» » » » Лорейн Хит - Неотразимый грешник


Авторские права

Лорейн Хит - Неотразимый грешник

Здесь можно скачать бесплатно "Лорейн Хит - Неотразимый грешник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорейн Хит - Неотразимый грешник
Рейтинг:
Название:
Неотразимый грешник
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-057170-3, 978-5-403-00387-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неотразимый грешник"

Описание и краткое содержание "Неотразимый грешник" читать бесплатно онлайн.



Внешность и титул – вот и все, что мог предложить Майкл Тремейн, маркиз Фолконридж, богатой невесте. Но разве этого мало для наивной, лишенной вкуса американской наследницы, желающей связать себя брачными узами с настоящим английским аристократом?

Кейт Роуз красива, остроумна и независима. И что хуже всего, намерена выйти замуж лишь по любви!

Из рук Майкла уплывает огромное состояние. Ему остается одно: убедить упрямицу Кейт в том, что он любит ее пылко и искренне, как только мужчина может любить женщину.

Однако очень скоро игра в любовь становится любовью подлинной, и охотник за приданым сгорает от страсти.






Почему она не подумала обо всем этом раньше? Почему, Господи, она стоит сейчас здесь, обмениваясь клятвами с человеком, который не знает о ней ничего? Один танец, один проклятый танец, игра на лужайке в теннис – и он решил, что они подходят друг другу?

Кейт словно в забытьи ответила на вопросы епископа и ощутила, как Фолконридж мягко снял ее перчатку, чтобы надеть ей обручальное кольцо.

– …объявляю вас мужем и женой. Вы можете поцеловать супругу.

Фолконридж повернулся к ее матери, и Кейт внезапно увидела его зеленые глаза. Что в них было? Сожаление, грусть, раскаяние? Он попросил ее руку и получил то, что хотел. Почему он не стал хоть немного веселее?

– Я вас благодарю, – негромко произнес он и легонько коснулся ее губ своими губами. Это прикосновение было столь же неощутимо, как лунный свет, падающий на луг.

Непонятная благодарность ее озадачила. Кейт не знала, чем она вызвана. Может, он увидел сомнение в ее глазах? Понял, что она сомневается, следовало ли ей подписывать брачные обязательства?

Неожиданно выражение его лица изменилось. Было ясно, что он больше не хочет здесь находиться, так же как и она. И так же как у нее, у него не было выбора.

Они проклинали друг друга за то, что им пришлось связать свои судьбы.

– За что вы меня благодарите?

Сидя в экипаже, грохотавшем по лондонской улице по направлению к дому Роузов, Майкл посмотрел на свою… супругу. Он никак не мог привыкнуть к мысли, что женат. Что касается Кейт, то она заколебалась перед тем, как подписать свидетельство о браке, но бросила взгляд на мать и тут же поставила свою подпись.

Во время церемонии Фолконридж обнаружил в своей невесте много такого, чего раньше не замечал. Или просто забыл. Она не доставала ему до плеча. Она была полноватой, груди могли бы служить прекрасной подушкой, на которой можно было бы отдохнуть после трудного дня. Но, судя по тому, что она держалась от него на расстоянии, вряд ли она ждет его в постели.

Майкл кашлянул, прочищая горло.

– Я полагаю, что какой-нибудь опьяненный дурачок сказал бы женщине, на которой женился, первое, что придет в голову. А поскольку обо мне говорят, будто я опьянен, я произнес не те слова, которые следовало.

Ему надо было произнести у алтаря какие-то слова, и он произнес «я вас благодарю». Он сказал то, что чувствовал, но надеялся, что собравшиеся решат, будто он произнес «я вас люблю». Этих слов он никогда не произносил вслух и никогда не произнесет.

– Но вы на самом деле не опьянены? Это всего лишь слух, который распустила моя мать. Часть ее фантазий относительно этой свадьбы.

Майкл не захотел тешить ее пустой надеждой, что их отношения станут чем-то большим, чем должны стать. По этой причине он не делал в прошлом никаких попыток вызвать в ней чувства – цветами, сладостями или стихами, И он не видел причин, чтобы сейчас отказаться от своего прагматичного поведения. Он должен быть откровенным с ней, дать ей понять, что он хотел жениться, но не обязательно на ней.

– Пожалуй, ваша мать права, но не принимайте это близко к сердцу. Мои недостатки останутся со мной и вас никак не затронут. Я хорошо осознаю, как мне повезло, что вы стали моей женой.

Она пристально посмотрела на него, и Фолконридж подумал, что так его компаньоны по бизнесу рассматривают его приходно-расходные книги. Этот взгляд был пристальным и бесцеремонным.

– Когда моя мать сказала, что вы попросили моей руки…

– Она сказала, что я попросил?

– Да. Разве не так? – На ее прелестном лице мелькнул ужас. – О Боже милосердный, не говорите мне, что это она обратилась к вам!

Черт бы все побрал! Они не сказали ей об аукционе. Они не рассказали о сделке. Может, это потому, что они знали, что их дочь откажется от мужа, которого можно так бесцеремонно купить?

Прискорбно, что они не сообщили ему, что рассказали дочери и что утаили. Какие еще сюрпризы его ожидают?

– Нет, уверяю вас, ваша мать ко мне не обращалась. Я обратился к вашему отцу. – Это по крайней мере было правдой. Он обратился к ее отцу, пригласив его на аукцион.

– А почему вы не обратились ко мне?

– Ухаживание требует множества усилий, причем без гарантированного успеха. Даже если оно завершится удачно, необходимо согласовать множество деловых вопросов, и это, без сомнения, уменьшает пылкость чувств. Попросту говоря, я считаю это лишним, особенно когда окончательное решение принимается отцом, с которым и обговариваются все подробности. Я счел нужным ускорить все дело, обратившись прямо к вашему отцу, чтобы получить его разрешение.

В ее глазах было видно осуждение, а ее губы вытянулись в прямую линию, которую, возможно, не смог бы расслабить даже поцелуй.

– Похоже, вы не особо романтичны?

– Романтика хороша для поэзии и романов.

– А любовь?

О любви он вообще понятия не имел.

– Я полагаю, что буду для вас самым покладистым мужем.

– К сожалению, покладистость – это не то, чего бы я хотела.

А чего, черт побери, она бы хотела?

К сожалению, кучер остановил лошадь. Сделав шаг вперед, лакей в ливрее открыл дверцу кареты, намереваясь помочь новоиспеченной маркизе выйти. Затем спустился Майкл и протянул ей руку.

– Этот разговор мы завершим позднее, – сказал он.

– Для этого у нас вся жизнь впереди, милорд. Хотелось бы знать, чего ждать от этой жизни.

– О, моя дорогая, вы здесь!

Оказавшись в окружении отца, брата и сестры, Кейт выдержала энергичное приветствие матери и крепкие объятия. Она хотела отстраниться, но не сделала этого, чтобы не поставить мать в неловкое положение. Она знала, что у матери прекрасное доброе сердце, хотя не все ее поступки Кейт одобряла.

– Или мне следует сказать – миледи! – Мать снова сжала ее за плечи и прошептала в самое ухо: – Ты и не представляешь, как я счастлива!

– Я счастлива за нас обеих, – пробормотала Кейт. Она не хотела, чтобы этот день для матери был чем-то омрачен. Если для Кейт сегодняшнее событие было неприятно, то почему оно должно быть неприятно другим?

Мать отпустила ее, прижала к глазам шелковый платок и похлопала Джереми по руке:

– Обними сестру.

– Думаю, в этом случае надо поклониться. Вы ведь теперь дворяне, не так ли? – В его зеленовато-карих глазах было дразнящее выражение, когда он наклонился до пояса, взял ее руку в перчатке и запечатлел поцелуй на запястье. Он унаследовал от отца темные волосы и приятные черты лица. Кейт не хотелось признавать это, но она всегда завидовала свободе, предоставленной ее брату как сыну хозяина семьи. Со временем к нему, без сомнения, перейдут семейные деньги. Словно угадав ее мысли, брат подмигнул ей и произнес: – Я совсем близко к владыкам империи.

– Ты все испортил, – произнесла Дженни, игриво толкнув его в плечо, после чего обняла Кейт: – Думаю, в этом сезоне ты будешь самой красивой невестой.

– Только если такая честь не достанется тебе, – произнесла Кейт.

– Не в этом сезоне. – Дженни повернулась к Фолконриджу: – Добро пожаловать, милорд, в нашу семью.

Фолконридж слегка поклонился:

– Это честь и привилегия для меня.

– Честь во всем, – произнесла мать и повернулась к группе, собравшейся в гостиной: – Лорд и леди Фолконридж прибыли!

Энергичные аплодисменты заполнили гостиную, отражаясь от стен. Кейт внезапно ощутила, что около нее стоит не посторонний человек, а ее муж. Ее муж. Почему эти слова так ее изумляют?

– Улыбнись, дорогая, – негромко произнес отец. – Помни мои слова в ризнице.

В ризнице, перед тем как войти в алтарную часть, он увидел, что она начала дрожать, и сказал ей, что любит ее и обещает, что она будет счастлива. Ее отец никогда в жизни не изменял своему слову. Но как он может обещать то, что не в его власти?

Кейт заставила себя улыбнуться.

– Думаю, меня просто переполнили чувства.

– Джереми, принеси сестре чаю, – произнесла мать. – Я не хочу, чтобы она упала в обморок перед гостями. Мне не нравится это обыкновение английских женщин падать в обморок.

– Сейчас, мама.

Кейт не поняла, согласился ли брат с мнением об английских женщинах или пообещал выполнить просьбу матери. Она видела, как Джереми поспешно вышел из комнаты и, протискиваясь сквозь толпу, привлек внимание нескольких дам.

– Возможно, следующая свадьба будет у Джереми, – шепнула Дженни на ухо Кейт.

– Он хочет оставить свою бродячую жизнь? Сомневаюсь в этом.

– Милорд, меня удивило, что ваша мать не присутствовала на церемонии, – вдруг произнесла мать Кейт. – Или она была, а я ее просто не заметила?

– Нет, мадам, она сейчас не в Лондоне.

– Почему?

– Мама, – произнесла Дженни, – англичане не любят таких личных вопросов. Кроме того, для родителей аристократов вовсе не обязательно присутствовать на свадьбе своих детей.

– Но ее сын женился на девушке из одного из самых состоятельных семейств Америки. Она непременно должна была присутствовать на свадьбе сына.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неотразимый грешник"

Книги похожие на "Неотразимый грешник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорейн Хит

Лорейн Хит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорейн Хит - Неотразимый грешник"

Отзывы читателей о книге "Неотразимый грешник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.