Иэн Рэнкин - Заживо погребенные

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заживо погребенные"
Описание и краткое содержание "Заживо погребенные" читать бесплатно онлайн.
Инспектор Джон Ребус, дико раздраженный неправильным, по его мнению, ведением следствия, метнул кружку с чаем в свою непосредственную начальницу. И добился л ишь того, что его отправили на перевоспитание в полицейский колледж вместе с четырьмя другими провинившимися стражами порядка. Помимо душеспасительных бесед, штрафникам предстоит испытание: они должны доказать свою профпригодность, раскрыв убийство некоего Рико Ломакса — мерзкого типа, о смерти которого не пожалел ни один человек на свете. Не выбрано ли это провальное дело намеренно и не хочет ли начальство не реабилитировать, а, напротив, "засыпать" своих беспокойных коллег?
– Я пропустил что-нибудь стоящее? – поинтересовался он у сидевших у стола офицеров.
– Лекцию о пользе физических упражнений, – ответил Джаз Маккалоу. – Они помогают подавлять агрессивность и снимают чувство разочарования.
– Так вот почему все здесь постоянно тренируются! – Ребус скользнул взглядом по лицам товарищей и повернулся к барной стойке, собираясь пойти и заказать выпивку. Стью Сазерленд, как всегда, первым нашелся с ответом. Этот крепкий, краснолицый человек с густыми черными волосами и медленными рассчитанными движениями был типичным уроженцем Северного нагорья. Ему нужно было дотянуть до пенсии, работой он давно тяготился и не скрывал этого.
– Я буду делать все, что положено, – говорил он своим товарищам. – Никто не сможет упрекнуть меня в том, что я не делаю того, что положено.
Что именно ему «положено», он так и не объяснил, да никто и не думал об этом спрашивать. Проще было вообще игнорировать Стью, что, казалось, вполне устраивало и его самого…
– Большую порцию виски, – сказал он, протягивая Ребусу пустой стакан.
Выслушав пожелания остальных, Ребус двинулся к стойке, где бармен уже начал выполнять заказ. Но тут в полуоткрытую дверь просунулась голова Фрэнсиса Грея, и вся группа разразилась смехом, засыпая его шутливыми вопросами. Ребус был готов дополнить заказ, но, заметив его у стойки, Грей отрицательно покачал головой, потом отступил в коридор и закрыл за собой дверь. Ребус заплатил за выпивку, принес заказанное на стол, а затем направился к двери. Фрэнсис Грей его ждал.
– Давай пройдемся, – предложил Грей и, сунув руки в карманы, пошел по коридору к лестнице.
Ребус последовал за ним. Они остановились возле почтовой конторы – уменьшенной копии городского почтамта со стеллажами, заполненными газетами и журналами, пакетами и коробками, и даже стеклянной стеной с окошками. Здесь проходили тренировки по освобождению заложников и задержанию грабителей.
– В чем дело? – спросил Ребус.
– Помнишь, сегодня утром на меня наехал Баркли, обвинил, что я утаиваю информацию?
– И ты все не можешь успокоиться?
– Погоди и постарайся меня понять. Дело совсем в другом. Я ведь кое-что обнаружил.
– Это касается Баркли?
Грей, глянув на него, взял со стеллажа один из журналов. Журнал был трехмесячной давности. Он сразу бросил его обратно на полку.
– Фрэнсис, меня ждет выпивка. Я бы хотел вернуться, прежде чем пиво выдохнется…
Грей сунул руку в карман и вытащил сложенный вчетверо лист бумаги.
– Что это? – спросил Ребус.
– Попробуй ты объяснить.
Ребус взял листок и развернул. Это был короткий, отпечатанный на пишущей машинке отчет о поездке двух офицеров Управления уголовных расследований в Эдинбург в связи с убийством Рико Ломакса. Их послали с заданием разыскать «известного подельника убитого» Ричарда Даймонда, но они, проведя три дня в столице, вернулись ни с чем. Судя по последней фразе, автор отчета не смог сдержать эмоций и предлагал «выразить благодарность нашему коллеге, детективу Джону Ребусу (отделение криминальной полиции в Сент-Леонарде), за поддержку и помощь, оказанные нам, хотя они и были совершенно недостаточными».
– Может, он хотел сказать «достаточные», – пошутил Ребус, протягивая листок Грею, но тот продолжал сверлить его взглядом и не вынимал рук из карманов.
– Наверное, ты это хотел утаить.
– Зачем?
– Думал, что никто его не обнаружит и не заинтересуется находкой, как я, поэтому ничего и не сказал.
– О чем?
– О том, что ты принимал участие в первоначальном расследовании.
– А что рассказывать? Приехала парочка ленивых тупиц из Глазго, и все, что их интересовало, – это где самые лучшие пивные. Через два дня они свалили домой, ну а по возвращении им ведь надо было что-то написать, – пожал плечами Ребус.
– Не слишком убедительное объяснение, почему ты об этом не сообщил. Но, возможно, это объясняет, почему ты так тщательно перебирал документы до того, как мы в это вклеились.
– Ты на что это намекаешь?
– На то, что ты хотел выяснить, упоминается ли твое имя в…
Ребус медленно покачал головой, словно перед ним стоял ребенок, которого бесполезно убеждать, взывая к разуму.
– Ну, а где ты сегодня пропал?
– Пытался накормить собак сеном.
Помедлив еще несколько секунд и поняв, что больше ничего не узнает, Грей взял из рук Ребуса листок и начал складывать.
– Так что, может, положить его обратно в папку?
– Я бы именно так и поступил.
– Не уверен. А этот Ричард Даймонд, что, его имя когда-нибудь еще всплывало?
– Понятия не имею.
– Если он снова занялся делом, уж с ним-то стоит пообщаться, согласен?
– Очень может быть.
Ребус смотрел на листок, наблюдая, как пальцы Грея скользят по его острым кромкам. Он протянул руку, взял листок и положил себе в карман. Грей едва заметно улыбнулся.
– Ведь ты опоздавший член нашей шайки, верно, Джон? В списке, который мне прислали, были наши имена… но твоего не было.
– Мой босс пожелал избавиться от меня как можно скорее.
Грей снова улыбнулся:
– Еще одно забавное совпадение: Теннант дает нам дело, в котором мы оба были задействованы?
Ребус пожал плечами:
– А как могло быть иначе?
Лицо Грея стало задумчивым. Он встряхнул одну из коробок из-под крупы. Как он и ожидал, она оказалась пустой.
– Дело в следующем: ты до сих пор в полиции, потому что тебе известно, где прячут тела [5].
– И какие именно? – спросил Ребус.
– Да откуда же мне знать такие подробности?
Теперь пришел черед улыбаться Ребусу.
– Фрэнсис, – сказал он. – У меня ведь и фотографии есть. – Подмигнув Грею, он отвернулся от него и поспешил в бар.
5
Синтия Бессан жила вблизи Лейт-Линкс, в квартире, занимавшей почти весь верхний этаж здания, в котором прежде размещался таможенный склад. Почти вся жилая площадь приходилась на одну огромных размеров комнату с куполом, как в соборе, и громадными световыми люками. Вся внутренняя стена комнаты была покрыта росписью. По поверхности не менее двадцати футов в высоту и шести в ширину были распылены плавно переходящие друг в друга краски всех цветов спектра. Бегло осмотрев комнату, Шивон отметила про себя, что это единственное доступное взору произведение живописи. В комнате не было ни книг, ни телевизора, ни музыкального центра. На обеих фасадных стенах были смонтированы раздвижные окна, выходившие на пристань, за которой виднелась западная часть города. Синтия Бессан, стоя в кухонном углу, наливала в бокал вино. Она пригласила обоих офицеров составить ей компанию, но они отказались. Дейви Хайндз расположился в самом центре дивана, на котором помимо него могла бы без труда уместиться целая футбольная команда. С серьезным видом он просматривал страницы своей записной книжки; Шивон надеялась, что он не будет вести себя угрюмым букой. На лестнице, поднимаясь в квартиру, они слегка повздорили. Началось с замечания Хайндза о том, что он испытывает чувство облегчения – ведь Марбер, как он выразился, не оказался «активным гомиком».
– А какая разница? – вспылила Шивон.
– Да мне… просто для меня так лучше, только и всего.
– Что лучше?
– Ну, что он не был…
– Прекрати. – Шивон раздраженно махнула рукой. – И вообще хватит об этом.
– О чем?
– Дейви, давай прекратим этот разговор.
– Так ведь ты сама его начала.
– Я и закончу, договорились?
– Послушай, Шивон, я не о том…
– Все, Дейв, проехали, ладно?
– По мне, так даже лучше, – ухмыльнулся он.
И вот сейчас он, безразличный ко всему, сидит, уткнувшись в свою книжку.
Синтия Бессан, улыбаясь Хайндзу, неторопливо подошла к дивану и тоже присела. Она приложила бокал к губам, сделала глоток и глубоко вздохнула.
– Вот и полегчало, – проговорила она.
– Трудный день? – спросила Шивон, решившись наконец сесть в одно из кресел, обитых той же тканью, что и диван.
Бессан начала перечень – перечисляя, она загибала пальцы – всех сделанных сегодня дел:
– Налоговый инспектор, агент по уплате НДС, подготовка трех выставок, встреча с бывшим мужем-жмотом и с девятнадцатилетним сыном, которому вдруг взбрело в голову стать живописцем. – Снова подняв бокал, она повела глазами поверх его ободка, но остановила взгляд не на Шивон, а на Хайндзе. – Не много ли для одного дня?
– Я бы сказал, ужасно много, – согласился Хайндз, растягивая лицо в улыбке.
До него вдруг дошло, что с ним флиртуют. Он посмотрел на Шивон, чтобы узнать, насколько такая ситуация ей неприятна.
– К тому же еще и смерть мистера Марбера, – напомнила Шивон.
Лицо Бессан исказила гримаса боли.
– Господи, конечно.
Ее реакция была несколько преувеличенной, но Шивон подумала, что антиквары, наверное, привыкли вести себя так на публичных показах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заживо погребенные"
Книги похожие на "Заживо погребенные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иэн Рэнкин - Заживо погребенные"
Отзывы читателей о книге "Заживо погребенные", комментарии и мнения людей о произведении.