» » » » Александр Этерман - Смерть и деревянные человечки


Авторские права

Александр Этерман - Смерть и деревянные человечки

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Этерман - Смерть и деревянные человечки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Смерть и деревянные человечки
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть и деревянные человечки"

Описание и краткое содержание "Смерть и деревянные человечки" читать бесплатно онлайн.








2-й ЧИНОВНИК: Я же говорю - вскройте себе вены. Бритва у вас есть.

1-й ЧИНОВНИК: Буду выращивать цветы.

Явление 19

(Лужайка, на которой как-то раз уже состоялась дуэль.)

БАРОН ДЕ ГЛО: Пора начинать. (Анри и виконт встают и начинают раздеваться.)

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: По-моему, слишком холодно.

БАРОН ДЕ ГЛО: Ладно уж.

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Победитель получит насморк.

АНРИ: И славу. Я не о себе, граф.

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Пожалуйста, начинайте. По-моему, все это ужасно скучно.

БАРОН ДЕ ГЛО: Позвольте ваши шпаги, господа. (Дуэлянты протягивают ему шпаги. Он долго их рассматривает и сравнивает.) Так. Они почти одинаковые, ваша, виконт, немного тяжелее. Вы не возражаете, Анри?

АНРИ: Ни в коем случае. Он и сам тяжелее. Как-нибудь...

БАРОН ДЕ ГЛО: Ладно. (Возвращает шпаги.) По-моему, пора начинать. (Анри и виконт медленно отходят друг от друга на несколько шагов и с видимым усилием поднимают шпаги. Душно. Тем не менее, они дерутся, а все остальные внимательно на них смотрят. Дуэлянты не замечают, что к ним подкрадывается лабиринт. Он вытесняет их к краю сцены, скрежещет, поднимается в высоту, затем почти подпрыгивает и бессильно падает. У зрителя должно создаться впечатление, что произошла авария. Лабиринт будет находиться здесь до конца спектакля, т.е. всегда. Постепенно дуэлянты оживают, и бой становится вполне зрелищным. Они входят в лабиринт, и бой продолжается там.)

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Мне это не нравится. Они дерутся как-то уж слишком всерьез.

БАРОН ДЕ ГЛО: Зато красиво. Давно ничего подобного не видел.

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Как по-вашему, чем все это кончится?

БАРОН ДЕ ГЛО: Да ничем. (Анри падает.) Вот видите, вот и все. (Слугам.) Эй, помогите графу. В этом столетии дуэлей будет больше, чем во всех предыдущих вместе взятых. И во всех последующих.

Явление 20

(Другая пара чиновников, с ними один из двух мужчин с бородой.)

МУЖЧИНА С БОРОДОЙ: Да? А что они сделали с ее телом?

1-Й ЧИНОВНИК: Что-то сделали. Наверное, в конце концов похоронили.

МУЖЧИНА С БОРОДОЙ: Или утопили. Бедная леди Элизабет!

1-Й ЧИНОВНИК: Вам ее жаль?

МУЖЧИНА С БОРОДОЙ: Конечно. И не только ее. Таких женщин больше не будет, так же как не будет новых Наполеонов. Все.

2-Й ЧИНОВНИК: Вам бы тоже куда-нибудь скрыться.

МУЖЧИНА С БОРОДОЙ: Да, я знаю, но не хочется.

2-Й ЧИНОВНИК: Дело ваше.

1-Й ЧИНОВНИК: Сейчас полетят головы. Неужели вам ваша не дорога?

МУЖЧИНА С БОРОДОЙ: Не дороже всех прочих. Она любила Наполеона и из-за этого пострадала.

2-Й ЧИНОВНИК: Ерунда. Скажите еще, что он пострадал из-за нее.

МУЖЧИНА С БОРОДОЙ: Можно и так. Жаль, что Америка так провинциальна. Я бы с удовольствием туда уехал.

1-Й ЧИНОВНИК: Там так хорошо именно потому, что провинциально.

МУЖЧИНА С БОРОДОЙ: Или поеду охотиться на слонов.

2-Й ЧИНОВНИК: Зачем вам слоны?

МУЖЧИНА С БОРОДОЙ: Вы же сами говорите, что мне нужно уехать.

1-Й ЧИНОВНИК: Поезжайте в Италию. Там, знаете (он машет рукой), музеи, картины, Рафаэль, Боттичелли.

2-Й ЧИНОВНИК: Вам нравится современная музыка?

МУЖЧИНА С БОРОДОЙ: Так себе.

1-Й ЧИНОВНИК: Вот именно. Двадцать лет как нет Моцарта, и никто нам его не заменит.

2-Й ЧИНОВНИК: При императоре было не так страшно. Ну, шла война, кого-то убивали, но зато все остальные жили в свое удовольствие и друг другу не мешали.

1-Й ЧИНОВНИК: Но ведь он проиграл войну.

МУЖЧИНА С БОРОДОЙ: Да, проиграл. (Молчание.)

2-Й ЧИНОВНИК: Скучно...

МУЖЧИНА С БОРОДОЙ: Да. Между прочим, сейчас есть один хороший композитор, и он уже вовсе не молод, голландец, ван Бетховен.

2-Й ЧИНОВНИК: Да, я слышал, только он немец. Он был очень талантливый человек, но оглох в 33 года.

1-Й ЧИНОВНИК: Как Иисус Христос.

МУЖЧИНА С БОРОДОЙ: Какая была женщина!

Явление 21

(Талейран. С ним герцог Фюрствальдский.)

ТАЛЕЙРАН: Позвоните, ваша светлость. Впрочем, я сам. (Он делает несколько пассов, и ему сразу же приносят бутылку вина.)

ГЕРЦОГ: Я не хочу.

ТАЛЕЙРАН: Дело ваше.

ГЕРЦОГ: Разумеется. (Молчание.)

ТАЛЕЙРАН: Вот и все. Как всегда, я был прав.

ГЕРЦОГ: Увы, нет, друг мой, скажите лучше: как всегда, я вышел сухим из воды.

ТАЛЕЙРАН: Я это и имел в виду. Но ведь это самое трудное.

ГЕРЦОГ: Вам никого не жаль?

ТАЛЕЙРАН: Мне всех жаль.

ГЕРЦОГ: Зачем мы, по-вашему, живем, князь? Или даже не так. Зачем вы впутали меня в эту историю? Будь он хоть сто раз Бонапарт...

ТАЛЕЙРАН: Вы же тоже не пострадали. Я только что послал этого пентюха за бутылкой. Кстати, вот и она. (Приносят еще одну бутылку.) Зачем я это сделал? (Он наливает себе вина.) Или вы считаете, что я знаю зачем? Вам налить?

ГЕРЦОГ: Налейте. Хватит. (Талейран льет через край.)

ТАЛЕЙРАН: Я живу сегодняшним днем. Меня считают хитрым человеком, а я просто непоследователен. Ну, и еще не дурак.

ГЕРЦОГ: Вам не стыдно?

ТАЛЕЙРАН: Нисколечко. Сейчас я понимаю, что это было безнадежное предприятие. Империю нельзя восстановить. Бурбоны крепко сидят на троне, не одни - так другие. Англия доминирует на море. Я ошибался тогда, вернее, чуть-чуть не ошибся. Однако же, когда она сошла с ума и привлекла к себе всеобщее внимание, - иначе какого черта ей было ехать на Святую Елену! - я опомнился и спас массу жизней. По-моему, я исправил все свои ошибки.

ГЕРЦОГ: Все?

ТАЛЕЙРАН: В общем, да. Даже мой друг де Сомине увернулся. Погибла леди Рольтон, но об этом я не жалею, и потом, она умерла красиво. Коленкур сам виноват. Кто там еще?

ГЕРЦОГ: Скажите, князь, это де Сомине приказал убить императора?

ТАЛЕЙРАН: Нет, это я. К счастью, у него были плохие отношения с лордом Хоу. Хоу сам виноват.

ГЕРЦОГ: Англичане действительно думают, что он к этому причастен.

ТАЛЕЙРАН (сухо): Они ошибаются.

ГЕРЦОГ: Ну, что ж, я рад.

ТАЛЕЙРАН: Англичане думают, что раз они всемогущи, то все знают. Я почти совершенно бессилен, но обведу вокруг пальца любого из них.

Явление 22

(Наполеон и леди Рольтон.)

ЛЕДИ РОЛЬТОН (низко кланяясь): Ваше величество, это я.

НАПОЛЕОН: Вот как! Чудеса, да и только. Не кривляйтесь, дорогая, такому государю, как я, невозможно долго хранить верность.

ЛЕДИ РОЛЬТОН (подходя к нему, она чуть выше его ростом): Если вы разрешите, я останусь с вами. Я сыта.

НАПОЛЕОН: Ах, моя дорогая, сейчас мне не хватает только вас. Разве это не глупая шутка? Прекраснейшая женщина в мире предлагает себя свергнутому тирану, и к тому же бывшему любовнику. В чем смысл? Вы знаете, что Коленкура убили?

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Какая подлость!

НАПОЛЕОН: Идиоты. Они не понимают, что я скоро умру. Старик заслужил памятник. Он не дотянул до освобождения всего нескольких месяцев.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Что с вами?

НАПОЛЕОН (целуя ей руку): Тут смертная тоска. Садитесь, мадам. Чем вы можете меня порадовать?

ЛЕДИ РОЛЬТОН Не прогоняйте меня.

НАПОЛЕОН: Вы хотите стать императрицей? Вы знаете, я даже не развелся. И потом, вам придется спать на плохом белье. Впрочем, это все равно скоро кончится.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Сир, я не хочу расставаться с вами.

НАПОЛЕОН: Коленкур тоже не хотел.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Прекрасно.

НАПОЛЕОН: Вы помните, кто такой Беллерофонт?

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Вы в плохом настроении, сир.

НАПОЛЕОН: Разве не странно, что именно на нем меня увезли? У меня странные взаимоотношения с судьбой. Он - убийца Химеры.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Вы популярнее сейчас, чем после битвы при Аустерлице.

НАПОЛЕОН: Мне от этого не легче.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Я люблю вас.

НАПОЛЕОН: За что?

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Я устала. Я проплыла три тысячи миль.

НАПОЛЕОН (звонит. Входит лакей): Устройте, пожалуйста, эту даму.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Я не отойду от вас.

НАПОЛЕОН: Как там лорд Рольтон?

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Я не знаю.

НАПОЛЕОН: Я сжег свои записки.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Правильно, сир. Вы никому ничего не должны.

Явление 23

(Эта сцена должна рассматриваться как финальная заставка к фильму, если таковой будет когда-нибудь сделан по этой пьесе. Несколько всадников бешено несутся по лесу. Они пригибаются к седлу, ветки хлещут их по телу. Мелькает столбик со стрелкой - "Париж". Это - известие о смерти Наполеона.)

Явление 23а

(Для театра. Повторяется экспозиция начала пьесы. Сцена пуста. Появляется мальчик. Потом входит Андре с собакой.)

АНДРЕ: Бедная моя! Проголодалась? (Гладит ее и достает из кармана кусок хлеба.) На! (Собака ловит и ест хлеб.) Ну, все. (Кто-то кричит: :Эй, живо сюда! Сейчас голову оторву!") Ну, так уж и оторвешь! Ладно, иду.

Конец


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть и деревянные человечки"

Книги похожие на "Смерть и деревянные человечки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Этерман

Александр Этерман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Этерман - Смерть и деревянные человечки"

Отзывы читателей о книге "Смерть и деревянные человечки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.