» » » » Ричард Олдингтон - Все люди — враги


Авторские права

Ричард Олдингтон - Все люди — враги

Здесь можно скачать бесплатно "Ричард Олдингтон - Все люди — враги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Правда, год 1983. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричард Олдингтон - Все люди — враги
Рейтинг:
Название:
Все люди — враги
Издательство:
Правда
Год:
1983
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все люди — враги"

Описание и краткое содержание "Все люди — враги" читать бесплатно онлайн.



В романе английского писателя повествуется о судьбе Энтони Кларендона, представителя «потерянного поколения». Произведение претендует на эпический размах, рамки его действия — 1900 — 1927 годы. Годы, страны, люди мелькают на пути «сентиментального паломничества» героя. Жизнеописание героя поделено на два периода: до и после войны. Между ними пролегает пропасть: Тони из Вайн-Хауза и Энтони, травмированный фронтом — люди разного душевного состояния, но не две разомкнутые половины…






[21] Каслри Роберт Стюарт (1769 — 1822) — министр иностранных дел Великобритании в 1812 — 1822 гг., на Венском конгрессе заключил тайный договор с Австрией и Францией, направленный против России

[22] Пальмерстон Генри Джон Тепл (1784 — 1865) — премьер-министр Великобритании в 1855 — 1858 гг.

[23] Бабёф, Сен-Симон, Фурье, Блан — французские социалисты-утописты

[24] Болл Джон (ум. 1381) — английский народный проповедник, один из вождей крестьянского восстания Уота Тайлера

[25] Купер Уильям (1731 — 1800) — английский поэт-сентименталист

[26] (Деньги) не пахнут! (лат.)

[27] Радости жизни (фр.)

[28] Спенсер Эдмунд (ок. 1552 — 1599) — английский поэт

[29] Боттичелли Сандро (1445 — 1510) — итальянский живописец, представитель Раннего Возрождения

[30] Кельнер, два кофе со сливками (фр.)

[31] Популярный путеводитель, выпускаемый немецкой фирмой Бедекер

[32] Название одной из парижских газет

[33] Экстренный выпуск «Ла Пресс»! (фр.)

[34] Представь себе, дорогой, и вот… (фр.)

[35] Парижское произношение слова oui — да

[36] Давно известно (фр.)

[37] Траян (53 — 117) — римский император с 98 г. из династии Антонинов

[38] Дантон Жорж Жак (1759 — 1794) — деятель Великой французской революции, один из вождей якобинцев

[39] Вебб Сидней (1859 — 1947) — английский экономист, историк рабочего движения, идеолог тред-юнионизма

[40] Каллимах (ок. 310 — ок. 240 до н. э.) — древнегреческий поэт

[41] Добрый день (фр.)

[42] Добрый день, мосье, мадам! (фр.)

[43] Кардуччи Джозуэ (1835 — 1907) — итальянский поэт и общественный деятель, лауреат Нобелевской премии

[44] Холодно (итал.)

[45] Вазари Джордже (1511 — 1574) — итальянский живописец, архитектор, историк искусства

[46] Персей — в греческой мифологии герой, сын Зевса и Данаи. Убил горгону Медузу и освободил от морского чудовища Андромеду. Давид — в библейской легенде юноша, победивший великана Голиафа

[47] Все прекрасное смертно, кроме искусства (итал.)

[48] Senatus populusque Romanus — сенат и народ римский (лат.)

[49] Катилина (ок. 108 — 62 гг. до н. э.) — римский претор, составивший в 66 — 63 гг. заговор с целью захватить власть. Заговор был раскрыт Цицероном. Кат он Старший (234 — 149 гг. до н. э.) — римский писатель и консул, поборник староримских взглядов

[50] Рабле Франсуа (1494 — 1553) — французский писательгуманист. «Звенящий остров» выведен им в знаменитом романе «Гаргантюа и Пантагрюэль»

[51] Виктор Эммануил II (1820 — 1878) — первый король объединенной Италии с 1861 г.

[52] Добрый день! (итал.)

[53] Макароны (итал.)

[54] Гейне

[55] Тропы — в стилистике и поэтике употребление слова в образном смысле, от его прямого значения к переносному

[56] До свидания (фр.)

[57] Так в Англии называли уклонявшихся от военной службы якобы но моральным соображениям. (Прим. пер.)

[58] Стерн Лоренс (1713 — 1768) — английский писатель, зачинатель литературы сентиментализма. Ките Джон (1795 — 1821) — английский поэт-романтик. Гиббон Эдуард (1737 — 1794) — английский историк античности

[59] Дизраэли Бенджамин (1804 — 1881) — премьер-министр Великобритании, вдохновитель политики колониальной экспансии

[60] Желательное лицо (лат.)

[61] Положение обязывает (фр.)

[62] «К нам, Одиссей богоравный, великая слава агеян» (греч.) (Пер. В. А. Жуковского.)

[63] Герой романа английского писателя Лоренса Стерна (1713 — 1768) «Жизнь-и мнения Тристрама Шенди»

[64] Никакой горечи (лат.)

[65] Наоборот

[66] Любовью к недосягаемому (фр.)

[67] Паллада — один из эпитетов греческой богини войны и победы Афины

[68] Родина, родина моя! (нем.)

[69] Когда в глаза твои взгляну! (нем.)

[70] «Свобода, возлюбленная Свобода» (фр.)

[71] Ренан Жозеф Эрнест (1823 — 1892) — французский писатель, автор «Истории происхождения христианства»

[72] Шницель по-венски (нем)

[73] Девушка (нем.)

[74] Яблочный пирог (нем.)

[75] Англичанин! (нем.)

[76] Ах, вот как! (нем.)

[77] До свидания! (нем.)

[78] Строго воспрещается (нем.)

[79] Не правда ли? (нем.)

[80] Что делать? (фp.)

[81] Пожалуйста (нем.)

[82] Пустим в ход гвардию (фр.)

[83] Капут, Фриц (нем.)

[84] Напыжившаяся от хвастовства (смешан, англ, и итал.)

[85] В 1917 году во время империалистической войны итальянцы

[86] Мы, мы, мы; я, я, я (итал.)

[87] Вперед! (итал.)

[88] Конечно (итал.)

[89] Бедняжка! (итал.)

[90] Боже милосердный! (итал.)

[91] Да, да! (итал.)

[92] Пресвятая мадонна (итал.)

[93] Грациозная, милая (итал.)

[94] До свидания! Счастливою пути! (итал.)

[95] Женщина сильная и суровая (фр.)

[96] Гомер. «Одиссея». (Пер. В. А. Жуковского.)

[97] Перифраз строфы из стихотворения английского поэта Теннисона

[98] Попустительства (фр.)

[99] Иосиф — в библейской мифологии сын Иакова и Рахили, проданный в рабство своими братьями, правитель Египта

[100] Пребывание вдвоем с глазу на глаз (фр.)

[101] Главный двигатель (лат.)

[102] Байи — в древности курорт в Кампанье, куда знатные римляне приезжали для лечения и отдыха

[103] Мелкий рантье

[104] Олдермен — член муниципалитета, представляющий район (в Лондоне)

[105] Свершившийся факт (фр.)

[106] Ричард III (1452 — 1485) — английский король, герой трагедии Шекспира «Ричард Третий»

[107] Шекспир. «Ричард Третий»

[108] Происшествий (фр.)

[109] Непонимание (фр.)

[110] снежный человек

[111] Мафекинг — одно из мест, где происходили бои между англичанами и бурами во время Англо-Бурской войны (1899 — 1902 гг.)

[112] Нонконформисты — члены английских церковных организаций, не признающие учения англиканской церкви

[113] Микеланджело Буонарроти (1475 — 1564) — итальянский скульптор, живописец, архитектор, поэт

[114] Томми — рядовой (прозвище английского солдата)

[115] Фибула — металлическая застежка для одежды бронзового и железного веков

[116] Встреча кучеров и шоферов (фр.)

[117] Гюисманс Шарль Мари Жорж (1848 — 1907) — французский писатель, декадент


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все люди — враги"

Книги похожие на "Все люди — враги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Олдингтон

Ричард Олдингтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Олдингтон - Все люди — враги"

Отзывы читателей о книге "Все люди — враги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.