Кайла Грей - Чары пленницы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чары пленницы"
Описание и краткое содержание "Чары пленницы" читать бесплатно онлайн.
Юная Бейли Спенсер очнулась от обморока – и, к ужасу своему, обнаружила, что находится на корабле, плывущем в неизвестном направлении. Ее похитил и держит в заложницах загадочный капитан Коул Лейтон, давний враг ее семьи, намеренный использовать Бейли как пешку в своей игре…
Однако проходят дни и недели – и заточение превращается для пленницы в истинный рай. Ведь Коул – мужчина и умеет любить.
С каждым днем красота и неукротимый дух Бейли все сильнее покоряют его сердце, и очень скоро суровый мститель сам оказывается в плену ее прекрасных глаз…
Пираты дразнили ее историями про человека, которого все они признавали ее владельцем. Она утешала себя верой, что они сильно преувеличивают, и старательно игнорировала окружающих. Бейли еще не видела старика, но надеялась увидеть и определить, насколько он слаб, сумеет ли она убежать от него. Но рядом стоял пират в татуировках, бдительный, настороженный, и следил за тем, чтобы любопытные пираты не щипали ее втихаря или не делали что похуже. Если в ее положении можно было за что-то кого-то благодарить, она была благодарна своему татуированному охраннику.
Дикие вопли, стрельба из пистолетов и треск костра заглушали странную музыку, под которую веселились пираты. Одни пытались играть на расстроенных инструментах, другие выдували мелодии на самодельных флейтах. Пьяный весельчак отбивал ритм на помятом барабане, остальные стучали кинжалами по медным и оловянным горшкам и кружкам.
Несколько женщин встали и принялись танцевать вокруг костра, отрывая полосы от своей одежды и размахивая ими над головой. При этом некоторые оказывались полуголыми, длинные бусы из бисера и золотые цепочки соблазнительно подпрыгивали на голых грудях, освещенных костром. Другие обнажались полностью и вертели бедрами под приветственные крики мужчин. В глазах танцовщиц было веселье и упоение своей властью над пиратами, которые заворожено на них пялились. Молодой белокурый пират с вытатуированной змеей на груди вышел в круг и подхватил голую рыжую плясунью. Они убежали в темноту, и оттуда донесся восторженный визг. Лиззи вырвалась из рук толстого пирата, который не торопился ее отпускать, засмеялась и двинулась к Бейли. Она шлепнулась рядом с ней на землю и обняла ее за плечи, как будто они были лучшими подругами. Глотнув из початой бутылки, Лиззи предложила Бейли.
– Нет, – ответила Бейли и приподняла кружку, показывая, что там еще есть ром.
Лиззи расхохоталась:
– Правильно, милочка! Напейся. Первое время это помогает, ведь эти мерзавцы, когда на свое нацелятся, ничего не хотят знать о нежностях. Но ты привыкнешь, через некоторое время тебе даже понравится. Будешь роскошной шлюхой для того человека, прекрасного человека. Повезло тебе.
Бейли не могла понять, почему Лиззи считает, что ей повезло, но было еще много такого, чего она не понимала в этих людях. Несколько минут она сидела молча, слушая барабанный бой, от которого уже болела голова.
– Вот он, идет! Готовься, крошка, пришел твой мужчина, хочет заявить на тебя права.
Визгливый смех Лиззи ударил по нервам. Бейли заметила мужчину, вышедшего из темноты с другой стороны костра. Первым порывом было бежать, но она решила, что не покажет Старому Сморчку свой страх.
Лиззи продолжала пьяно хихикать и толкать Бейли в бок. Бейли с трудом оторвала взгляд от приближавшегося мужчины, посмотрела на Лиззи и оттолкнула ее локоть в сторону. Она с отвращением видела, что толпа следит за ней и пиратом, который заплатил за нее огромные деньги. Господи, чего они все ожидают? Больше всего ей хотелось кинуться в драку, бежать, но пока нельзя было показывать свою порывистую натуру.
Думать было некогда. Он уже вошел в освещенный круг и с видом голодного льва направился к ней. Рядом возбужденно взвизгнула Лиззи, Бейли выпрямилась и подняла голову. Она не сводила глаз с темной нависающей над ней фигуры. Он слишком велик, чтобы быть Старым Сморчком, но быстрый взгляд назад сказал ей, что татуированный великан все еще стоит у нее за спиной. Значит, тот старик послал кого-то доставить ее к нему? Пираты начали петь, и у Бейли забилось сердце. Мужчина наклонился к ней, яркий огонь за его спиной не позволял разглядеть черты лица. Он протянул ей руку ладонью вверх.
– Добровольно я не пойду, – прошипела она.
Пираты захохотали, а потом приветствовали ее владельца, выкрикивая гнусные предложения, что ему следует с ней делать в ближайшие несколько часов.
– Мне это чрезвычайно приятно, малышка.
Бейли ахнула, заслышав почти неконтролируемую ярость в низком голосе, который был ей прекрасно знаком.
– Ко!.. – Он не дал ей договорить, потому что подхватил ее, вскинул на плечо и понес дальше от разнузданных пиратов.
Глава 15
Коул большими шагами удалялся от толпы, в чистом ночном воздухе разносились непристойные крики. Слегка наклонившись, он внес свою ношу в палатку, поставленную специально для него и его покупки. Он бесцеремонно сбросил Бейли на матрас, накрытый красно-черным покрывалом с торчащими из-под него синими шелковыми простынями. Он убрал с лица волосы и отвернулся, чтобы закрыть и завязать полотнище палатки. Свист и вой пиратов были здесь еле слышны.
Он налил себе рому и сел напротив Бейли в резное кресло, вытянув длинные ноги.
– Неужели это вы? – сказала она дрожащим голосом. В голубых глазах светилось облегчение.
– А ты ждала кого-то еще? Стида Скелета? Или Черную Бороду? Жаль тебя разочаровывать. – Коул с трудом сдерживал злость и желание задрать ей подол и лупить по хорошенькой заднице, пока она не станет красной, как платье.
– Нет. Коул, я так рада вас видеть!
– Неужто?
– Конечно! Но я не понимаю. Как же тот отвратительный старик, который… меня купил? Что будет, когда он обнаружит, что меня нет?
– Поосторожнее, когда говоришь о Скелете.
– Его зовут Скелет? – Бейли поморщилась от отвращения.
Коул не был уверен, что сможет долго притворяться безразличным – он злился и одновременно чувствовал облегчение. Он попытался утопить злость в большом глотке рома, потом кивнул:
– Он мой приятель.
– Думаете, вы сможете его уговорить, чтобы он меня отпустил? – В ожидании ответа она так потянулась к нему, что чуть не свалилась с матраса.
Коул пожал плечами:
– Ты принесла больше тревог, чем того стоишь.
– Я заслужила ваш упрек.
– Как вижу, общение с Лиззи и Джейн сделало тебя покладистой.
– Коул, я не должна была убегать с «Барракуды». Я понимаю, вы мне не поверите, но я сожалею, что обманула вас.
Голос был такой расстроенный и искренний, что Коул с трудом удержался от того, чтобы не начать ее утешать. Он допил ром и скрестил руки на груди.
– Я видела вас в толпе. Вы ужасно злились. А потом ушли и оставили меня там. Но вот вы здесь. Я не понимаю. Я думала, вы уплыли.
– Из-за твоего поведения мы не сможем покинуть остров до завтрашнего утра.
– Мы? – В тихом голосе слышалась неистовая надежда.
– По причинам, которые выше моего понимания, я обнаружил, что не могу тебя здесь оставить, как бы ты этого ни желала. Но как я уже говорил, появятся вопросы. Эти люди знают, что я не дам за женщину и двух шиллингов, тем более той суммы золотом, что заплатил, чтобы выкупить тебя у Скелета.
– Выкупить? – Бейли так наклонилась, что странно, как еще не стукнулась лбом о ступни его ног.
– Потребовалось долго его убеждать. В процессе цена взлетела до небес. Одна старая карга даже подумала, что ты иноземная принцесса. Она обвинила меня в том, что я обманываю братство ради королевского выкупа. Пришлось убеждать ее, что ты не принцесса.
– Вы сказали, что выкупили у Скелета мои бумаги. Что это значит? – помедлив, спросила она.
– То, что ты подумала. Я тебя купил. Ты принадлежишь мне. А они ожидают, что я возьму тебя сегодня ночью, – сказал Коул, не стараясь смягчить правду. В течение нескольких часов он делал такие вещи, которые поклялся никогда не делать для женщины, и в данный момент не испытывал к ней ни малейшей симпатии.
Бейли ахнула.
– Не было нужды выражаться так неделикатно. Я не думала, что так получится. Карл сказал, что здесь стоят английские корабли. Но он солгал. Он меня чем-то опоил, а потом отдал женщинам. Ну, остальное вы знаете.
– Я знаю все. У меня были сомнения в этом парне, еще когда я согласился взять его, – следовало доверять интуиции. Но я разобрался с ситуацией.
Бейли побоялась спросить, что он сделал с парнем, но злобное выражение лица Коула заставило ее сказать что-нибудь такое, что могло бы его утешить.
– Я все заплачу, я обещаю.
– Великолепно! Вот что я тебе скажу. Отдай кольцо моей матери, и я прощу тебе ту сумму, которую уплатил Скелету. Я отдам тебе бумаги, можешь сжечь их в печи. – Коул прекрасно знал, что кольцо у нее украли, но не собирался облегчать ей жизнь.
Бейли поколебалась, опустила голову, вздохнула.
– Я бы отдала вам кольцо, если бы могла. Но я не могу.
– Почему?
– У меня его нет.
– Как это понимать – нет?
– Наверное, женщины его обнаружили, и, когда я проснулась, его не было. Полагаю, они не собираются его возвращать?
– Это вряд ли.
Она нахмурилась.
– Итак, Бейли, знаешь, к чему это нас приводит?
– Не знаю. К чему?
– Ты должна мне огромную сумму. И кажется, не можешь отдать.
– Я найду способ.
– Знаешь, что это такое? – Он вынул из стола свиток и помахал им в воздухе. – В этих бумагах говорится, что ты принадлежишь мне. Ты моя собственность. Как этот стул, одежда, корабль, как лошади в моей конюшне. На следующие семь лет ты принадлежишь мне, так здесь написано. Больше ты не можешь говорить «нет», пока не отработаешь долг. Это понятно?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чары пленницы"
Книги похожие на "Чары пленницы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кайла Грей - Чары пленницы"
Отзывы читателей о книге "Чары пленницы", комментарии и мнения людей о произведении.