Дженнифер Блейк - Черная маска
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Черная маска"
Описание и краткое содержание "Черная маска" читать бесплатно онлайн.
Летти Мейсон, молодая учительница с Севера, приехала на Юг, чтобы выяснить правду о гибели своего брата. В первую же ночь в ее комнате, спасаясь от погони, появился незнакомец в маске и смутил ее душу пылким поцелуем. Так началось бурное знакомство девушки с местным Робин Гудом по прозвищу Шип, с человеком, которого она считала убийцей брата. Но кто скрывается под маской? Летти готова подозревать кого угодно, но только не «повредившегося головой» племянника своей хозяйки, милого, доброго Рэнни Тайлера.
— Мне очень жаль, — только и смог негромко произнести он.
Горло ее сжалось от звучавшей в его голосе острой боли. Она молча покачала головой — ей тоже было трудно говорить.
— Больше это не повторится, Летти. Даю вам слово. Пожалуйста…
Она глубоко вздохнула, и, когда заговорила, ее было еле слышно.
— Дело не в вас.
— Нет?.. Тогда в чем же? Я вас обидел?
— Нет. Все дело… во мне.
— Я не понимаю вас. Объясните мне. — Он взял ее за плечо и повернул к себе, в голосе его звучала настойчивость.
— Я чувствую… я чувствую себя шлюхой!
Сказать это оказалось не так трудно, как она думала. Летти вдруг поняла, что этот человек не будет изображать добропорядочность и богобоязненность. Он не осудит ее.
Рэнсом молчал. Ему вдруг показалось, будто его ударили в самое сердце.
— Я не виню вас, — быстро проговорила она, изо всех сил стараясь взять себя в руки. — Я лишь хочу сказать… Я должна была сопротивляться, но не делала этого. Я должна ненавидеть вас — но не могу. И я не должна… не должна…
— И вы никогда не должны позволять себе наслаждаться физической близостью, потому что хорошие женщины так не поступают?
— Да, — выдохнула она, и ее захлестнула волна отчаяния, вызвав новый поток слез. Он усмехнулся:
— Интересно, кто же вам это сказал?
Летти так удивилась, что даже перестала плакать.
— Все говорят…
— Они не правы! В том, что вам приятно, когда я к вам прикасаюсь, нет ничего предосудительного. Это объясняется лишь тем, что так устроено женское тело — и мужское тоже. Это самый большой дар, который один человек может преподнести другому. Это единственное вознаграждение нам за то, что мы родились. С вами было бы не все в порядке, если бы вы не были способны чувствовать.
— Но тогда почему…
— Почему так говорят? Потому что слишком многие люди невежественны и глупы. Кроме того, это очень удобно для охваченных опасениями отцов и эгоистичных мужей, которые, заметьте, не стесняются, когда это касается их собственных удовольствий.
— Да, но…
— Вы такая, какой сделал вас господь бог. А значит, в этом нет ничего дурного.
Он говорил с такой убежденностью, будто все происшедшее между ними было действительно абсолютно естественным. Постепенно Летти успокоилась настолько, что даже начала чувствовать некоторую обиду: ведь ее так уверенно зачислили в число невежественных людей.
— А вы откуда все это так хорошо знаете? — несколько резко спросила она.
— Во время войны я повстречался с одной милой вдовой. Я ходил в разведку, линия фронта неожиданно передвинулась, и я застрял на вражеской территории. Три недели эта дама прятала меня в своем амбаре. Когда мы встретились, я был совсем зеленым, как арбуз в мае, но когда мы расставались, я был уже довольно зрелым.
— Вы провели там три недели?
— Ну, я был слегка ранен в ногу. Она сказала, что мне необходимы упражнения. И, если вдуматься, она была права.
Излишняя веселость в его голосе показалась ей неуместной.
— Вы предрасположены к ранениям в ноги… Но едва ли это служит оправданием вашего любвеобилия. Кстати, как ваша рана?
— Какая?
— На ноге. Разве вы забыли, как я попала в вас в кукурузном сарае?
— Она давно зажила, — сказал он, потом поспешно добавил:
— Хотя временами нога немеет — вот как сейчас.
Летти бросила на него подозрительный взгляд:
— Я не верю ни одному слову.
— И что? Вы не предлагаете мне упражнений?
Рэнсом провел ладонью по округлости ее груди, и Летти с ужасом почувствовала, что ее снова охватывает возбуждение.
— Как, опять?!
— Уверяю вас, это возможно.
— Может быть, и возможно, но не так уж необходимо!
Летти с досадой заметила, что в голосе ее нет той силы, какую она намеревалась ему придать. Очевидно, на нее подействовали его проповеди. Ей даже стало досадно, что она больше не чувствует себя несчастной и преступной-необходимость в этом пропала.
— Необходимо или нет — вопрос спорный, — усмехнулся он.
— Но ваша нога…
— С ней все в порядке, но у меня есть другая часть тела, которой не так хорошо. Неужели вы не чувствуете хоть немного потребности… облегчить мою участь? Кроме того, должны же и вы когда-то созреть!
Летти закусила нижнюю губу, чтобы не дать ей растянуться в улыбке от его льстивого тона. И когда он, наклонившись, прижался губами к губам, она не стала сопротивляться…
* * *На другом берегу реки Шипа ожидала оседланная лошадь. Летти не спрашивала, откуда она взялась, а он не объяснил. Она предпочла не размышлять о том, что он заранее спланировал, чем закончатся события этой ночи. В конце концов, может быть, он просто добрался до парома гораздо раньше ее, и ему хватило времени переправить лошадь на другой берег. Не хотелось думать, что она так предсказуема, а он — так расчетлив. Хотя точнее было бы сказать — не расчетлив, а полон решимости получить то, что ему принадлежало. Как бы то ни было, Летти не сомневалась, что именно он был тем человеком, который проехал мимо нее по дороге, когда она пряталась в зарослях от ночных всадников.
Скача рядом с ним в ночи, Летти подумывала, что, вполне возможно, тетушка Эм была права в отношении Шипа. Ничто из того, с чем она сталкивалась в последнее время, не давало никакого повода подумать, что он убийца. Может быть, Генри ошибся, введенный в заблуждение косвенными уликами? Преступником, которого он искал, был, очевидно, один из разбойников, о которых рассказывал Джонни. Не исключено, что этот человек иногда прятался под белой простыней, как Рыцари Белой Камелии, но так же готов был броситься на свою жертву и средь бела дня, если добыча казалась ему заслуживавшей того, чтобы рискнуть. Такое объяснение было вполне разумным…
«Оно кажется мне разумным, потому что я хочу этого! — подумала Летти. Ведь если Шип не проливал крови моего брата, то, значит, и я не делаю ничего дурного. Вот и все».
Летти взглянула на скакавшего рядом с ней высокого всадника. Если она и правда думает, что ее брат ошибался, ей надо попросить этого человека снять свой грим. Но она не могла этого сделать, и причина была не в Шипе, а в ней самой. Как бы она ни сгорала от любопытства, раскрытие этой тайны могло привести к ужасной неловкости. Возможно даже, ее совесть потребует поставить в известность власти. А если она не сделает этого, то будет чувствовать ответственность за все, что с этого момента совершит Шип. Хотя, конечно, то, что она не решилась спросить, кто он, ничего не меняло…
Наконец они подъехали к пруду Динка. Шип осадил лошадь, и Летти остановилась рядом с ним.
— Вы так молчаливы, — проговорил он тихо. — Все еще чувствуете за собой вину?
Его способность читать ее мысли всегда поражала Летти: ведь он был с ней едва знаком.
— Я так устроена, ничего не могу поделать.
— Только не надо этим гордиться.
— Гордиться?
— Ставить себе в вину то, что совершают другие люди, — точно такое же проявление высокомерия, как и заявление о собственной безупречности.
— Разве мы не несем ответственность за поступки других?
— Позвольте мне сказать откровенно, дорогая. Вы не несете никакой ответственности за то, что я сделал или сделаю в будущем.
— Но… ведь я могла остановить вас!
— Ради бога, попробуйте.
— Ну, и кто же из нас высокомерен?
Он потянулся к ней и поймал за руку.
— О, конечно, я. Но поможет ли это вам?
Ее раздражение улетучилось, но она не могла сказать ему не правду.
— Я не уверена, что поможет.
Рэнсом услышал в ее голосе боль и внезапно пожалел, что не имеет права излечить эту боль. Но по крайней мере он должен контролировать себя, чтобы лишний раз не сделать ей больно. К сожалению, все самые надежные инстинкты оставляли его, когда рядом была она. И с этим он ничего не мог поделать. Что ж, значит, надо постараться держаться от нее подальше.
— Здесь я с вами распрощаюсь. Если мы больше не увидимся…
У Летти вырвался приглушенный вздох, и она густо покраснела, опасаясь, что Шип мог его услышать. Он молчал так долго, что ей стало не по себе. Прилагая все силы, чтобы голос не дрогнул, она спросила:
— Так что же «если»?..
— Забудьте, — сказал он резко. — Забудьте то, что произошло между нами, и никогда не думайте об этом. Живите так, словно ничего не было.
— А вы так же намерены к этому относиться?
Рэнсом сжал ее руку на мгновение, потом поднял ее и прижался губам к ладони Летти.
— Нет, — усмехнулся он. — Но у меня же нет совести!
Это была ложь. Летти не сомневалась в этом, когда смотрела, как он уезжает. Она была меньше уверена, когда добралась до конюшни Сплендоры, и совсем потеряла уверенность, когда, наконец, оказалась в своей спальне. «Забудьте», — сказал он. Почему? Ради ее спокойствия? Или потому, что боялся, как бы она не рассказала о нем властям?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Черная маска"
Книги похожие на "Черная маска" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженнифер Блейк - Черная маска"
Отзывы читателей о книге "Черная маска", комментарии и мнения людей о произведении.



























