» » » » Дэй Леклер - На том конце радуги


Авторские права

Дэй Леклер - На том конце радуги

Здесь можно скачать бесплатно "Дэй Леклер - На том конце радуги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэй Леклер - На том конце радуги
Рейтинг:
Название:
На том конце радуги
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006719-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На том конце радуги"

Описание и краткое содержание "На том конце радуги" читать бесплатно онлайн.



Преследуя политические цели, Меррик Монтгомери похищает принцессу Алиссу за несколько минут до ее бракосочетания. Им придется провести вместе четыре месяца. Чем же закончится их вынужденное уединение?..






– Вы мне его не давали.

– Объяснитесь!

– Меррик прав. Я не принимала участия в: церемонии. Он похитил… я имею в виду, я убежала с ним до начала свадьбы.:.

– Это невозможно, – проговорил Брандт, но в его словах уже не было прежнего пыла. – Вы были там. На церемонии. Мы произнесли обеты.

Она покачала головой.

– Не была. Я никогда не выходила за вас.

– Откуда мне знать, что вы не лжете?

– Я не могу ничего доказать, если вы это имеете в виду. Но уверяю вас, я не лгу. Я вышла замуж только за одного мужчину, и это не вы.

– Кто? – Разъяренный взгляд фон Фолька переместился. – Монтгомери? Вы вышли за него?

Меррик воспользовался возможностью, чтобы стряхнуть охранников, удерживающих его.

– Да, она вышла за меня. А теперь убери свои руки от моей жены!

Брандт застыл, выражение его лица заледенело.

– Всем уйти. – Он сделал знак охранникам. – Проводите миссис Барстоу в ее комнату. Принцесса Алисса останется.

– Нет! – закричала Анжела. – Я хочу быть со своей дочерью!

Брандт положил руку ей на плечо и легонько сжал.

– Это ненадолго. – К удивлению Алиссы, манеры принца заметно смягчились. – Пожалуйста, не волнуйтесь. Это скоро закончится, и тогда вы сможете вернуться домой.

– Вы обещаете?

Он наклонил голову.

– Обещаю. – Он взглянул на Толкена. – Принц Меррик тоже останется.

Они подождали, пока мать Алиссы и охранники выйдут из комнаты. Дверь громко щелкнула во внезапной тишине.

– Держи его, – приказал Брандт Толкену, показав на Меррика, затем повернулся к Алиссе: – Прошу заранее меня извинить, принцесса, но я должен проверить ваше утверждение.

Ее встревоженный взгляд натолкнулся на взгляд Меррика.

– Как??

Брандт показал на ее джинсы.

– Расстегните их.

От вопля ярости Меррика волосы встали дыбом у нее на затылке. Он боролся с Толкеном, боролся с безумным отчаянием, которое ужасало ее. Толкену потребовались все силы, чтобы удержать его, да и то лишь потому, что Меррик был в наручниках.

– Прекрати! – крикнула Алисса. – Меррик, не надо. Это того не стоит.

Глаза его были обезумевшими.

– Клянусь богом, фон Фольк, если ты тронешь ее, я тебя убью.

– Он не тронет меня. Я ему не позволю. – Она расстегнула молнию джинсов и гневно воззрилась на принца Брандта. – Ну, чего вы хотите?

Он встал перед ней, закрывая ее от двух других мужчин.

– Покажите мне свое левое бедро. У женщины, на которой я женился, там татуировка.

Она сделала, как он попросил. Краска смущения залила ей щеки.

– Удовлетворены?

– Другое бедро, пожалуйста. – Как только она подчинилась, он отступил назад, напряженно думая. – Существует ведь такая вещь как временные татуировки, не так ли?

– Да, – признала Алисса, застегивая джинсы.

– В таком случае нет уверенности, что ваша не была временной, если только… – Он повернулся к ней с каменной решимостью. – И снова я должен извиниться, Алисса. Если бы были другие способы, я бы воспользовался ими.

– Что вы собираетесь сделать? – спросила она.

Слабая улыбка смягчила резкость его черт.

– Ужасно разозлить вашего мужа, если, конечно, он ваш муж.

Она вздернула подбородок.

– И меня, подозреваю, тоже.

– Именно так.

Брандт не дал ей времени отступить. Обхватив ее лицо ладонями, он наклонился и, под проклятья Меррика, звенящие у нее в ушах, поцеловал ее. Он не торопился, исследуя ее губы своими, вначале мягко, затем с намеком страсти. Она терпела это, все время молясь, чтобы Толкен оказался сильнее Меррика.

После бесконечных мгновений Брандт выпрямился и сделал шаг назад, затем повернулся к Меррику.

– Похоже, твоя жена говорит правду. Она не та женщина, на которой я женился. – Он перевел взгляд на Толкена. – Твоим людям придется кое-что объяснить.

– Да, ваше высочество.

– Дай мне основные факты, Монтгомери, – приказал Брандт. – Когда, где, как.

– Хорошо. В три тридцать я пробрался в сад за часовней. Твоя невеста и один из охранников как раз вышли в сад. Я вывел его из строя и освободил твою невесту.

– Ты забыл упомянуть о тех, кто тебе помогал, – напомнил фон Фольк.

– Я действовал один.

– Ложь, но вполне понятная, учитывая обстоятельства. – Он обратился к Толкену, не скрывая своего неудовольствия: – Очевидно, один из твоих людей не потрудился сообщить об этом. Выяснишь, кто, и разберешься с этим.

– Я использовал модифицированный обездвиживающий дротик, – объяснил Меррик. – Он лишает сознания только на короткое время. Возможно, парень посчитал, что просто отключился по какой-то причине, а поскольку твоя невеста была на месте, когда он пришел в себя, то постеснялся докладывать об этом. Как бы там ни было, я увез Алиссу туда, где твои люди и нашли нас на следующее утро.

– Когда вы поженились? – спросил Брандт.

– Два дня назад.

– Полагаю, ты можешь доказать законность этого?

– Могу.

– В таком случае остается только один последний вопрос.

Меррик обнажил зубы в фальшивой улыбке.

– Всегда счастлив помочь.

– Просто из любопытства… – Брандт подошел ближе, и от выражения его глаз по телу Алиссы пробежала дрожь. – На ком я женился?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Меррик пожал плечами.

– На какой-то женщине, которую я подобрал. Не помню ее имени.

– Попытайся.

Он притворился, что думает.

– Извини, не могу вспомнить.

– Возможно, время в тюремной камере освежит твою память.

Меррик расставил ноги, словно приготовившись к удару.

– Не рассчитывай на это.

Брандт остановился перед ним.

– Я женился на женщине, которую ты «подобрал», полагая, что она Алисса. Я взял ее в свою постель и занимался с ней любовью. – Он вскинул бровь. – Ты реагируешь на это. Интересно. Итак, ты ее знаешь. И по какой-то причине тебе не нравится то, что мы были близки. Я бы подумал, что это одна из твоих бывших любовниц, если б не одна маленькая деталь.

– Какая же? – спросил Меррик сквозь стиснутые зубы.

– Моя таинственная невеста была девственницей.

Ярость Меррика прорвалась сквозь самоконтроль:

– Как ты посмел тронуть ее? Ты не имел права!

– Я имел полное право. Она моя жена. – Брандт подался вперед, говоря низким, напряженным голосом. – Думаешь, я взял ее силой? Если так, подумай еще раз. А теперь скажи мне, кто она и почему ты ее защищаешь.

Меррик взял себя в руки.

– Это моя работа. Я втянул ее в это и должен отвечать за ее безопасность.

– Тогда ты не должен был подвергать ее опасности. – Брандт отступил назад и сделал знак Толкену: – Отведи принца Меррика и его жену в Аметистовую комнату.

Меррик задержался в дверях, намереваясь оставить последнее слово за собой.

– Она ушла от тебя, Брандт, – бросил он через плечо. – Твоя жена могла бы остаться, но не осталась. Подумай над этим.

Но, очевидно, последнее слово было все-таки не за ним.

– А ты, возможно, захочешь нежно попрощаться со своей женой, – парировал Брандт, – потому что я намерен позаботиться, чтобы это была последняя ночь, которую ты проведешь с ней, на очень долгое будущее.

Алиссу и Меррика проводили в их комнату… Как только дверь за ними замкнули, Алисса шагнула в объятия мужа.

– Это все моя вина.

– Нет, – поправил он, – фон Фолька.

– Ты предупреждал меня, что это ловушка. Мне надо было послушать тебя.

– Ну, что правда, то правда.

Она покачала головой.

– Как ты можешь шутить?

– А что мне делать?

– Обними меня. – (Меррик крепче прижал ее к себе.) – Ты был прав еще в одном. Видел, как принц Брандт обращается с моей матерью? Он так… нежен с ней. Так заботлив. Подозреваю, он никогда не причинил бы ей вреда. Ты говорил мне это, но я тебе не верила.

– Ты не могла рисковать. Я понимаю.

– Я так сожалею, Меррик. – Она обвила его руками за шею. – Мне невыносима мысль, что тебя отправят в тюрьму из-за меня. Что мы будем делать?

– Дадим фон Фольку время примириться с тем, что случилось.

– А что насчет Мири?

– Мы будем молчать о ней. Ни единого слова фон Фольку.

Алисса нахмурилась.

– Ты не собираешься сказать ему, на ком он женился?

Она шутит?

– Ни в коем случае. Я не хочу, чтобы он приближался к моей сестре, так же как и к моей жене.

Алисса заколебалась, затем сказала:

– Если принц Брандт говорит правду, она была с ним по собственной воле, Меррик. Стала бы она делать это из чувства долга и преданности королю?

– Надеюсь, что нет.

– Значит, была другая причина, – осторожно заметила она.

Меррик не мог не вспомнить их с Алиссой разговор в ту ночь, когда он похитил ее и они обсуждали возможность того, что Мири настояла на участии в похищении по личным мотивам. Как бы подобное обстоятельство ни злило его, но это похоже на правду.

– Итак, что теперь? – спросила Алисса.

– Мы сделаем так, как и предложил фон Фольк. С пользой потратим время, которое у нас осталось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На том конце радуги"

Книги похожие на "На том конце радуги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэй Леклер

Дэй Леклер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэй Леклер - На том конце радуги"

Отзывы читателей о книге "На том конце радуги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.