БСЭ БСЭ - Большая Советская Энциклопедия (МО)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большая Советская Энциклопедия (МО)"
Описание и краткое содержание "Большая Советская Энциклопедия (МО)" читать бесплатно онлайн.
Значительное развитие получили международные связи учёных республики. С Румынией, Венгрией, ГДР, Чехословакией ведутся совместные исследования по математике, физике, химии, техническим наукам. Происходит систематический обмен научной информацией с зарубежными научными центрами. В республике проводятся международные научные конференции по медицине, теоретической и экспериментальной физике, палеонтологии и стратиграфии, с.-х. наукам и др. Учёные М. участвуют в международных научных конгрессах и т. п. Издающийся АН Молдавской ССР всесоюзный журнал «Электронная обработка материалов» (с 1965) выписывают в 12 странах мира. Он переводится на английский язык и переиздаётся в США.
О. Ю. Тарасов, А. С. Шахильдян.
Лит.: Гросул Я. С., Наука Советской Молдавии, в кн.: Ленин и современная наука, кн. 2, М., 1970; его же, Советская Молдавия и её наука, в кн.: Наука Союза ССР, М., 1972. Дин история гындирий сочиал-политиче ши филозофиче ын Молдова, Кишинэу, 1970.
XIII. Печать, радиовещание, телевидение
Начало книгопечатания в М. относится к 17 в. В 1643 в Яссах в типографии, созданной при помощи Киева, Львова и Москвы, была отпечатана первая молдавская книга — «Карте де ынвэцэтурэ» («Книга поучений»), или «Казания» митрополита Варлаама. Первые светские книги на молдавском языке — «Уложение Василия Лупу» (1646), «Верховный суд, или Спор мудреца с миром, или Тяжба души с телом» — философский трактат Д. Кантемира (1698). В конце 18 в. молдавский издатель-типограф М. Стрельбицкий напечатал в своей типографии в Дубоссарах несколько молдавских букварей. Активным издателем был молдавский писатель Г. Асаки, организовавший в 1832 издательство и типолитографию «Албина» («Пчела»).
Присоединение Бессарабии к России (1812) способствовало культурному развитию края. В 1814 в Кишиневе при архиерейском доме открылась типография — первое полиграфическое предприятие в Бессарабии. Здесь, помимо церковной литературы, печатались буквари, учебники и другие книги. До Октябрьской революции 1917 периодическая печать Бессарабии выходила в основном на русском языке. Это были главным образом официальные газеты — «Бессарабские областные ведомости» (1854—73), «Бессарабские губернские ведомости» (1873—1917) и др. Периодически возникали газеты и на молдавском языке («Басарабия», 1906; «Молдованул», 1907, и др.). В апреле 1901 — марте 1902 в Кишиневе активную работу вела подпольная типография ленинской газеты «Искра».
Установление Советской власти в М. (1918) открыло перед молдавским народом широкие возможности развития национальной культуры, в том числе печати на родном языке.
1 мая 1924 начинает выходить первая советская газета на молдавском языке — «Плугарул рошу» («Красный пахарь»). В ней сотрудничали М. В. Фрунзе, Г. И. Петровский, Г. И. Котовский и др. После образования Молдавской АССР (1924) газета «Плугарул рошу» становится органом молдавского обкома КП(б)У и правительства Советской М. В сентябре 1925 начинает выходить украинский вариант газеты под названием «Червоный орач» («Красный пахарь»). В 1930 «Плугарул рошу» переименовывается в «Молдова сочиалистэ» («Социалистическая Молдавия»), а «Червоный орач» получает название «Социалicтична Молдавiя» («Социалистическая Молдавия»).
В Бессарабии, оккупированной королевской Румынией, выходили в подполье газеты Бессарабского обкома партии: «Бессарабский коммунист» (1920—21), «Болшевикул басарабян» («Бессарабский большевик», 1921—22, на молдавском и русском языке), «Красное знамя» (1927—36); газеты Бессарабского обкома комсомола «Юный коммунар» и «Молодой большевик», орган Кишиневского горкома партии газета «Пролетарская правда».
После воссоединения Бессарабии с СССР «Социалicтична Молдавiя», переименованная в «Советскую Молдавию», и «Молдова сочиалистэ» становятся органами ЦК КП(б)М и издаются как 2 самостоятельные газеты (с сентября 1940).
Во время Великой Отечественной войны 1941—45 молдавской газеты и журналы не выходили, за исключением газеты «Молдова сочиалистэ», которая издавалась при Политуправлении Южного фронта, а с декабря 1942 в Москве, откуда доставлялась на фронт, в партизанские соединения и в восточные районы страны, где находились эвакуированные из М.
В 1944 после освобождения М. от захватчиков была восстановлена полиграфическая база республики, полностью уничтоженная оккупантами. Возобновился выпуск республиканских газет и журналов. В 1972 республиканские издательства «Картя Молдовеняскэ» («Молдавская книга»), «Лумина»(«Свет»), «Штиинца» («Наука») и др. выпустили 1768 названий книг и брошюр тиражом 12964 тыс. экземпляров (в т. ч. 585 названий на молдавском языке тиражом 6887 тыс. экземпляров); вышли в свет 77 журналов и других журнальных изданий (годовой тираж 35 597,7 тыс. экземпляров), в том числе 19 изданий на молдавском языке (годовой тираж 17 539 тыс. экземпляров); издавалось 120 газет разовым тиражом 1681 тыс. экземпляров (годовой тираж 309021,9 тыс. экземпляров), в том числе 54 газеты на молдавском языке разовым тиражом 855,9 тыс. экземпляров (годовой тираж 166195,6 тыс. экземпляров).
Республиканские газеты: на молдавском языке — «Молдова сочиалистэ» («Социалистическая Молдавия», с 1924), «Вяца сатулуй» («Сельская жизнь», с 1945), «Тинеримя Молдовей» («Молодёжь Молдавии», с 1928), «Тынэрул ленинист» («Юный ленинец», с 1941), еженедельник «Култура» («Культура», с 1954); на русском языке — «Советская Молдавия» (с 1925), «Молодёжь Молдавии» (с 1940), «Юный ленинец» (с 1941) и др. Издаются общественно-политические, литературные, научные, технические, молодёжные, женские, сатирические и другие журналы: на молдавском языке — «Комунистул Молдовей» («Коммунист Молдавии», дублируется на русском языке), «Лимба ши литература молдовеняскэ» («Молдавский язык и литература»), «Ынвэцэторул советик» («Советский учитель»), «Нистру» («Днестр»), «Трибуна» (на молдавском языке, дублируется на русском языке), «Скынтея ленинистэ» («Ленинская искра»), «Фемея Молдовей» («Женщина Молдавии») и др.; на русском языке — «Кодры» и др.
В Кишиневе находится информационное агентство Молдавской ССР — АТЕМ.
Первые радиопередачи начались в 1930 в Тирасполе. С мая 1958 работает Кишиневский телецентр. В 1973 Республиканское радио и телевидение вели передачи на молдавском и русском языках по 3 радио- и 2 телепрограммам, а также ретранслировали передачи из Москвы. Время вещания составило по 3 радиопрограммам 42 часа в сутки; объём телевизионных передач — 19 часов в сутки.
С. И. Бортник.
XIV. Литература
Созданию молдавской письменной литературы предшествовало богатое устное народное творчество: календарная и семейная обрядовая поэзия («Плугушорул»), сказки, героический эпос («Гидра», «Тома Алимош», «Богатырь Груя Грозован», «Михул Копилул», «Кодряну», «Корбя»), исторические песни («Дука Водэ», «Бужор», «Тобулток»), народные легенды, пословицы, поговорки, лирические песни-дойны, баллады («Солнце и луна», «Богач и бедняк», «Долка»). Крупнейший памятник молдавской лироэпической народной поэзии — баллада «Миорица».
Первые памятники письменности появились в М. на рубеже 9—10 вв. на церковно-славянском (среднеболгарском) языке молдавской редакции, являвшемся до 17 в. официальным языком церкви и государства, а также литературным языком. На этом языке создана значительная религиозная и историческая литература («Житие святого Иоанна Нового» и проповеди Гр. Цамблака — иерарха молдавской церкви в 1401—1403; анонимные летописи 15—16 вв., летописи Макария, Евфимия, Азария в 16 в. и др.). Первая молдавская книга — «Казания» (толкование евангелий) митрополита Варлаама (1590—1657) издана в 1643. Преемник Варлаама митрополит Досифей (1624—93) переложил на молдавском языке «Псалтырь» в стихах. Досифею принадлежит известное изречение: «Свет идёт к нам из Москвы».
В 17 в. появляются крупные молдавские летописцы: Григорий Уреке (1590?—1647?), Мирон Костин (1633—91), Ион Некулче (1672—1745). Их летописи содержат богатейший материал по истории, культуре, этнографии, языку средневековой Молдавии. Костину принадлежит также труд о происхождении молдаван и философская поэма «Жизнь мира», а Некулче — первый свод молдавских устных легенд и преданий.
Видным деятелем культуры М. в России в 17 в. был Николай Милеску (Спафарий, 1636—1708). С 1671 он служил в Москве в Посольском приказе. В 1675—1678 возглавлял царское посольство в Китай, результатом чего явились его книги: «Походный журнал», «Описание Китая» и др.
Вершина развития молдавской культуры 18 в. — творчество Д. Кантемира (1673—1723) — учёного-энциклопедиста, крупного писателя-гуманиста, видного политического и государственного деятеля (отец русского поэта А. Д. Кантемира). Среди созданных им книг на молдавском, русском и латинском языках следует отметить аллегорический роман «Иероглифическая история» (1705), труды «Историческое, географическое и политическое описание Молдавии» (1714), «История возвышения и упадка Оттоманской империи» (1717), «Хроника стародавности романо-молдовлахов» (1722), «История мухамеданской религии» (1722) и др.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большая Советская Энциклопедия (МО)"
Книги похожие на "Большая Советская Энциклопедия (МО)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "БСЭ БСЭ - Большая Советская Энциклопедия (МО)"
Отзывы читателей о книге "Большая Советская Энциклопедия (МО)", комментарии и мнения людей о произведении.




























