мужчинах честность.
— Тем не менее… мне бы не хотелось, чтобы она почувствовала себя неловко, будучи горничной, если я приду в дом.
— Вряд ли я с тобой соглашусь, — сказал Ремингтон. — Попробуй навестить ее.
— А Саманта не будет возражать?
— Полагаю, она сочтет это романтическим увлечением и будет только «за».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Саманта"
Книги похожие на "Саманта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андреа Кейн - Саманта"
Отзывы читателей о книге "Саманта", комментарии и мнения людей о произведении.