» » » » Бобби Смит - Неукротимая гордячка


Авторские права

Бобби Смит - Неукротимая гордячка

Здесь можно скачать бесплатно "Бобби Смит - Неукротимая гордячка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бобби Смит - Неукротимая гордячка
Рейтинг:
Название:
Неукротимая гордячка
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03442-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неукротимая гордячка"

Описание и краткое содержание "Неукротимая гордячка" читать бесплатно онлайн.



Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…






— Вы готовы? А где мисс Хаммонд?

— Она сегодня к нам не присоединится, — сообщила ему Аманда, выходя из каюты и закрывая дверь. — Ей нездоровится.

— В чем дело.? Я могу помочь?

— Ну, если только вы поторопите корабль и домчите нас в Галвестон за час, — усмехнулась Аманда. — У нее началась морская болезнь сразу же, как мы вышли из порта.

— Возможно, вскоре море утихнет.

— Надеюсь. Ужасно думать, что она проведет все это время в каюте.

Они подошли к основной столовой. Перед ними была элегантная зала с длинными столами, убранными массивным фарфором. Тут же стояло несколько отдельных столиков, где посетители могли уединиться. Хрустальные бокалы были закреплены в специальных подставках на случай шторма.

— Куда вы предпочтете сесть? — спросил Джек.

Аманда не ожидала такой вежливости и, кроме того, была удивлена его внешним видом. Он отлично смотрелся в темном костюме и мог бы даже сойти за джентльмена. К сожалению, ее опыт общения с ним показывал обратное. Она уверилась, что этот человек эгоистичный грубиян, заботящийся лишь о своих интересах. Возможно, в нем еще что-то и есть, но она сомневалась и не собиралась тратить время на выяснения.

— Сядем за большой стол, — ответила она, не желая оставаться с ним наедине, если этого можно избежать.

Джек пододвинул ей стул, и она слабо улыбнулась в ответ. Он сел рядом с ней, и официант в ливрее принес им меню.

— Прошу вас, сэр. Принести вам или вашей милой спутнице выпить?

Аманде не понравилось, что он обращается к Джеку.

— Пожалуйста, чай, — сказала она, желая самостоятельно заказать себе напиток.

— Сэр? — переспросил тот, не реагируя на ее слова.

Джек почувствовал негодование Аманды и правильно понял его причину. Это мужской мир. Ей придется научиться жить в нем, хотя это ее сильно разочарует.

— Мне ничего, и чашку горячего чая для мисс Тейлор.

— Хорошо, сэр.

Джек услышал, как она вздохнула, когда официант удалился за ее заказом.

— Как он смеет не обращать на меня внимания!

Джек заметил, как она раскраснелась от негодования.

— Вы не измените ни мир, ни установленные на корабле порядки за один день, так что просто насладитесь своим чаем, когда его принесут.

— Но он даже не взглянул на меня. Будто я не существую.

— Поверьте, вы существуете. Я видел вас в деле и рад, что сейчас вы без топора.

Она с негодованием взглянула на него:

— Вы правы. Если бы у меня был с собой топор, я бы обязательно им воспользовалась.

Вспомнив, как она громила бутылки виски во «Дворце», он поинтересовался:

— Почему вы выбрали именно тот бар?

— Мы с Бетани узнали о нем от одной женщины, чей муж пил там всю ночь, а потом приходил домой и бил ее. Она умерла от побоев две недели назад.

— Вы правда считаете, что все эти разрушения в баре что-то изменили?

— А вы думаете, что сидеть тихо и ничего не делать более эффективно?

— Есть и другие способы обратить на себя внимание, помимо битья бутылок со спиртным.

— Но не для женщин. Нас слишком долго держали в подчинении и игнорировали.

— Не всех женщин, — сказал он; его голос стал мрачным, когда он вспомнил одну, с кем стоило считаться больше, чем с любым из мужчин, которых он когда-либо знал.

— Как вы смеете так говорить, если мы практически лишены всех прав?

— Когда я был рейнджером, мне попадались женщины, равные мужчинам.

Услышав о рейнджерах, Аманда спросила:

— Папа упоминал в письме, что вы бывший рейнджер. Почему вы ушли со службы? Ведь они лучшие?

— Они лучшие, и поэтому я ушел. Меня ранили чуть больше года назад. Я больше не чувствовал, что могу безупречно выполнять свою работу.

— Что произошло?

— Скажем так: я совершил ошибку. Это больше не повторится.

— Итак, откуда вы знаете моего отца? Он что-то раньше не упоминал о вас.

— Он был моим командиром на войне.

— Это было давно.

— Да, давно. — Джек обычно не позволял себе задумываться о прошедших годах. Его детство было счастливым временем, когда он жил на плантации Ривервуд в окружении любящей семьи. Затем пришла война, и привычная жизнь навсегда оказалась в прошлом. После войны он перебрался в Техас с матерью, сестрой и зятем.

Больше из его семьи никого не осталось. Они поселились в Галвестоне, а он присоединился к рейнджерам еще в начале семидесятых. Быть рейнджером — единственное, чего бы он хотел… до прошлого года… и до Эль Дьябло.

— Думаю, папа поблагодарит за ту работу, что вы проделали, привезя меня домой.

— Мы еще не дома, — саркастически заметил он.

— У меня такое ощущение, что вы мне совсем не доверяете.

— Я не доверяю женщинам, и я буду присматривать за вами, пока не доставлю к отцу.

— Даже если я дам слово хорошо вести себя всю дорогу?

— Сомневаюсь, чтобы ваше слово чего-нибудь бы стоило. Мне пришлось испытать на собственной шкуре, что женщины говорят одно, а делают другое. Они не всегда такие, какими кажутся.

Аманда услышала решимость в его голосе и внимательно посмотрела на него. Его взгляд был холодным и отстраненным, и она вздрогнула. Интересно, что с ним произошло, что сделало его таким суровым? Как бы там ни было, он опасный человек, и хорошо, что она не оказалась в числе его врагов.

Официант вернулся с чаем и предложил им сделать заказ. Джек спросил у Аманды, что она будет есть, и сказал официанту. Аманда на этот раз промолчала.

Конец вечера пролетел незаметно. Когда пришло время возвращаться в каюту, Джек по просьбе Аманды заказал чай и печенье для Эйлин. Неизвестно, соберется ли ее компаньонка поесть, но лучше иметь какой-нибудь запас на всякий случай. Джек пожелал ей спокойной ночи и дождался, пока она запрет дверь, прежде чем отправиться к себе.


Когда Аманда вернулась, мисс Хаммонд уже спала.

Аманда разделась, расчесала волосы и легла, собираясь хорошенько выспаться.

Громкий женский крик разбудил ее. Решив, что что-то случилось с ее компаньонкой, она кинулась в гостиную.

Но мисс Хаммонд тоже проснулась и с испуганным видом сидела на кровати.

— Это вы кричали? — спросила Эйлин у вбежавшей Аманды.

— Нет, со мной все в порядке. Я думала, это вы.

Тут они снова услышали женский крик из соседней каюты.

— Она, кажется, до смерти напугана.

Раздался глухой удар, и женщина снова вскрикнула.

— Нет, Мика, не бей меня!

— Замолчи, женщина, или я дам тебе настоящий повод покричать.

— Я должна ей помочь, — прошептала Аманда Эйлин.

— Но, мисс Аманда, вы можете пострадать! Он, похоже, слишком жесток.

— Не важно. Я не могу сидеть здесь, когда ее бьют. — Аманда кинулась к себе в каюту и схватила халат. Набросив его, она завязала пояс и выбежала в коридор.

Эйлин прониклась бесстрашием Аманды и, забыв о собственных предостережениях, последовала за ней. Она не позволит своей подопечной столкнуться с этим ужасным незнакомцем один на один.

Аманда кинулась к соседней каюте и постучала в дверь. Интересно, слышно ли ее внутри, ведь женщина рыдает так громко. Она постучала снова — раздался какой-то глухой звук. Она не знала, что это, и постаралась прогнать жуткие картины, которые рисовало ее воображение.

— Откройте! — крикнула Аманда, продолжая колотить уже обоими кулаками по двери.

— Кто там? — донесся из комнаты мужской голос.

— Я пришла поговорить с вашей женой. Кажется, ей нужна помощь, — смело ответила Аманда.

— Ей не нужна помощь, черт возьми! Убирайтесь и оставьте нас в покое!

В его голосе звучал гнев, но, разозлившись, Аманда не чувствовала страха.

— Я не уйду, пока она сама меня об этом не попросит.

Из-за двери слышались голоса, но ни Аманда, ни Эйлин не могли понять, что происходит. Еще один удар — и женщина заговорила. Ее слова звучали нечетко, но понятно:

— Мне не нужна помощь. Уходите.

Аманда в отчаянии стояла перед дверью. Она не знала, что еще предпринять, но тут увидела, как Джек выходит из своей каюты. Он был в одних брюках и на ходу натягивал рубашку.

— В чем дело? Вы в порядке? — спросил он. Его взгляд скользнул по Аманде: шелк халата не скрывал округлости ее груди и изгиба бедер. Внутри его будто что-то сжалось, и он проклял свою реакцию.

— Мы услышали звуки ударов и женские крики, — объяснила она быстро. — Мужчина бил ее…

Джек услышал из-за двери злые голоса и понял, что Аманда собиралась сделать. Он постучал.

— У вас все в порядке?

— Все отлично. Убирайтесь, — приказал мужчина.

Джек посмотрел на Аманду, затем на Эйлин и кивнул в сторону их каюты:

— Вам лучше вернуться назад.

— Но… — попыталась возразить Аманда.

Он прервал ее:

— Вы ничего не сможете сделать, и не стоит находиться тут в таком виде. Идите в свою каюту.

Проследив за его взглядом, Аманда осознала, как мало на ней надето. Она повернулась к каюте, но остановилась подождать Эйлин.

Та разговаривала с Джеком, глядя ему в глаза и положив руку на плечо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неукротимая гордячка"

Книги похожие на "Неукротимая гордячка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бобби Смит

Бобби Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бобби Смит - Неукротимая гордячка"

Отзывы читателей о книге "Неукротимая гордячка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.