» » » » Джеффри Лорд - Ричард Блейд, властелин


Авторские права

Джеффри Лорд - Ричард Блейд, властелин

Здесь можно скачать бесплатно "Джеффри Лорд - Ричард Блейд, властелин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство АО «ВИС», год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеффри Лорд - Ричард Блейд, властелин
Рейтинг:
Название:
Ричард Блейд, властелин
Издательство:
АО «ВИС»
Год:
1994
ISBN:
5-7451-0023-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ричард Блейд, властелин"

Описание и краткое содержание "Ричард Блейд, властелин" читать бесплатно онлайн.



Двадцать семь миров распахивали перед ним свои врата; он странствовал по их бескрайним океанам и континентам, сражался и любил, спасался бегством и искал сокровища, обретал и терял друзей, карал несправедливость, бился с людьми и чудовищами, водил армии в сражения и сидел в осаде, штурмовал замки средневековых баронов и базы инопланетных пришельцев. Пираты Альбы, дикие конники-монги, амазонки Меотиды и Брегги, ньютеры Тарна, катразские хадры, гладиаторы Сармы, чудодеи Иглстаза подчинялись ему, шли за ним, обуреваемые тягой к свободе, к золоту или власти. Он был героем и победителем, властелином и полководцем, конкистадором и неутомимым любовником, ибо всегда рядом с ним шла прекрасная женщина. Случалось, он выступал и под иной личиной…

Итак, Ричард Блейд, властелин.

Предисловие М. Нахмансона.

Пересказ с английского М. Нахмансона и С. Нахмансона.






Он медленно кружил по залу, останавливаясь перед каждым входом и сильно втягивая ноздрями воздух. Наконец он нашел то, что искал. Знакомый запах! Слабый, но все-таки ощутимый — смрад гнилого мяса, экскрементов и чего-то еще, что он не мог определить. Блейд направился в этот тоннель.

Собираясь в дорогу, он напоследок сунул за пояс пару кинжалов. Теперь странник воткнул один из них в щель между камнями, закрепив на костяной рукояти конец бечевки. Затем с силой потянул. Держится прочно! Разматывая клубок, он неслышными шагами направился по коридору, выставив перед собой меч. Впереди тускло мерцал закрепленный в железном кольце факел.

Блейд прошел чуть дальше светильника, прижался к стене и уставился в темноту. Впереди не было видно ни одной мерцающей точки. Он отступил на несколько ярдов и вынул факел из кольца, бросив клинок в ножны. Дальше он двигался быстрее, освещая каменный пол; путеводная нить тянулась за ним тонкой змеей.

Впереди вспыхнул и исчез проблеск огня — прежде, чем Блейд успел поднять взгляд. Кто-то распахнул и снова закрыл люк в потолке? — Похоже, что так… Враги знали, где он находится.

Сзади раздался грохот рухнувших камней. Обвал? Странник подергал бечевку, и она легко потянулась к нему, обвислая и податливая. Бесполезная… Блейд сматывал ее в клубок, пока не нащупал растрепанный конец. Проклятье! Он отшвырнул клубок и вытащил меч. Держа факел в левой руке и меч — в правой, он продолжил путь.

В узком проходе начал задувать ветер. Раскаленный ветер преисподней, доносивший стоны и вопли замученных душ. Ветер усиливался, превращался в ураган, обрушивался на Блейда в пароксизмах ярости; он был горячим, словно обжигающий кипяток. Он нес какие-то маленькие частицы — песка или гравия? — царапавшие лицо, тело, слепившие глаза. Блейд наклонил голову и побрел медленными шагами навстречу урагану. Ветер завывал, бился вокруг него, а потом в одно мгновение стих. Гдето впереди в коридоре жалобно заплакал ребенок и провыл волк. По спине странника пробежали мурашки, но он продолжал идти вперед.

Коридор начал поворачивать, изгибаясь все больше и больше, свертываясь спиралью. Внезапно Блейд ощутил головокружение, настолько сильное, что был вынужден лечь на холодный пол и прижаться к нему лицом.

Высоко над ним раздался резкий шипящий звук, словно из стен ударили воздушные струя; неприятный запах исчез, сменившись чарующим ароматом. Он убаюкивал, успокаивал, отгонял прочь все тревоги, туманил голову, усыплял… Веки странника начали опускаться — тяжелые, как чугунные гири. Он знал, что должен глубоко дышать… должен… должен…

Чертыхнувшись, Блейд ткнул острием меча в ногу. Еще и еще раз! Боль дала ему силы; он ускорил шаг, чтобы быстрей миновать опасное место.

Коридор больше не изгибался; теперь он шел в темноту, прямой, как стрела. Факел чадил, розоватые блики пробегали по шлифованному мрамору стен и низкому потолку. Каменные плиты под ногами казались шероховатыми; Блейд решил, что они высечены из гранита. Он крался по тоннелю словно тень — мститель, готовый проложить себе дорогу огнем и мечом.

Внезапно пол исчез, оборвавшись в пропасть. Странник замер на половине шага, потом заглянул вниз. Ничего! Ничего не видно! Он опустил факел в бездну, но там, будто посмеиваясь над ним, лишь метались неясные тени. Он отступил от края; здесь требовалось подумать.

Эта расселина была не больше десяти футов шириной, и тоннель за ней продолжался снова. Блейд видел, что он идет прямо на расстоянии пятнадцати шагов и заканчивается коротким поперечным коридором, из которого вели три двери; над каждой тускло мерцал факел. Узкие высокие створки были сделаны из металла, с кольцами вместо ручек; они словно застыли в ожидании, отражая свет факелов блестящей поверхностью.

Блейд снова уставился на провал. Десять футов… Совсем немного! Он вернулся в глубь тоннеля и, чуть согнув ноги в коленях, напряг мускулы; потом, передумав, снова подошел к краю и бросил факел. Огненный жезл упал, дымя и разбрасывая искры, капельки масла, служившего пропиткой, на мгновение взметнулись огненным фонтаном.

Снова отступив назад, странник глубоко вздохнул и сделал первые стремительные шаги. Уже начав разбег, он заметил, что факел движется. Движется, оставаясь на каменных плитах пола! Этот проклятый провал расширялся!

Слишком поздно! Он уже не мог остановиться и прыгнул вперед изо всех сил, чувствуя, как ярость туманит голову. Выступ плиты продолжал скользить от него. Блейд приземлился на носки, взмахнул руками, отчаянно пытаясь сохранить равновесие, и рухнул навзничь со сдавленным криком.

Растянувшись на холодном полу и пытаясь восстановить дыхание, он подумал, что вряд ли Каста нуждался в Тэне. Жрец сам был отличным строителем, мастером на всевозможные ловушки. Или Тэн все-таки знал об этой западне? Может, именно он спроектировал ее? И, если б остался жив, поведал другу о всех мрачных тайнах лабиринта? Кто знает…

Вздохнув, Блейд подошел к дверям.

Все три были гладкими и блестящими, без надписей и украшений; подобно большим зеркалам, они отразили фигуру странника. Он замер, вглядываясь. Обнаженный загорелый гигант с клинком в одной руке и щитом в другой, так не похожий на Ричарда Блейда, невозмутимого, корректного и щеголеватого сотрудника МИ6А… Этот облик принадлежал не обитателю Земли, а дикарю, варвару, хитрому и коварному убийце — человеку, бывшему, по сути дела, ничем не лучше злобного колдуна, которому он собирался перерезать глотку. Блейд зарычал на воина в зеркале, и тот рыкнул ему в ответ.

Хрипло рассмеявшись, он ударил рукоятью меча о щит, бросая вызов неведомой опасности; гулкое эхо раскатилось в проходе и в бездне позади него.

Оборвав смех, Блейд шагнул к средней двери и коснулся ладонью полированной поверхности. Дверь легко сдвинулась. Открылась. В ничто. В никуда!

Он посмотрел вниз. Далеко, на самом дне пропасти, ярились языки кроваво-красного адского огня и раздавался звук, похожий на тоненький детский плач. Он не ощутил тепла; это пламя было холодным. Пылающее призрачное ничто! И плач, который, как чудилось ему, был отзвуком столетий горя и рабства, ошибок и жестокости, смерти, поправшей жизнь, потерянных надежд и невыразимого одиночества.

Слезы ослепили глаза, и Блейд вытер их, мотая головой, пытаясь рассеять наваждение. Он закрыл дверь. Иллюзия, конечно, но как мастерски выполненная! Ему оставалось только удивляться, признавая свою самонадеянность. Кажется, он все же сделал ошибку и недооценил Касту… Он не рассчитывал на такое! Лишь сейчас он понял, что его, возможно, ждет смерть.

Он подошел к левой двери и открыл ее.

В уши ударил гром, мертвенно-бледные молнии взметнулись над обширным пространством, ветвясь в небесах фиолетовыми нитями. Хлестал черный дождь, и сквозь него колонна за колонной маршировали скелеты, прокладывая путь между иссохшими деревьями. Перед ними возвышалась большая гора черепов. Черный ливень, омывавший ее, внезапно превратился в кровавый. Кровь! Блейд, стиснув зубы, шагнул в комнату и подставил ладони под багряные капли. Ничего… Его руки остались сухими.

Он отступил назад и закрыл дверь. Снова иллюзия. Но какая! Он был почти готов поверить в ее реальность.

Оставалась дверь справа. Толкнув ее, Блейд сразу догадался, что нашел верный путь. Короткий коридорчик вел к глухой каменной стене, где была другая дверь, с небольшим смотровым окошком, через которое проникал свет. Он подошел и заглянул в него.

Вот оно! Похоже, ему хотели показать именно это!

Квадратная комната с постелью в центре. На ложе распростерлась обнаженная Хирга, ее руки и ноги широко раскинуты, глаза — закрыты, острые напряженные груди вздымаются в бурном дыхании… Если она и знала о присутствии Блейда, то не подавала вида.

Он наблюдал, как принцесса начала ласкать соски, то поглаживая, то сжимая их. Ее пальцы играли с розовыми бутонами, рот приоткрылся, с губ побежал ручеек слюны. Она начала стонать.

— Иди ко мне… Скорее… скорее… Иди же ко мне…

Словно пародия на зов Джанайны в его фантасмагорическом видении! Но теперь он был адресован явно не ему…

Глаза Блейда сузились, ладонь легла на рукоять меча. Да, эти слова предназначались не для него! Хирга приподнялась и оглядела комнату в нетерпеливом ожидании. Чего? Или кого?

Запах! Смрад ударил по ноздрям Блейда, словно грязный кулак. Смесь омерзительных ароматов гниющей плоти, фекалий и чего-то еще более мерзкого. Странник содрогнулся, широко раскрыв глаза.

Оно пришло! Создание, предвестником которого был запах!

Через небольшое отверстие Блейд не сумел разглядеть, появилось ли оно из люка в полу или из ниши в стене. Но оно пришло и наполнило пространство смрадом! Оно было здесь! Оно стояло в десяти шагах от ложа, рассматривая нагую Хиргу глубоко посаженными глазами; лицо его одновременно принадлежало животному и человеку. Оно имело груди женщины и фаллос мужчины; короткие кривые ноги заканчивались копытами. Раздвоенными копытами дьявола! Оно стояло, сверкая глазами на Хиргу, затем медленно двинулось к постели, и принцесса протянула руки навстречу чудовищу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ричард Блейд, властелин"

Книги похожие на "Ричард Блейд, властелин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеффри Лорд

Джеффри Лорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеффри Лорд - Ричард Блейд, властелин"

Отзывы читателей о книге "Ричард Блейд, властелин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.