» » » » Гордон Диксон - Хозяева Эверона


Авторские права

Гордон Диксон - Хозяева Эверона

Здесь можно скачать бесплатно "Гордон Диксон - Хозяева Эверона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство АСТ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гордон Диксон - Хозяева Эверона
Рейтинг:
Название:
Хозяева Эверона
Издательство:
АСТ
Год:
2006
ISBN:
ISBN: 5-17-004964-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хозяева Эверона"

Описание и краткое содержание "Хозяева Эверона" читать бесплатно онлайн.



Masters of Everon. 1979. 

Земляне колонизируют одну звездную систему за другой, и экспансии их, похоже, нет и не будет конца. Эверон — похоже, всего лишь одна из планет на бесконечном пути новых хозяев Вселенной. Но — ВСЕГО ЛИШЬ? Или — ПОХОЖЕ? Космическая компания «грузов и перевозок» может, конечно, называться «Хозяева Эверона», однако кто же — ИСТИННЫЕ ХОЗЯЕВА Эверона? Быть может, аборигены-маолоты — огромные разумные кошки? Аборигены, возможно, держащие в своих пушисто-когтистых лапах многие из ключей к тайнам Вселенной — тайнам, которые мечтает разрешить молодой ксенобиолог-землянин, взявший на воспитание маленького маолота?..






— Прошу извинить меня. Я не могу объяснить словами даже приблизительно эти ощущения. Вы должны просто поверить мне.

— Но если мы не сможем общаться, значит, все наши усилия пропали даром! — воскликнул Уильям. Его лицо стало вдруг мрачным и старым. — Если в результате всех усилий ты сможешь общаться только с Майки, да и то с трудом, значит, эксперимент провалился. Мы мечтали о том, чтобы разработать способ общения с существами, находящимися на вершине экологических цепей других планет, но если в этом конкретном случае нам удалось лишь…

— Все не так уж плохо, — поспешил успокоить его Джефф. — Просто проблема настолько сложна и обширна, что мне пока удалось затронуть лишь край ее. Если здесь все пройдет удачно, значит, наши возможности далеко не исчерпаны. Если же мы потерпим неудачу…

— Что вы имеете в виду? — спросила Джарджи. Он посмотрел на нее и беспомощно пожал плечами.

— Не знаю. Я не понимаю, что получаю от них или даже от Майки, если рассматривать информацию с точки зрения людей, общающихся при помощи слов. Слова здесь не при чем. Я просто поглощаю ощущения.

Раздражение и собственное бессилие едва не стали причинами очередной вспышки гнева, способность испытывать который он совсем недавно открыл. Он воскликнул:

— Вы знаете, что такое чувство? У него нет формы и размеров, его невозможно объяснить никакими терминами. Вот что это такое!

— Продолжайте, — сказала Джарджи. — Вы сказали, что поглощаете ощущения.

— Да. — Он попытался объяснить еще раз. — Я испытываю ощущения, эмоции или что-то еще, что они мне передают, затем понемногу, крупица за крупицей, пытаюсь собственным разумом объяснить их значение. Вы знаете, наверное, что это за чувство, иметь что-то в голове, но не иметь возможность понять смысл. Это чувство не уходит, пока понемногу вы не начинаете понимать его. От них и Майки я получаю именно это.

— Как ты можешь объяснить происходящее? — спросил Уильям, кивнув на других людей и вариаформы животных, подошедших к ним совсем близко.

— Мы оказались здесь, чтобы они приняли какое-то решение, касающееся нас всех, а не только меня и Майки. Чего-то большего, чем… Мы — часть…

Джефф не мог подобрать подходящих слов и замолчал. Он посмотрел на плотную группу людей и животных. Зубр, устало опустивший голову, с затуманенными и тупыми глазами, стоял всего в двух шагах от Джеффа. На таком же расстоянии, но с противоположной стороны, стояли Армейдж и Бью. Эти два человека смотрели друг на друга с менее тупым, чем на морде зубра, выражением, но тем не менее явно не могли понять до конца, где находятся и зачем. Впрочем, Джефф, благодаря вновь обретенной чувствительности, начал понимать, что они приходят в сознание.

Чуть дальше стояли другие вариаформы животных и люди, среди которых Джефф узнал некоторых гостей, приглашенных на обед, который Констебль давал в честь Уильяма. Недалеко стояла Айвис Сакки, а рядом с ней находился один из представителей фауны Эверона Это был ее Джимми, как и прежде, связанный с хозяйкой поводком, пристегнутым к ошейнику. Впрочем, теперь они как будто поменялись местами Глаза Айвис были невидящими, как у лунатика. Она держала в руке конец поводка, как будто он был приклеен к ладони. Джимми, напротив, твердо держал свой конец поводка на расстоянии ширины тела от ошейника, и явно с его помощью вел Айвис, а не наоборот. Прямо на глазах у Джеффа Айвис вдруг повернулась и стала уходить от группы, как сомнамбула, и тут же Джимми, не выпуская поводка, взял ее за руку и вернул к группе. Здесь он еще некоторое время держал ее за руку, поглаживая ласково и глядя в ее невидящие глаза. В его действиях не было разумности, но была явная привязанность. Наконец, убедившись в том, что она никуда не уйдет, Джимми отошел и присел рядом, по-прежнему находясь на поводке.

Другие люди тоже находились в полубессознательном состоянии, как и вариаформы животных — антилопа, собака, кошка, свинья, курица и утка. Причем у животных это состояние было более сильным, чем у людей, за исключением таких, как Айвис Сакки. Джефф заметил у некоторых людей признаки возвращения сознания. Они несколько тупо, но вместе с тем сердито смотрели друг на друга, как люди, только что проснувшиеся и обнаружившие незнакомца в своей спальне.

Что-то несомненно должно было произойти. То, ради чего маолоты собрали их здесь, что необходимо будет изменить…

Скрытый смысл поведения Джимми и Айвис Сакки стал вдруг очевидным для Джеффа, накатил на него как приливная волна.

— Мой Бог! — произнес он громко. — Нас судят, именно на это были направлены их действия с того момента, как они отдали тебе Майки, Уилл.

— Судят? — Это был мрачный голос Армейджа, который, очевидно, почти пришел в себя и повернулся к ним.

— Именно это я и хотел сказать, — ответил Джефф не только ему, но и Уиллу и Джарджи, которые не спускали с него глаз. — Я должен был понять это раньше. Они поняли разницу между ними и людьми, как только первые команды высадились здесь. Эта разница не позволяет нам жить вместе ни на Эвероне, ни где-либо еще — Где-либо еще? — переспросил Уиллл.

— Именно так, — Джефф перевел взгляд на Джарджи. — То есть нигде.

— Что вы несете? — смешался в разговор Бью. — Хотите сказать, что эти маолоты могут выгнать нас с Эверона?

— С любой планеты, — сказал Джефф, по-прежнему глядя на Уиллла и Джарджи.

— Вы сошли с ума! — взорвался Армейдж. — Мне наплевать, кто они такие, у них нет техники, они не смогут противостоять тому, что мы сюда привезем…

— Кто привезет? — спросил Джефф, почти не отдавая отчета в том, что говорит с Констеблем и Бью. Он начинал понимать все глубже, что им противостоит, и слова, которые он произносил, не могли выразить в полном объеме то, что начинал осознавать его разум.

— Привезет? Мы привезем. Погодите… Он подошел к Джеффу.

— Не подходите, пожалуйста, — несколько рассеяно произнес Джефф. У него не было времени обращать внимание на других людей, когда расплывчатые формы начали обретать смысл в его голове. — Дайте мне подумать.

Армейдж замер, услышав слова Джеффа, но потом подошел ближе, к нему присоединился Бью.

Уилл встал между ними и Джеффом.

— Остановитесь, — сказал он тоном Мартина. — Немедленно.

Они остановились на несколько минут, потом, словно делали так и раньше, снова двинулись вперед, обходя Уилла с обеих сторон.

— Все в порядке, Уилл, — сказал Джефф.

В этот момент он почти не узнавал себя, но четко знал, что он может. Он обошел Уилла и протянул в сторону Армейджа и Бью руки.

— Стойте, — сказал он.

Его пальцы не касались мужчин, но новые способности, развивавшиеся внутри него все это время, казалось, сначала свернулись, а затем резко развернулись через кончики пальцев, словно живое воплощение силы воли, невидимое, но непреодолимое, и оба человека замерли, словно мышцы отказались им подчиняться.

— Подождите здесь, — сказал он. — Дайте мне подумать.

Он вдруг понял, что не имел в виду именно «думать». Он имел в виду процесс, связанный с пониманием ощущений, которым был сейчас занят его разум и в котором размышления занимали лишь небольшую часть. Он погрузился в себя и попробовал выразить словами, скорее ради других, чем ради себя, то что чувствовал.

— Мы им не подходим, — сказал он. — В этом все дело. Мы отказываемся приспосабливаться. Еще хуже, мы разрушаем… — Он замолчал на мгновенье. — В процессе самозащиты они должны либо слиться с нами, либо уничтожить нас… здесь, на Эвероне, и во всех других мирах, которые мы населяем.

— На Земле? — спросил Уилл.

— На Земле тоже, — рассеянно ответил Джефф.

— Как? — не удержался Армейдж. Другие очнувшиеся люди стали подходить ближе. — Можете сказать? Как они могут хоть что-нибудь нам сделать?

— Это мир принадлежит им, и любой другой мир будет принадлежать им, если они этого захотят.

— Что вы имели в виду, когда спрашивали, кто привезет что-то с Земли? — спросила Джарджи.

— Корабли с Земли, груженые оружием любого вида, сюда не долетят, — задумчиво произнес Джефф. — Они могут связаться с подобными себе существами повсюду. Конечно. Почему я раньше этого не понял? Они были способны сделать это уже в то время, пока Майки жил на Земле. Если бы они не могли с ним связаться, он не смог бы снова приспособиться к жизни здесь. Он стал бы безумным, в нашем понимании. Они использовали Майки и меня самого, чтобы изучить человеческую расу на Земле.

Он повернулся к Уиллу:

— Уилл, мы ничего не можем использовать против них, но они могут использовать все, что у нас есть, против нас.

Бью хмыкнул.

— Маолот может пилотировать космический корабль?

— Не обязательно маолот. Посмотрите. — Джефф указал на Айвис Сакки и Джимми. — Его лапы способны делать то же самое, что наши руки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хозяева Эверона"

Книги похожие на "Хозяева Эверона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гордон Диксон

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гордон Диксон - Хозяева Эверона"

Отзывы читателей о книге "Хозяева Эверона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.