Авторские права

Фабио - Превратности любви

Здесь можно скачать бесплатно " Фабио - Превратности любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Фабио - Превратности любви
Рейтинг:
Название:
Превратности любви
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-7841-0770-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Превратности любви"

Описание и краткое содержание "Превратности любви" читать бесплатно онлайн.



Этот роман – драматическая история соперничества двух братьев-близнецов Брадиганов, Эммета и Йейла, насыщенная откровенными любовными сценами, неистовыми чувствами и динамичными поворотами сюжета. Эммет, возлюбленный Лекси Синклер, погибает перед самым рождением их ребенка, и тогда на горизонте появляется его двойник – Иейл…






Улыбнувшись при этой мысли, Мередит вошла в галерею, и ее каблучки застучали по блестящему паркету. Не успела она приблизиться к кабинету, как в дверях появился Йейл и, увидев ее, удивленно поднял брови.

– Здравствуйте, мистер Брадиган. – Мередит протянула ему руку так, словно их связывали только деловые отношения.

– Этот спектакль ни к чему, Мередит, я здесь один. – Он засунул руки в карманы бежевых вельветовых брюк. В толстом свитере цвета слоновой кости, Йейл казался еще более широкоплечим.

– Тогда, – игриво ответила она, – я хочу, чтобы меня поцеловали.

Он удовлетворил ее желание, но его поцелуй был коротким и небрежным.

– Ты называешь это поцелуем?

– Я называю это рабочим днем, к тому же весьма напряженным.

Мередит с сомнением обвела взглядом пустую галерею.

– Я по уши завален бумажной работой, – сухо заметил Йейл. – Что ты здесь делаешь?

– Я звонила тебе в субботу вечером. Где и с кем ты был?

– Один. – Йейл невозмутимо посмотрел ей в глаза, и Мередит поняла, что он врет.

Йейл Брадиган, конечно, искусный лжец, но ее трудно провести.

– Неужели? – спокойно спросила она. – Куда же ты отправился один?

– Я пообедал, потом сходил в кино.

– О? В каком ресторане ты был, какой фильм видел?

– Ты на редкость любопытна.

– Я просто интересуюсь.

– Я был в «Трибека-гриль». Потом посмотрел «Гражданина Кейна» в Уэст-Виллидже. Мередит не могла отказать ему в изобретательности. Йейл, разумеется, знал, что ее не было в «Трибека» в субботу вечером и она не слишком любила современные фильмы, а тем более классику. Мередит не могла доказать, что он солгал, но не сомневалась в этом. Почему он врет ей?

– Йейл, – она коснулась пальцем его щеки, – по-моему, ты что-то замышляешь.

Он не отвел взгляда, ибо всегда был воплощением невозмутимости, что и притягивало к нему Мередит. Как и она, Йейл был холоден – внешне и внутренне.

– Почему ты так думаешь, Мередит? – спросил он, и в этот момент открылась входная дверь.

Оба обернулись, и Мередит тотчас узнала в полном мужчине в длинном пальто Франко ди Пьерро, благодетеля Йейла и его будущего тестя.

– Как я уже говорила, мистер Брадиган, – она снова повернулась к Йейлу, понимая, что посетитель наблюдает за ними, – я буду вам благодарна, если вы позвоните мне, когда найдете эту картину. Расселл одержим идеей повесить что-то на стену в нашей спальне, и мне хочется преподнести ему сюрприз в день рождения.

– Я поищу для вас это полотно, миссис Макфи, – спокойно ответил Йейл, но она заметила напряжение в его светло-зеленых глазах.

Он побаивался Франко ди Пьерро.

И правильно делал.

– Спасибо. – Мередит застегнула плащ, направилась к двери и, проходя мимо посетителя, приветливо кивнула ему.

Ди Пьерро поклонился ей, однако его внимание было приковано к Йейлу.

Выйдя на улицу, она подумала: «Будь осторожен, Йейл. Со мной и с ним. Ты знаешь, что произойдет в противном случае».

Мередит не желала зла человеку, которого обожала, но судьба Йейла в его руках, и он знает это. Он понимает, что Мередит, как и Франко ди Пьерро, может быть безжалостной. Ей известна его самая темная тайна, и если она решит раскрыть ее…

Мередит очень надеялась, что до этого дело не дойдет.


Лекси положила Эмму Розу в кроватку в залитой солнечным светом детской и постояла над дочерью.

Девочка, одетая в подаренный соседями Синклеров теплый розовый костюм с изображением кроликов, улыбалась во весь рот, и совсем не казалась сонной.

– Пора спать, – сказала Лекси.

Эмма Роза засучила ножками и выплюнула пустышку.

– Эм, надо поспать. Две секунды назад ты засыпала у меня на руках.

Девочка не унималась.

– Хочешь играть? – спросила Лекси, пожалев о том, что не может купить музыкальную шкатулку, которые обычно вешают над детской кроваткой. Тут она вспомнила о сумме, которую положила в субботу на свой счет. Эти деньги предназначались для ее нового бизнеса, но…

Йейл просил ее купить для Эммы Розы все необходимое.

Йейл.

При одной мысли о нем Лекси обдало жаром.

– Засыпай, – сказала она девочке, вышла из комнаты, помедлила в коридоре и направилась в свою спальню. Увидев смятые простыни и плед, Лекси подумала, что лучше сделать – застелить кровать или сменить простыни.

Вчера вечером, ложась спать, она ощутила запах туалетной воды Йейла, напомнивший ей о субботней ночи, когда они занимались любовью.

В воскресенье Лекси горько пожалела о том, что не подключила телефон, и спрашивала себя, позвонил бы Йейл, если бы она это сделала.

Она обещала позвонить ему сегодня в галерею из автомата между полуднем и часом. «Если услышишь автоответчик, значит, я говорю по другой линии, – сказал он. – Перезвони мне через пять минут. Я буду ждать твоего звонка». Они собирались поговорить о смерти Эммета и о том, как добыть дополнительную информацию.

В воскресенье утром после ухода Йейла Лекси думала об Эммете, пытаясь понять, что же произошло.

Но всякий раз, стараясь представить себе лицо Эммета… она видела не его гриву рыжевато-русых волос, а короткую консервативную стрижку Йейла. Перед ней не возникало ни прошлое, завершившееся несколько месяцев назад, ни слова Эммета, ни люди, с которыми он встречался, ни места, где он бывал.

Лекси вспоминала лишь то, что произошло между нею и Йейлом несколько часов назад. Он был так же великолепен, как и прежде, но занимался любовью более… эмоционально. Неужели правда, что Йейл Брадиган научился любить?

Казалось, к его чувству ответственности добавились лучшие черты Эммета: теплота и страстность. Даже отстраненность Йейла пугала Лекси уже не так, как в юности, ибо исчезала, как только их губы сливались.

«Я выросла и изменилась, – подумала Лекси. – Вероятно, с Йейлом произошло то же самое».

Возможно, рождение дочери сделало бы и Эммета зрелым и ответственным человеком.

«Нет, – сказала она себе, взглянув на фотографию человека с взъерошенными волосами и тревожными светло-зелеными глазами. – Нет, Эммет остался бы самим собой. Он давал мне то, что мог. То же ждало и Эмму Розу. Но этого было бы недостаточно».

Лекси вздохнула и протянула руку к смятым простыням, чтобы снять их. Но снова почувствовав запах туалетной воды Йейла, поднесла простыню к лицу.

Как бы ни поступил с ней Йейл в прошлом…

В чем бы она ни клялась себе насчет будущего…

Что бы ни произошло с Эмметом…

Она не могла отрицать того, что опять влюбилась в Йейла, сильно и страстно, так, как это случилось много лет назад.

Лекси безумно хотелось верить, что сейчас все будет иначе, рассеять мучительные сомнения, заглушить навязчивый внутренний голос, предупреждавший ее о том, чтобы она не увлекалась и не доверяла Йейлу.

Но ей не удавалось избавиться от этого голоса, и она решила не замечать его. И оставила простыни на кровати.


– По-моему, все выглядит нормально, – сказал Франко, откинувшись в кресле и сплетя пальцы на затылке.

Йейл кивнул и бросил взгляд на цифры, которые написал в блокноте – только что по инициативе Франко они обсудили налоговые отчисления галереи.

– А что ты об этом думаешь? – спросил он, наблюдая за Йейлом из-под тяжелых век.

Все в облике Франко было безукоризненно – отличные итальянские кожаные туфли, сшитые на заказ костюмы, крашенные в салоне черные волосы без единой седой пряди, белоснежные вставные зубы, импортная туалетная вода с ароматом лайма.

Будущий тесть Йейла производил на всех сильное впечатление. За кажущимся добродушием этого серьезного человека скрывалась стальная воля.

– Что я думаю? – повторил Йейл. – Эти цифры вполне удовлетворяют меня, Франко. – Хорошо. – Глаза итальянца сверкнули.

Йейл закрыл блокнот и положил его на заваленный бумагами стол. Завтра Джина, нанятая Франко женщина-бухгалтер, придет в галерею и просмотрит эти цифры.

– Как ты обращаешься с моей принцессой? – внезапно спросил Франко.

Сердце Йейла неистово заколотилось, но он спокойно ответил:

– Как с бриллиантом, Франко.

– Это хорошо. – Его собеседник задумчиво кивнул.

«Неужели итальянец что-то узнал?» – встревоженно подумал Йейл, а вслух сказал:

– Вчера вечером я возил ее на фестиваль Сан Дженарро.

– Она сообщила мне об этом.

– Да? – Йейл взволновался еще больше. Джастин ушла от него только в девять утра, когда он отправился в галерею. Она поехала на такси в рекламное агентство, где работала, секретаршей, но из-за часа пик не могла попасть туда раньше половины десятого. Франко неожиданно явился в галерею около одиннадцати, вероятно, прибыв из своего дома в Бенсонхерсте.

Должно быть, он сел в машину сразу после того, как ему позвонила Джастин.

Что она сказала отцу?

Йейл убеждал себя успокоиться. Возможно, Джастин что-то подозревала, когда он вернулся домой вчера днем, но кажется, ему удалось рассеять ее подозрения. Умирая от скуки, Йейл выказывал живой интерес ко всему, что она говорила, выслушивал ее болтовню о нарядах, ногтях, волосах. Больше всего на свете ему хотелось посидеть одному дома и помечтать о Лекси, но он повез Джастин в центр города на итальянский фестиваль, а потом предавался с ней любви в ванной и еще раз поздней ночью. Правда, закрывая глаза, он представлял себя с другой женщиной, кареглазой красавицей с шелковистыми локонами, соблазнительным телом и грудным голосом…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Превратности любви"

Книги похожие на "Превратности любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фабио

Фабио - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Фабио - Превратности любви"

Отзывы читателей о книге "Превратности любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.