» » » » Мэри Дэвидсон - Проклятие Дерика


Авторские права

Мэри Дэвидсон - Проклятие Дерика

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Дэвидсон - Проклятие Дерика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Харвест, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Дэвидсон - Проклятие Дерика
Рейтинг:
Название:
Проклятие Дерика
Издательство:
АСТ, Харвест
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-041499-4, 978-985-16-5996-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие Дерика"

Описание и краткое содержание "Проклятие Дерика" читать бесплатно онлайн.



Жизнь волка-оборотня трудна, а порою полна и вполне реальных опасностей. Охотники, силы Света, экзорцисты разного уровня…

Впрочем, к этому-то обычный вервольф уже кое-как привык. Научился справляться помаленьку.

А вот с высокой миссией, внезапно рухнувшей на его плечи, справиться будет не так просто.

Найти и уничтожить реинкарнацию самой феи Морганы, дабы предотвратить тем самым грядущую гибель мира… легко ли?

Дерик в жизни не убивал женщин.

Он их даже не кусал!

И теперь он отправляется на поиски нового воплощения злокозненной царицы тьмы, совершенно не настроенный на кровавую бойню.

Нет. Настоящий современный вервольф действует цивилизованно…






– Слушайте, я не хочу затруднять вас, но не могли бы вы сказать, где дом номер 6 по переулку Фей?

– Здесь, – ответила она с явным нетерпением. Хорош, но умом не блещет. Ну что поделаешь, кто из нас совершенен? – Я сказала, что вы попали куда надо. Я опаздываю на обход, так что, если вам удастся найти того, кто вас подбросит…

– Ага, я так и сделаю. Это, ясное дело, ошибка.

– Расскажите мне об этом, – сказала она, глядя на него с тоской. В идеальном мире это был бы ее бойфренд. А в реальном она опаздывает на работу, и ему нужно найти, кто его подбросит к автосервису. – Ну ладно, спасибо, что привели машину. Я вас провожу.

Он пошел за ней на крыльцо.

– Приятно было познакомиться. Простите, что ошибся.

Забавно, что в голосе его звучало не сожаление, а таинственное облегчение. Странно! Но у нее не было времени на раздумья.

– Пока!

Она завела машину без затруднений – она и раньше слышала фразу «мотор замурлыкал, как котенок», но до сих пор по-настоящему не знала, что это такое, и выехала на улицу. Потом помахала рукой тому, кто должен был бы быть ее бойфрендом и у кого был такой вид, словно к нему прикоснулось солнце, и нажала на педаль.

6

Дерик пошел на ближайшую конспиративную квартиру, расположенную в одном квартале от аквариума. На звонок открыл очаровательный детеныш – мальчик лет восьми с большими темными глазами и черными волосами.

– Привет, – сказал Дерик. – Твои дома?

– Конечно. Как вас зовут?

– Дерик.

– О'кей. Входите.

Дерик направился вслед за мальчиком в кухню, в которой пахло домашним тестом, и обнаружил там хозяйку дома, по локти погруженную в нарезанную кусочками тянучку из сливочного масла и жженого сахара.

– Привет, – бросила она с мягкой гнусавостью, присущей жителям Среднего Запада. – Меня зовут Марье Вольфтон, это мой сын Терри. Вам нужна помощь?

– Только личный телефон. Я… э-э-э… меня послали сюда, чтобы… ну, не важно.

Он не мог заставить себя выговорить «спасти мир». Это прозвучало бы слишком претенциозно.

Марье, однако, казалось, и без того все знала. А может, просто уже привыкла к странным оборотням, появляющимся у ее дверей.

– Да, конечно. Терри, покажи Дерику логово.

– О'кей.

Мальчик схватил пригоршню тянучки и исчез в коридоре. Дерик пошел за ним в логово, где были полы из твердой древесины, окна в потолке, компьютер, телефон и телевизор.

– Вы из Массачусетса? – спросил Терри.

– Угу. – Он собирался позвонить Антонии и разобраться с этой путаницей. Эту очаровательную фею Моргану никак нельзя угробить. Ну никак. – Откуда ты знаешь? Я что, глотаю «р»?

Мальчик пропустил вопрос мимо ушей.

– И ты живешь с Майклом Уиндемом? Вожаком Стаи?

Дерик посмотрел на мальчика – посмотрел по-настоящему. В его вопросе прозвучало чистое преклонение перед героем, если только он не ошибся. И поскольку сам Дерик привык испытывать точно такие же чувства к отцу Майкла, он ясно понял, откуда этот детеныш. Те, кто берет власть в Стае… управляет Стаей… они… они другие. Больше там. И они могут заставить тебя любить их. Для этого нужно обладать природным даром, вроде того, как некоторые могут поднять только одну бровь. Объяснить это трудно.

– Ага, я живу с теми ребятами. Майкл – мой лучший друг.

Был? Есть?

«Сначала спаси мир, – напомнил он себе. – Потом будешь разбираться с этим делом».

– Он на самом деле потрясающий парень. А его жена – суперкласс. Как-нибудь постарайся съездить познакомиться с ними.

– Я съезжу, когда мне исполнится двадцать лет. – (Возраст совершеннолетия для оборотней. Восемнадцать – еще слишком молод; это все знают.) – Я поеду спросить, не нужен ли ему телохранитель, или, может быть, Ларе понадобится. – Мальчик радостно улыбнулся – Я жду не дождусь! Держу пари, это класс – жить в большом доме со всеми боссами-оборами.

– Да, это здорово, – согласился Дерик. Именно так оно и было, пока он не напортачил. Пока у него не возникла идея, что он может стать боссом-обором. Болван – Если хочешь, я замолвлю за тебя словечко.

– Правда? – Глаза мальчика, и без того большие стали огромными. – Это потрясно. Вот спасибо.

– А что твои думают о твоих намерениях?

– А! – Мальчик беспечно отмахнулся. – Ма хочет, чтобы я остался здесь и поступил в ЮКУ.[1] Па говорит, что мне нужно стремиться к большему, чем к карьере защитника, как он это называет. А мне все равно. Они делают, что им хочется. Теперь моя очередь. То есть будет моя.

– Ну пока ты ждешь, когда тебе стукнет двадцать, ты мог был походить годик-другой в колледж, посмотреть устраивает ли тебя это.

Терри пожал плечами.

– Терри! Уйди оттуда и оставь Дерика в покое.

Терри потянул носом воздух.

– Сейчас скажет «печенье почти готово», – пробормотал он.

– Печенье почти готово! Уйди оттуда!

Мальчик закатил глаза и удалился, закрыв за собой дверь, а Дерик расхохотался. Господи, неужели он когда-то был таким маленьким?

Конечно, был; он, Майкл и Мойра практически из одного помета. Господи, чего они только не вытворяли! Просто чудо, что мама Майкла не утопила их.

Он взял телефон и набрал главный номер большого дома.

– Дом Уиндемов, – ответила Дженни; голос у нее казался усталым.

– Привет, Дженни, это я, Де…

– Нет, Лара! Не смей отсюда прыгать – не смей! Алло?

– Ух, Джин, это я, Де…

– Лара! Меня не интересует, что твой папочка все время это делает. Твой папочка идиот! И если ты думаешь, что мне улыбается потратить целый вечер, чтобы тащить тебя в травмопункт… Алло!

– Это Дерик! – заорал он. – Ты можешь соединить меня с Антонией?

– Бог мой, не ори. Конечно, могу. Как дела? Уже спас мир?

– Спасу, как только покончу со сливочной тянучкой, – сухо ответил он.

– Вот и ладушки. Сейчас соединю… Лара!!!

Последовала спокойная гудящая тишина, потом голос Антонии.

– Она действительно фея Моргана, – произнесла Антония вместо приветствия. – Это невероятно злобное существо, и нужно помешать ей разрушить мир. Так что давай тащи свою задницу обратно, и присмотри за ней.

– Что? Антония? Откуда ты знаешь, что…

– Не знаю, как у тебя, – сказала она, – но у меня нет времени для дурацких вопросов. Слушай, ты меня уже достал!

– Антония, ты должна увидеть эту девушку! Она никак не может быть той самой. Это дуреха и притом очень симпатичная. Не говоря уже о том, что она совсем неумна. Наверное, у тебя сбились настройки или еще что-то такое.

– Так не бывает. Это она. И ты знаешь, что говорят о дьяволе и приятных лицах. Так что давай топай и делай свое дело.

– Вот невезуха! – сказал он в пустоту и повесил трубку.

– Печенья? – весело спросила Марье, когда он ввалился в кухню.

Он взял шесть штук.


Сара Ганн, невероятно злобное существо, заметила фургон, когда парковалась, но только пожала плечами – Монтрей не очень большой город, но почему-то множество народу ездит в больницу и из больницы. «Монтрей-бей дженерал» – больница учебная, самая большая в радиусе двухсот миль, и парковочное место здесь размером с небольшой кампус.

Она быстро прошла через главный вестибюль, боясь бросить взгляд на часы и увидеть, насколько она опоздала. Доктор Каммингс терпеть не может, когда персонал опаздывает на большой обход, хотя видит Бог – сам он частенько заставляет их ждать. И хотя она и доктор Ганн, ее докторская посвящена медсестринскому делу, так что для такого недоумка старой школы, как Каммингс, она всего лишь разрекламированная девица с экстра-дипломом. По большей части ей было это до лампочки, но в такие дни, как сегодня, когда она знала, что сейчас ей сделают хороший втык, это жутко обижало ее, и она…

– Сара Ганн!

Она только собралась войти в лифт, когда услышала свое имя и отдернула ногу. Она обернулась, и ее мозг обработал следующие данные: полдюжины мужчин, одетых – может ли такое быть? – в развевающиеся красные одеяния. Неужели у них в больнице завелись монахи? Монахи, одетые в красное? Похожие на огромные карандаши губной помады?

Вооруженные монахи?

Потом Сара увидела пистолеты. Поскольку она была фанаткой кино, она узнала девятимиллиметровую «беретту» и от испуга застыла на месте. Это круто. Видеть мужчин в красных одеяниях (огромные карандаши губной помады!), вооруженных, в больнице, в ее больнице, это просто… фантастика. Если бы она могла мыслить здраво, она закричала бы что есть сил и упала на пол, как это уже сделали несколько человек вокруг нее, а она стоит и смотрит на дуло пистолета – нескольких пистолетов… интересно, многие ли могут сказать, что с ними было такое на самом деле – что на них был наставлен не один пистолет, а несколько, это уж слишком…

Тут стоящий к ней ближе всех поскользнулся на свежевымытом полу, сбив при этом ярко-желтое объявление «Осторожно!». Он упал тяжело, слишком тяжело; Сара услышала влажный треск, когда у него сломалась шея.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие Дерика"

Книги похожие на "Проклятие Дерика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Дэвидсон

Мэри Дэвидсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Дэвидсон - Проклятие Дерика"

Отзывы читателей о книге "Проклятие Дерика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.