Андреа Кейн - Саманта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Саманта"
Описание и краткое содержание "Саманта" читать бесплатно онлайн.
Впервые увидев графа Гришэма, юная Саманта Баррет поняла, что встретила мужчину своей мечты. Но как завоевать его сердце, если Гришэм не просто не обращает на прелестную девушку внимания, а вообще презирает любовь?
Остается только одно — начать самую настоящую охоту на упрямца. В конце концов, у всякой женщины в запасе достаточно ухищрений, чтобы превратить сурового гордеца в изнывающего от неистовой страсти влюбленного!..
— Скажите, Гришэм, не собираетесь ли вы прекратить кривотолки и честно сообщить нам, кем из перечисленных дам вы действительно интересуетесь в настоящий момент?
— Пока нет, — отшутился лорд Гришэм. — Подождем, пока книга распухнет, тогда я с радостью удовлетворю ваше любопытство.
— Так я и знал, — прорычал Гладдингтон. — Что ж… садитесь… давайте сразимся с вами в карты.
— Здравствуйте, Гришэм! — раздался в этот момент на удивление знакомый голос, и, повернув голову, Ремингтон, к вящей радости, увидел виконта Годфри.
— Годфри, рад приветствовать вас, — протянув руку, сказал Ремингтон.
Годфри с чувством пожал ее.
— Гладдингтон, я бы хотел переброситься с Гришэмом парой слов. Не могли бы вы слегка повременить с новой партией?
— Все в наших силах, — ответил Гладдингтон. — Мы не спешим. Наши партнеры пока утоляют жажду.
Годфри отвел Ремингтона в угол, где никто не мог слышать их разговора, и просто сказал:
— Спасибо.
— В благодарностях нет нужды, — ответил Ремингтон. — Я рад, что положил конец злодеяниям этого негодяя Ноллвуда. От него пострадало слишком много порядочных людей. Так как Ноллвуд повержен, я уверен, вы хотели бы вернуться к семье и взяться за свои обычные дела.
— Мои благодарности касаются не только того, что вы спасли меня от бесчестья, но и того, что вернули мне деньги. Мне известно, что именно вы заплатили мои долги, Гришэм. Поверьте, мне было непросто выудить эту информацию из моих компаньонов. Вы просили их не раскрывать имени моего благодетеля, но они решили, что я имею на это право. Им вы сообщили, что являетесь моим должником, однако я не могу припомнить, чтобы когда-либо одалживал вам какую-либо сумму, тем более такую огромную, как двести тысяч фунтов. За время моего отсутствия в столице произошли совершенно замечательные вещи. Мне удалось вернуть доверие своих бывших партнеров. И все это — благодаря моей встрече с лордом Гришэмом. — Глаза Годфри увлажнились. — Ремингтон, нет слов, чтобы выразить мою благодарность. И теперь, когда честь моя восстановлена, я обязуюсь выплатить вам все сполна.
— У вас нет необходимости ни благодарить меня, ни возвращать деньги. Собственно говоря, благодарности ваши должны достаться Ноллвуду, ведь именно его деньги пошли на покрытие ваших долгов. Я только роздал необходимые суммы вашим кредиторам. Вот как славно все вышло. Тем более что в тюрьме деньги вашему приятелю Ноллвуду вряд ли понадобятся. Так что — желаю вам всего наилучшего.
Годфри махнул рукой в сторону карточного стола:
— Полагаю, вам лучше всего присоединиться к играющим. Я ваш вечный должник. Если вам когда-либо понадобится помощь — вы знаете, к кому за ней обратиться.
Ремингтон смотрел в спину уходящему Годфри со знакомым чувством торжества справедливости.
Подойдя к карточному столу, Ремингтон сердечно поприветствовал пожилого маркиза Хартли:
— Как поживаете?
— Хорошо. Спасибо, Кажется, сегодня мы с вами партнеры.
— Великолепно. Предчувствую, что удача не оставит нас.
— Какая жалость, Гришэм, что я не имею чести разделить ее с вами, — раздался над ухом Ремингтона знакомый голос виконта Андерса.
Ремингтон хотел было ответить что-либо унижающее достоинство противника, но раздумал. Появление Андерса рядом с карточным столом подогревало его любопытство: его осведомители с Боу-стрит подтвердили, что по всем документам Андерс был почти полным банкротом. Однако он только что подарил Саманте невероятно дорогое ожерелье, а теперь намеревался сыграть в вист на большую сумму денег. Где же, черт возьми, он достает деньги?
— Что у нас общего, Андерс, так это то, что в игре мы идем до конца, — ответил Ремингтон.
— Это правда. Какая жалость, что победить может только один. — И обращаясь к Гладдингтону, Андерс бросил: — И мне сдайте.
— Итак, Гришэм, где же вы пропадали? — продолжил допрос Хартли, когда вист был составлен. — Вас нигде не было видно.
— Я был занят. Я только что пополнил собой ряды судовладельцев.
— Неужели? — Три его партнера по висту переглянулись.
— Да. Мы обсуждаем планы постройки первого брига моего будущего флота. Надеюсь, очень скоро я начну получать прибыли от удачных грузоперевозок. Впрочем, джентльмены, начнем нашу игру.
— А что, собственно, вам известно о грузоперевозках? — спросил Андерс.
Рем притворился страшно удивленным:
— Неужели я должен напоминать вам, что море было для меня родным домом на протяжении многих лет, пока я служил в военно-морском флоте. Уверяю вас, никто лучше меня не сможет определить возможности судна. Что касается торговли и грузоперевозок, то я решил заняться этим, чтобы лучше изучить ту сферу, в развитие которой я собираюсь вложить деньги. И кто знает, может, мой опыт поможет моим судам избежать тех неприятностей, которые происходят с другими английскими кораблями.
Хартли провел носовым платком по лбу, стирая внезапно выступивший пот.
— Могу ли я поинтересоваться, кто будет строить для вас бриг?
— Судостроительная компания Бареттов, — спокойно ответил Ремингтон, встречая нервный взгляд собеседника. — Ваша фирма, Хартли, безусловно, славится высокой репутацией, но с Бареттом я уже вел дела в прошлом.
— Пожалуйста, не продолжайте, — прервал Ремингтона Хартли. — Грейсон Баретт был моим близким другом, его сын Дрэйк порядочнейший человек, и деятельность его компании безупречна. Да, кстати… — неожиданно откашлялся он, — а тот бриг, который только что потерял Андерс… не был ли он построен Бареттом?
— Да, вы правы.
— Я этого опасался. — Хартли покачал головой. — Из пропавших кораблей три были построены на моей верфи. Ситуация неразрешимая.
— Джентльмены, может, мы будем играть в вист, а не сокрушаться по поводу пропавших кораблей?! — вмешался в беседу Андерс.
Он вспылил и нервничает, отметил про себя Ремингтон. Интересно почему? А вслух он произнес:
— Давайте начнем.
Рем и Хартли выигрывали, Гладдингтон и Андерс проигрывали и повышали ставки. Уже почти рассвело, когда Гладдингтон бросил карты на стол и сокрушенно произнес:
— Довольно. Мне страшно подумать о том, сколько мы проиграли.
— Думаю, больше ста тысяч фунтов, — уныло отозвался Андерс. Он медленно пополз рукой в карман, вынул пачку денег и, как успел заметить Ремингтон, отсчитал менее трети того, что у него еще оставалось.
— Жаль, — посетовал виконт. — Надеюсь, мне повезет в чем-нибудь другом. — И многозначительно посмотрел на Ремингтона. — Отправлюсь-ка я лучше домой и хорошенько высплюсь. Завтра у меня важное событие.
— Не связано ли оно с вашей Самантой Баретт? — поинтересовался Гладдингтон.
— Отчасти, — уклончиво ответил Андерс.
— Так я и думал. Вначале мне показалось, что за ней ухлестывает Гришэм, но потом я оставил все подозрения на его счет. — Гладдингтон как бы понимающе уставился на Ремингтона: — Свеженькая девочка, чуть только со школьной скамьи, — это ведь не ваш вкус, правда, Гришэм ?
Ремингтон удивленно изогнул дугой бровь.
— Напротив. Я занят тем, чтобы устроить жизнь Саманты. Ее брат весьма озабочен тем, чтобы оградить свою невинную сестру от всех подонков высшего общества.
— Совершенно согласен с ним в этом! — поддержал Ремингтона Хартли — Девочка почти еще ребенок! Я помню ее новорожденной!
— Итак, Дрэйк Баретт поручил вам опекать свою сестру, — подвел итог Гладдингтон. — Это в полной мере объясняет ваше внимание к ней. — А каковы ваши намерения по отношению к Саманте? — обратился он к виконту. — Я слышал, вы трижды на этой неделе посетили девушку. Не хотите ли поделиться с нами?
Хартли с удивлением повернулся к Андерсу:
— Виконт, я и не знал, что вы ухаживаете за Самантой Баретт.
— Расслабьтесь, Хартли, — сухо ответил Андерс. — Ваш друг Грейсон одобрил бы мои намерения. Они весьма благородны. Если дела и дальше пойдут так же, к концу сезона она станет моей женой.
Ремингтон царапнул стулом, поднимаясь:
— Джентльмены, прошу вас простить и меня. Пойду отдохну.
— Ну конечно, Ремингтон, — съехидничал Андерс — Когда же вы ориентировочно построите свой корабль?
— Как можно скорее. Можете рассчитывать, что это будет скоро.
— Андерс занимается какими-то незаконными махинациями, — с силой туша сигару о пепельницу, проговорил Ремингтон.
— Уверен ли ты, что это предчувствие не замешано на личной неприязни? — переспросил Бойд.
— Ты сам знаешь, что я никогда не путаю свою личную жизнь с интересами государства, — торжественно-сурово ответил Ремингтон. — Впрочем, если только он приблизится к Саманте, я убью его.
— Ты высказался достаточно откровенно. Но у тебя действительно есть основания подозревать Андерса в незаконной деятельности. Его фирма — фактический банкрот, а он при этом умудряется подарить Саманте дорогое украшение и, не досадуя, отдает карточный долг более чем в сто тысяч фунтов стерлингов. Откуда он берет деньги?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Саманта"
Книги похожие на "Саманта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андреа Кейн - Саманта"
Отзывы читателей о книге "Саманта", комментарии и мнения людей о произведении.