» » » » Линда Ховард - Все краски ночи


Авторские права

Линда Ховард - Все краски ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Все краски ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Все краски ночи
Рейтинг:
Название:
Все краски ночи
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-058563-2, 978-5-403-01167-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все краски ночи"

Описание и краткое содержание "Все краски ночи" читать бесплатно онлайн.



Кейт Найтингейл, хозяйка маленькой провинциальной гостиницы, вполне довольна жизнью.

У нее есть сыновья-близнецы, нагаженный бизнес и верные друзья-соседи.

Но однажды бесследно исчезает постоялец гостиницы, а через несколько дней размеренная, уютная жизнь Кейт превращается в кошмар.

Пропавшего мужчину разыскивают вооруженные люди, и теперь угроза нависла не только над Кейт с детьми, но и над жителями всего маленького городка.

Зашиты искать негде. Однако у Кейт находится тайный поклонник, готовый за нее умереть.

Келвин Харрис не задумываясь решается пойти на огромный риск и с оружием в руках берется защищать любимую.






Келвин нашел и несколько живых. Они были испуганы, сбиты с толку, но были живы. Двоих здесь, четырех там, несколько человек сидели в укрытиях по одному, Келвин не стал утруждать себя пересчетом. Это все подождет. Он всех их отправил к Ричардсонам, рассказав, как добраться туда самым безопасным путем, как пересекать открытые пространства. Все должны быть вместе, в одном доме, чтобы их можно было организовать. Подспудно он уже продумывал план действий и знал, что Крид работает над тем же; как только вся доступная информация будет собрана, они решат, как быть дальше.

Келвин выбрался из-под дома и попытался, насколько это было возможно, очистить одежду от грязи. Он снова промок и замерз, хотя солнце светило вовсю и сегодняшний день обещал быть значительно теплее, чем вчерашний. Ботинки после купания в ледяной воде еще не до конца просохли, и ступни заледенели. Келвина вполне устраивала та одежда, что дали ему Ричардсоны, но ему нужно было добраться, если это возможно, до своего дома, чтобы сменить ботинки. А вначале надо закончить; то, что он начал: определить местонахождение каждого из жителей Трейл-Стоп.

Он взял свою винтовку, которую прислонил к стене дома, перед тем как подползти под фундамент, и спиной вперед поднялся на ступени заднего крыльца, согнувшись пополам, чтобы, случайная пуля его не задела. Подергав за ручку двери, он не удивился, обнаружив, что она не заперта – редко кто в Трейл-Стоп запирал двери на замок. Кейт была одной из немногих, кто это делал, но у нее были мальчишки-сорванцы, и она закрывалась на тот случай, если им взбредет в голову побродить ночью по округе.

Келвин зашел на кухню. Он был хорошо знаком с этим помещением, потому что помогал Марио установить новые шкафы и кухонную стойку. Джина радовалась как ребенок, что у нее появится больше места для хранения кухонной утвари и продуктов, что кухня теперь станет такой красивой.

– Джина, – тихо позвал он. – Это Келвин. – И снова ему никто не ответил.

Самый безопасный способ передвижения по дому – это ползком на животе, поэтому Келвин лег на пол и с винтовкой в руках пополз в гостиную. Он почти ожидал обнаружить там их мертвые тела, но комната оказалась пустой. Окна были выбиты, так что Келвину приходилось быть осмотрительным, чтобы не порезаться, передвигаясь по полу. Он смотрел, нет ли крови на полу но крови не было. Келвин проверил парадное крыльцо. Там тоже было пусто.

Потом он заглянул в спальни. Марио и Джина спали в той комнате, что выходила окнами на улицу, Ангелина спала в маленькой комнате, выходящей окнами во двор. Между спальнями располагалась ванная комната, и Келвин уже надеялся, что обнаружит их сидящими, скорчившись, в ванне. Но и здесь ему не повезло.

Где, черт возьми, они могли быть? Оставался только чердак. Он надеялся, что они не пошли туда, потому что там было опаснее всего, но некоторые люди, сталкиваясь с опасностью, инстинктивно пытаются забраться как можно выше. Келвин задрал голову, изучая потолок. Да, как раз у него над головой между двумя спальнями была площадка, откуда стремянка вела на чердак.

– Джина? – крикнул он в темноту. – Ангелина? Вы там, наверху? Это Келвин.

Тишину прорезал тонкий детский голосок:

– Папочка?

Келвин почувствовал облегчение. По крайней мере, Ангелина была жива. Он прочистил горло.

– Нет, сладкая моя, это не папочка. Это Келвин. Твоя мама там, наверху?

– Угу, – сказала она, потом послышался звук, словно кто-то полз по полу, потом ее маленькое заплаканное личико выглянуло из люка. – Но маме больно, и мне страшно.

Ах, дерьмо. Келвин начал подниматься наверх, почти уверенный в том, что увидит Ангелину, лежащую в луже крови. Если ее подстрелили, то случилось это именно тогда, когда она поднялась на чердак, потому что никакой крови внизу он не заметил.

Ангелина отползла от люка, освобождая ему проход. На девочке была пижама, но ноги были босыми, что встревожило Келвина. Увидев кучу старой одежды рядом с пустой картонной коробкой, он вздохнул с облегчением. Девочка не мерзла.

Обустройство чердака не успели закончить. Деревянный настил был уложен на лаги примерно наполовину, на другой половине Марио успел установить опоры из бруса и набивку для теплоизоляции. Там, где успели уложить полы, было свалена всякое барахло: ящик с елочными игрушками, детская колыбелька, коробки со всяким хламом. Согнувшись, Келвин пробирался между сваленными коробками к тому месту, где, прислонившись спиной к старому комоду, сидела Джина. Ангелина пробралась к матери, села рядом, прижалась к ней. Джина обняла дочь за плечи, прижала к себе.

Джина была бледной как смерть, но когда Келвин, добравшись до нее, стал искать глазами кровь на одежде, то ничего не обнаружил. На чердаке было темно: свет пробивался сюда через щели в потолке и вентиляционные отверстия, и в этом свете рассмотреть что-то было сложно. Келвин прощупал пульс у нее на запястье: он был слишком быстрый, но отчетливый, болевого шока у нее не было.

– Куда вас ранило?

– Лодыжка, – еле слышно проговорила она. – Я потянула связку. – Она судорожно вздохнула. – Марио…

Келвин едва заметно покачал головой, и она переменилась в лице, поняв, что случилось худшее.

– Он… он велел нам спрятаться здесь, пока он пойдет и выяснит, что происходит. Я ждала его всю ночь, думала, что он придет нас забрать, но…

– Какая лодыжка? – перебил Келвин ее. У нее впереди вся жизнь, чтобы скорбеть о муже, но у него было много дел, а времени совсем мало.

Джина замялась, глаза ее наполнились слезами, затем она указала на правую лодыжку. Келвин быстро задрал правую штанину ее джинсов, чтобы посмотреть, насколько плохо обстояли дела. Плохо. Лодыжка так опухла, что носок едва не порвался, обтянув распухшую ногу, а над тканью темнел кровоподтек. Джина еще не успела приготовиться ко сну, когда началась стрельба, поэтому на ней были джинсы и кроссовки, и из-за холода она не стала снимать обувь. Это хорошо, потому что если бы она ее сняла, то сейчас не смогла бы надеть. И это сильно задержало бы.

– Было холодно, – сказала Ангелина. Ее большие темные глаза смотрели серьезно и грустно, голову она прислонила к материнскому плечу. – И темно. У мамы был фонарь, но он выключился.

– Нам хватило заряда батарейки на то, чтобы найти эту коробку со старой одеждой, которая согревала нас ночью, – судорожно вздохнув, сказала Джина. Ей стоило огромных усилий не разрыдаться прямо тут, на глазах у дочери.

Келвин лишился дара речи. Она включила фонарь и оставила его гореть? Ей чертовски повезло, что они с дочерью остались в живых, потому что если сюда проникал солнечный свет, то точно так же свет проникал отсюда наружу. Тот факт, что чердак не был насквозь пробит пулями, подтвердил предположение Келвина о том, что стрелки ночью использовали тепловизоры, а не приборы ночного видения, которые многократно усилили бы свет, струящийся из этих щелей. Этот чердак стал бы для них чем-то вроде неоновой рекламы с призывом «Стреляй сюда!».

Они все сделали не так, но каким-то чудом остались в живых. Человеческий фактор. Иногда он срабатывает как надо.

– Мы все собираемся в доме Ричардсонов, – сказал Келвин. – Их подвал абсолютно надежен. Там слишком мало места, но пока и он сгодится. А там мы с Кридом что-нибудь придумаем.

– Придумаем? Вызывайте полицию!

– Телефоны отключены. И электричества тоже нет. Мы в полной изоляции от внешнего мира.

Келвин между тем озирался, искал глазами среди чердачного хлама что-то такое, из чего можно соорудить костыль.

– Ладно. Нам надо убираться с этого чердака, тут нет никакой защиты. Ангелина должна одеться потеплее и надеть обувь…

– Я не могу ходить, – сказала Джина. – Я пыталась.

– У вас есть эластичный бинт? Я мог бы перевязать вам лодыжку. Я найду что-нибудь вроде костыля, но вам придется идти. У вас нет выбора. Будет очень больно, но вы должны это сделать. – Он смотрел Джине прямо в глаза, без слов сообщая ей, насколько серьезна ситуация.

– Эластичный бинт? Ах да… Кажется, он в ванной.

– Я принесу.

Через пару секунд он уже спускался вниз. В ванной он один за другим открыл все ящики, пока не наткнулся на свернутый в бухту эластичный бинт. Там же Келвин обнаружил аптечку, прихватил упаковку аспирина и положил ее в карман, после чего вернулся на чердак.

– Примите пару таблеток, – сказал он, протягивая ей пластиковую банку. – Воды нет, так что разжуйте и проглотите, если не можете проглотить целиком.

Джина послушно разжевала таблетки, а Келвин тем временем быстро и умело перебинтовал ей лодыжку.

– Вот мой план: вначале я беру Ангелину, отвожу ее на кухню, чтобы она переоделась…

– Почему на кухню?

– Там безопаснее. Просто слушайте, что я говорю, не задавайте вопросов, потому что у меня нет времени все объяснять. Я вернусь и заберу вас. Как только вы будете в более безопасном месте, я поищу что-нибудь, что можно использовать как костыль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все краски ночи"

Книги похожие на "Все краски ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Все краски ночи"

Отзывы читателей о книге "Все краски ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.