» » » » Дэй Леклер - На том конце радуги


Авторские права

Дэй Леклер - На том конце радуги

Здесь можно скачать бесплатно "Дэй Леклер - На том конце радуги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэй Леклер - На том конце радуги
Рейтинг:
Название:
На том конце радуги
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006719-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На том конце радуги"

Описание и краткое содержание "На том конце радуги" читать бесплатно онлайн.



Преследуя политические цели, Меррик Монтгомери похищает принцессу Алиссу за несколько минут до ее бракосочетания. Им придется провести вместе четыре месяца. Чем же закончится их вынужденное уединение?..






Еще она говорила что-то о том, как убежала из страны двадцать лет назад, даже не подозревая, что Алисса должна будет принять на себя обязанности своего брата – брата, о существовании которого даже не знала. Единственно внятным из ее объяснений было то, что ради безопасности матери Алисса должна выйти замуж за принца Брандта.

Алисса попробовала еще раз:

– Все считают меня принцессой. Уверяю вас, это какая-то ужасная ошибка.

Наградой ей была сардоническая улыбка.

– Предполагается, что я поверю в вашу историю и отпущу вас? Неплохая попытка, но ничего не выйдет.

– Нет, я подумала, до вас дойдет, что я не тот человек, который вам нужен, и вы поможете мне понять, что происходит. – Она опустила ноги на пол. – Говорю вам, произошла ошибка. Никакая я не принцесса и не герцогиня Селдонии.

– Селестии. Вердония – страна, Селестия – одно из трех княжеств. И нет никакой ошибки. – Он склонил голову. – Предупреждаю, эта тактика не сработает.

– Это не тактика. – В ее голосе проскользнуло отчаяние. – Я не знаю, что происходит.

– Хватит!

Резко брошенное слово заставило ее нервно сглотнуть.

– Хорошо. – Она подождала мгновение, затем прошептала: – У него моя мать, Меррик. Он держит ее в заложниках. Поэтому я согласилась выйти за него.

Именно ее тон больше чем что-либо еще заставил Меррика замереть: мягкий голос с американским акцентом, пронизанный страхом и мукой. Меррик смутно припомнил: она что-то говорила о своей матери, когда они были в лесу, но он подумал, что это ее очередная уловка. С непроницаемым лицом он сел за стол, но в душе его бушевала ярость на безжалостность фон Фолька.

– Весьма прискорбно.

– Я должна знать, что происходит. Вы можете объяснить мне, чтобы я поняла?

– Ешьте. Вам понадобятся силы.

Пока она ела, Меррик мысленно взвешивал шансы того, что Алисса может быть невинной жертвой во всем этом. Если она говорит правду, будет только справедливо объяснить ситуацию.

Меррик принес карту из большой комнаты и расстелил на столе. Взяв нож со стойки, он разрезал скотч на ее запястьях, чтобы ей было удобнее есть, и обвел им границы страны.

– Это Вердония. Она разделена на три княжества.

Алисса смотрела с явным интересом, потирая запястья.

– А где мы?

Он покачал головой.

– Не выйдет, принцесса.

– Приблизительно. Вы сказали, что мы на границе Селестии.

Он постучал по верхней части карты.

– Мы в пределах границ Аверноса. Гористый район, изобилующий аметистовыми рудниками. Добыча этого камня составляет экономическую основу Вердонии. Этим княжеством управляет фон Фольк. – Он переместил нож. вниз карты. – Самое южное графство – Вердон, финансовый центр Вердонии.

– А третье княжество?

Меррик очертил узкую полоску, расположенную между северным и южным княжествами.

– Селестия. Традиционно мастера, которые работают с аметистом, родом из этого княжества. Вплоть до недавнего времени там правил ваш сводный брат.

Заправив непослушные локоны за ухо, Алисса наклонилась вперед, чтобы лучше видеть. В течение нескольких часов с тех пор как он ее встретил, она превратилась из царственной принцессы в растрепанную соблазнительницу, и обе привлекали Меррика больше, чем он хотел признать. Влечение к Алиссе беспокоило его. Решение похитить ее, совершить такой неблагородный поступок, пусть и по благородным причинам, и без того далось ему очень нелегко. Но осложнить это желанием прикасаться к невесте фон Фолька, заняться с ней любовью… Пропади все пропадом!

Непрошеные воспоминания о том, как Алисса выглядела в лесу, нахлынули на него. Она лежала, распластавшись на подстилке из зеленой травы и листьев, словно жертва языческим богам, и аромат ее кожи смешивался с запахом земли. Солнечный свет золотил кожу, в то время как тайна женственности мерцала в глазах цвета аквамарина, маня Меррика познать эту тайну. И он хотел ее. Хотел как ни одну женщину прежде. Если бы не церковный звон…

Его рот сжался. В тот момент он едва не поступился честью и долгом.

Алисса с любопытством взглянула на него.

– Вы не объяснили, что случилось с моим братом. Как он замешан во всем этом?

Меррик не видел смысла скрывать от нее истину.

– Мои информированные источники сообщают, что фон Фольк заплатил ему очень крупную сумму, чтобы он отказался от своего положения. Когда это случилось, титул перешел к вам. Если раньше вы были просто принцесса Алисса, то теперь вы еще и герцогиня Селестии. Или будете, когда церковь и государство подтвердят это официально.

Тревога промелькнула на ее лице.

– Я не хочу этого.

– Разве?

– Даже если предположить, что все это правда, зачем принцу Брандту подкупать моего брата, чтобы тот отказался от своего положения?

– Две недели назад умер король Вердонии.

– О, мне очень жаль. – Она заколебалась. – Не хотелось бы показаться тупой, но как его смерть связана со всем этим?

– В Вердонии довольно необычная система смены монарха. Люди голосуют, выбирая из подходящих членов королевской семьи от каждого княжества.

– И их трое?

– Было трое, – поправил Меррик. – После отречения вашего брата осталось двое: принц. Лэндер, герцог Вердона, и фон Фольк. Если б на момент выборов вам исполнилось двадцать пять, вы бы тоже были в числе претендентов.

– Погодите. Вы хотите сказать, что я могла стать претендентом на трон? Я?! – Если она разыгрывала шок, то это была великолепная игра. – Нет, спасибо. У меня нет желания править Вердонией.

Он метнул в нее острый взгляд.

– Зачем же так быстро отказываться? Ведь, выйдя за Брандта, вы добились бы именно этого.

Несколько долгих мгновений Алисса смотрела на него, прищурившись.

– Каким образом?

Он воткнул нож в бумажное сердце Селестии.

– Всенародное голосование, помните?

В ее глазах вспыхнуло понимание. Она сдвинула брови.

– Если я действительно принцесса и герцогиня Селестии, и я выхожу за принца Брандта. – у нее перехватило дыхание, – он побеждает на всеобщем голосовании, правильно?

– Да. Честно сказать, блестящий план. Княжество Аверноса – люди фон Фолька – проголосует за него. А если принцесса Селестии будет замужем за фон Фольком, честь и преданность вынудят граждан Селестии тоже отдать голоса за него. Вердон проголосует за Лэндера, но это не будет иметь значения, потому что фон Фольк получит две трети голосов.

– Что вы хотите предотвратить. – Это был не вопрос, а скорее обвинение. – Почему?

Он угрюмо разглядывал ее.

– Я сделаю все, что потребуется, чтобы обеспечить справедливые выборы. Для меня дело чести – защищать всю Вердонию, а не только одно княжество.

– А разве не самим людям решать, кто станет их королем?

Меррик подался вперед, нависая над ней.

– Но именно фон Фольк нарушил естественный порядок вещей – с вашей помощью. Я просто исправляю зло.

Страх промелькнул на ее лице, прежде чем она овладела собой.

– Избавившись от меня?

Он невесело усмехнулся.

– В некотором роде. Выборы состоятся через четыре месяца. Когда они пройдут, вы сможете выйти за кого пожелаете.

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы переварить его слова. Она ахнула.

– Вы шутите! Четыре месяца? Нет! Я не позволю держать меня здесь так долго.

– И как же вы собираетесь остановить меня?

– А вот так!

Надо признаться, Алисса удивила Меррика, чего не случалось с тех пор, как он был зеленым юнцом. Она схватилась руками за рукоятку ножа, воткнутого в стол, выдернула его и приставила острое, как бритва, лезвие к горлу Меррика.

– У моей матери нет четырех месяцев. Вы немедленно отвезете меня обратно к принцу Брандту.

Даже с ножом у горла он не мог не восхищаться ею. Боже, она была прекрасна.

– Послушайте, принцесса. Ничто не убедит меня вернуть вас ему. Есть только одно место, куда я хочу взять вас.

Алисса сверлила его гневным взглядом до тех пор, пока ее взор не опустился к тому месту, где острие ножа проткнуло кожу. Она вздрогнула при виде крови, которую пролила.

– И какое же?

– Моя постель, разумеется.

Одним легким движением Меррик ударил девушку по руке, выбив нож. Она успела лишь протестующее вскрикнуть, когда он подхватил ее на руки и прижал к себе.

– Считайте это своим домом на следующие четыре месяца.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Меррика ничуть не удивило, что Алисса принялась яростно сопротивляться.

– Перестаньте, вы только сделаете себе больно.

– Мне все равно. Я буду бороться с вами до последнего вздоха. – Она стукнула его кулаком. – Я не позволю вам этого сделать.

– Боюсь, вы не сможете меня остановить.

Меррик понес ее по лестнице наверх, где поставил на ноги. Она тут же попыталась убежать, но он схватил ее и крепко прижал извивающееся тело к себе.

– Я не хочу причинять вам боль, принцесса, – предостерег он, – но либо вы делаете то, что я скажу и когда скажу, либо проведете следующие четыре месяца привязанная к столбику кровати.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На том конце радуги"

Книги похожие на "На том конце радуги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэй Леклер

Дэй Леклер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэй Леклер - На том конце радуги"

Отзывы читателей о книге "На том конце радуги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.