Дженнифер Роберсон - Разрушитель меча

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Разрушитель меча"
Описание и краткое содержание "Разрушитель меча" читать бесплатно онлайн.
— А он не мог отправить людей и к другим воротам?
— Стены рушатся, на случай если ты этого не заметила. Мы найдем какой-нибудь пролом, — мы обогнули кантину и выехали на улицу. — Я не думаю…
Но что я не думал, Дел так и не узнала. Из полутьмы, еще сражавшейся с лучами восходящего солнца, вышел мужчина и ухватил повод жеребца, заставив гнедого остановиться.
— Я бросаю тебе вызов, — объявил он, — на формальную схватку в круге.
— Незбет, — оскалился я. — У нас на это нет времени.
— Вызов Шодо, — отрезал он. — Или ты снова отговоришься раной, надеясь скрыть свою трусость?
Дел почувствовала себя задетой.
— Просто убей его, Тигр, — посоветовала она.
— Вызов Шодо, — повторил Незбет, на всякий случай покрепче сжимая повод.
— Давай встретимся позже, — предложил я. — Сейчас мы несколько заняты…
— Тигр, — позвала Дел и я уловил в ее голосе беспокойство. — Идут остальные.
— Люди Умира? Нет, — тут же ответил я сам на свой вопрос, потому что увидел «остальных».
— Они танцоры мечей, — сообщил Незбет. — Осман, Маудин, Хасан. Второй и третий ранги. Все достойные люди, — он улыбнулся. — Посмеешь ли ты отвергнуть мой вызов и перед ними, Песчаный Тигр-трус?
Я слез с жеребца и передал конец повода Дел.
— Подержи его, — попросил я. — Много времени это не займет.
Я наблюдал как меняется взгляд Незбета: сначала удивление, потом гордость и неожиданное удовольствие, и только после этого пропали последние сомнения: он наконец-то получил танец мечей с величайшим мастером Юга.
Если, как Умир, он не считал таковым Аббу.
Я выскользнул из бурнуса, стараясь не застонать из-за почек, и перекинул бурнус через седло.
— Тогда давай начнем, — предложил я. — Мы зря прожигаем здесь день.
Незбет наконец-то отпустил повод.
— Ты серьезно?
Я оскалил ровные зубы.
— Вызов Шодо, разве не так? Чтобы указать мне мое место? — я показал пальцем на улицу. — Мне некогда, рисуй круг побыстрее.
— Но вызов брошен ТЕБЕ, — нерешительно напомнил он. — Ты имеешь право…
Я приложил разведенные пальцы к сердцу и склонил голову.
— Я доверяю эту честь тебе. Рисуй быстрее, Незбет!
— …не правильно, — пробормотал он, но отошел от меня на улицу и начал рисовать круг.
Я посмотрел на трех приближавшихся танцоров мечей, потом в другую сторону улицы, беспокойно потеребил пряжку перевязи, снова взглянул на трио и, в конце концов, повернулся к Дел.
— Может тебе лучше поехать, а я догоню.
— Нет.
— Я Умиру не нужен, он охотится за тобой. Если ты задержишься только из-за этого…
— Я остаюсь, — улыбнулась Дел. — Должен же кто-то подержать твою лошадь.
Я вздохнул, наклонился, чтобы развязать и расшнуровать сандалии.
— Снова теряем время… — побормотал я. — А все из-за глупого выскочки, возжелавшего стать шишкой… — я скинул сандалии. — Ему следовало хорошенько подумать, прежде чем бросать этот вызов… глупому клещу Пенджи давно нужно было внушить, что нельзя быть таким навязчивым…
— я вынул руку из перевязи, освобождаясь от ремней. — Трижды проклятое козье отродье. Кем он себя воображает?
Дел с высоты своей кобылы поинтересовалась с веселым любопытством:
— Ты когда-нибудь себя слушаешь?
— Слушаю себя? Конечно я слушаю себя. Я не глухой. Как я могу не слушать то, что говорю?
Дел заулыбалась широко и искренне.
— Ну тогда попробуй прислушаться.
— У меня на это нет времени, — прорычал я и снова посмотрел на улицу.
— Ты наконец-то закончил с этой штукой?
Незбет выпрямился. Белые зубы сверкнули на смуглом Южном лице.
— Войди в круг, — предложил он.
— Сейчас, — я вынул из ножен меч, бросил перевязь на сандалии и шагнул на улицу. Краем глаза я видел, как три свидетеля Незбета выстраиваются вдоль стены кантины. МОЙ свидетель, на лошади, шлепнул сандалией по носу жеребца, чтобы напомнить ему о хороших манерах. Я запоздало подумал, что мог бы отвести гнедого в сторону. Все-таки жеребец, а кобыла есть кобыла.
— Ну хорошо, Незбет, — я остановился у круга. — Вызов Шодо говоришь…
— Да, — он продолжал улыбаться.
— Танец до смерти, — объявил я и шагнул в круг.
Незбет перестал улыбаться.
— До смерти!
Я стоял в самом центре круга. Клинок, приютивший Чоса, черной линией пересекал мою грудь от плеча до бедра.
— Ты рисовал круг, значит я выбираю танец.
— Но… — он замолчал, поняв свой промах.
— Сообразил? — я улыбнулся, невинно поднимая брови. — Если ты действительно учился у шодо, тебе бы следовало подумать и не попадаться на такую простую уловку.
— Танец не должен быть до смерти, — заупрямился он. Смуглое лицо медленно начинало сереть. — Меня наняли найти тебя, победить тебя — привезти тебя Сабре!
— Эти планы рухнули, — я поманил его пальцем. — Войди в круг.
— Но так не должно быть! — не сдался он.
Я пожал плечами.
— Жизнь часто непредсказуема, Незбет. Танцору третьего ранга пора бы это знать.
Изящные ноздри раздувались. Он кинул дикий взгляд на Османа, Маудина и Хасана, ссутулившихся у кантины, потом снова посмотрел на меня.
— Ты говорил… — его лицо пошло пятнами. — Ты сам говорил, что каждый может отказаться от танца.
— Говорил. Правильно. Но обычно отказывается тот, кому бросают вызов, а не тот, кто вызывает; было бы странно — и даже глупо — если бы вызывающий сам отказался после просьбы о танце, — я снова пожал плечами. — А от Вызова Шодо, принятого противником, отказаться нельзя, иначе ты теряешь ранг и бесчестишь себя, — я сверкнул клинком в слабом свете нового дня. — Танцор вроде тебя — достигший третьего ранга! — на такое не пошел бы. Его опорочили бы даже мысли об этом.
Незбет совсем посерел.
— Я могу отказаться от условий.
— Не можешь, — вздохнул я и посмотрел мимо него на трио у кантины. — Но если хочешь, можешь поговорить со своими друзьями. Вдруг ради тебя они согласятся пойти на ложь.
— Ложь!
— Кодекс круга, — напомнил я, — при разборе дела о танцоре, отступившем от должного вызова, предусматривает выступления свидетелей.
— Но… — Незбет скрипнул зубами. — Ты просто надеешься вынудить меня отказаться!
— Мне все равно, что ты сделаешь, — я немного опустил кончик клинка.
— У меня очень мало времени, Незбет. Ты не мог бы решать побыстрее?
Он сжал губы. Потом сорвал бурнус, рванул завязки сандалий, вырвался из перевязи. И вошел в круг.
— Это уже лучше, — прокомментировал я и положил меч в середину.
Незбет удивился и в его темных глазах снова появилась надежда.
— Я думал… — не закончив, он натянуто улыбнулся и положил свой меч рядом с моим.
— Кто судья? — спросил я. — Кто из трех твоих друзей?
Он неожиданно проявил великодушие.
— Пусть судьей будет женщина.
— Дел, — позвал я.
Незбет и я встали напротив у периметра круга. Вскоре мы сорвемся с мест, побежим, схватим свои мечи и начнем танцевать. Настоящий Южный вызов с пробежкой перед танцем.
— Подготовьтесь, — предложила Дел.
Незбет посмотрел на меня. Он был быстр, молод и ловок. Жизнь била в нем ключом, он готов был броситься и подхватить оружие. Незбет знал, что мог победить меня. Он был уверен в своей победе. Перед ним стоял старый, неповоротливый, медлительный человек.
И он помнил о моем больном колене. Вылечить его за те несколько дней, что мы не виделись, я не мог.
Глупый клещ Пенджи.
Незбет улыбнулся.
— Танцуйте, — сказала Дел.
30
Давно уже мне ничего так не хотелось, как преподать мальчику долгий, неторопливый урок, начиная с демонстрации физического превосходства и кончая выносливостью. Но у меня не было времени.
Так что вместо этого я продемонстрировал ему скорость.
У него просто отвалилась челюсть, когда я, подхватив Самиэля, подсунул черный кончик под клинок Незбета и выбросил его из круга прежде чем Незбет успел дотянуться до рукояти. Пальцы сомкнулись на песке. Левую руку я прижал острием Самиэля ровно настолько, чтобы уколоть кожу.
Я наклонился к мальчику, который стоял на коленях, подчиняясь стали.
— Женщина победила тебя, — прошипел я. — Что заставило тебя думать, что я не могу?
Незбет в грубой форме сообщил, кем он меня считает.
Меч проколол глубже.
— Это не очень приятное слово. Где ты его слышал?
Незбет, разумеется, это слово повторил.
Я оторвал кончик меча от его руки, слегка касаясь кожи, провел сталью по голому предплечью, плечу, довел до подбородка и четко выговорил:
— А это совсем неприятно.
— Чула, — плюнул он. — Все знают правду.
— Знают? Неужели? — я прижал клинок к его левому уху. — Может безухий человек слушать сплетни? — теперь рот. — Может человек без языка их повторить?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Разрушитель меча"
Книги похожие на "Разрушитель меча" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженнифер Роберсон - Разрушитель меча"
Отзывы читателей о книге "Разрушитель меча", комментарии и мнения людей о произведении.