Джеффри Лорд - Ричард Блейд, пророк
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ричард Блейд, пророк"
Описание и краткое содержание "Ричард Блейд, пророк" читать бесплатно онлайн.
Двадцать семь миров распахивали перед ним свои врата; он странствовал по их бескрайним океанам и континентам, сражался и любил, спасался бегством и искал сокровища, обретал и терял друзей, карал несправедливость, бился с людьми и чудовищами, водил армии в сражения и сидел в осаде, штурмовал замки средневековых баронов и базы инопланетных пришельцев. Пираты Альбы, дикие конники-монги, амазонки Меотиды и Брегги, ньютеры Тарна, катразские хадры, гладиаторы Сармы, чудодеи Иглстаза подчинялись ему, шли за ним, обуреваемые тягой к свободе, к золоту или власти. Он был героем и победителем, властелином и полководцем, конкистадором и неутомимым любовником, ибо всегда рядом с ним шла прекрасная женщина.
Итак, Ричард Блейд, пророк.
Дж. Лэрд, оригинальный русский текст.
Вскоре он обнаружил тропинку — вернее, только намек на нее. На оплавленной поверхности камня были едва заметные царапины, и, проследив их направление, странник выяснил, что по тропе ходили от скал к озеру. Когда? Вчера или тысячу лет назад? Некоторые отметины показались ему довольно свежими. Воодушевившись, он двинулся рядом с этими следами, и каждый новый шаг убеждал его, что они ведут не просто к скалам, а к совершенно определенной скале — к той самой глыбе, напоминавшей неправильную полусферу.
— Мы напали на нечто интересное, дружок, произнес он, приступая к осмотру подозрительного утеса. Тропинка огибала его с запада.
— Хрмм? — поинтересовался Ффа, нюхая землю.
— Законный вопрос! Нет, я пока не знаю, что мы здесь найдем.
— Рра?
— Откуда? Свежих трупов не будет, приятель, разве что сухие кости…
Но там были не кости, не памятная надпись и не записка на английском. Люк! Довольно большой люк диаметром пять футов, врезанный в основание скалы с юга. Во всяком случае, Блейд решил, что это люк гладкая и слегка выпуклая крышка имела форму круга и была слегка утоплена в массивном кольце. Материал этой конструкции напомнил ему другие изделия паллатов: не металл, не пластик и не камень, а нечто среднее. И потрясающе прочное! Это-то он помнил хорошо.
— Дверь, — сообщил он Ффа, ощупывая матовую серую поверхность.
— Да, — просигналил клот, насторожив уши.
— Всякая дверь должна открываться.
— Нет, — хвост Ффа метнулся из стороны в сторону.
— Ты не согласен? Где ты встречал двери, которые не открываются? — Блейд вытащил нож и начал ковырять край люка. — Стул — чтобы сидеть, кровать — чтобы лежать, дверь — чтобы отворяться… бормотал он, пытаясь убедить не то себя, не то зверя. Ффа, однако, стоял на своем, с иронией поглядывая на хозяина. Проклятый люк не открывался.
— А! — произнес Блейд, сломав нож. — Ты, конечно, имел в виду не то, что дверь вообще нельзя отворить. Ты утверждал, что нам это не удастся, так?
— Да, — Ффа поднял уши и проделал это несколько раз: — Да! Да! Да!
— Есть какие-нибудь конструктивные предложения? — спросил странник, присев на корточки и глядя на своего мохнатого приятеля.
Клот разыграл целую сценку, сопроводив ее тихим рычаньем и повизгиванием. Сначала он обнюхал люк и, опустив нос к тропинке, с силой втягивая воздух, пробежал несколько ярдов по направлению к берегу. Потом спрятался за обломок скалы неподалеку, высунув морду и пристально уставившись на люк. Эту операцию он повторил неоднократно, то и дело выдыхая «Ллса! Ффа!». Наконец Ффа стремительно выпрыгнул из-за камня на тропу и обхватил лапами нечто невидимое, но, вероятно, вполне реальное.
— Ты чувствуешь недавний запах? — Блейд приподнял бровь. — И надеешься, что мы можем подстеречь это существо?
Ффа заскакал перед ним — в полном восторге, что хозяин все понял правильно.
— Хм-м… — протянул Блейд, скосив глаза на крышку люка. Клоты обладали острым чутьем, и он не имел оснований сомневаться в том, что пытался сказать Ффа. Время — вот что его смущало. Он посмотрел на клота.
— Существо прошло здесь вчера?
Нет — хвост вильнул из стороны в сторону.
— Два дня назад?
Уши встали торчком.
— Три дня назад?
Снова утвердительный ответ.
— Четыре дня?
Резкое движение хвостом.
— Значит, два или три дня назад, — удовлетворенно произнес Блейд. Это внушало надежду, крохотную надежду! Конечно, затаившиеся под землей существа — керендра, в чем он был почти уверен, могли выходить на поверхность раз в год или раз в месяц. Но вряд ли столь редкое их появление почти совпало бы с его визитом на плато; скорее, карлики или карлик? — выглядывали из своей норки почаще.
— Рра! — рыкнул клот, снова обхватив лапами воздух и разевая пасть; похоже, он думал, что им предстоит забавная охота. — Рра! Рра!
— Ни в коем случае, дружок! — Блейд погрозил ему пальцем. — Ты не должен пытаться откусить ему голову. Вот если он будет молчать, ты его съешь.
— Уфф-ррр, — с восторгом согласился Ффа.
* * *Они поймали керендру на четвертый день к вечеру. До заката оставалось часа три, когда Блейд, сидевший в засаде, увидел, как крышка люка начала вращаться. Он тихонько свистнул, и Ффа, резвившийся неподалеку, метнулся к нему, распластавшись за камнем.
— Убери свой любопытный нос, — Блейд дернул его за шерсть на загривке, и клот подвинулся. Крышка вращалась неторопливо, с легким поскрипыванием.
— Уфф-ррр, — тихонько выдохнул Ффа, глядя на люк, словно на упитанного онката.
— Никакой самодеятельности, приятель. Схватишь его аккуратно и по моей команде. Сначала надо поглядеть, нет ли у него ринго.
Крышка продолжала медленно вращаться, тускло поблескивая в солнечных лучах.
— Как ты полагаешь, зачем они вообще выходят на поверхность? — произнес Блейд.
— Рра?
— Не думаю. Вряд ли эти малыши охотятся. Там, он ткнул пальцем в землю, — есть кое-что получше озерной птицы. Искусственная пища, например.
— Лоуу?
— Вот это более вероятно. Керендра тоже люди… А людям нужен свежий воздух и солнечный свет. Они…
Ффа подтолкнул его головой под локоть, и Блейд смолк. Люк сдвинулся в сторону на блестящем рычаге, и из круглого отверстия на землю шагнула сгорбленная фигурка.
Рост — четыре с половиной фута, отметил странник. Совсем малыш! В зеленовато-сером комбинезоне, но без шлема. Больше он ничего не мог разглядеть — солнце било прямо в глаза. Карлик, не подымая головы, сделал несколько шагов; двигался он как-то странно, приволакивая ноги.
— Дьявол, — пробормотал Блейд, — есть у него ринго или нет? Не вижу…
Маленькая фигурка удалялась в сторону озера; теперь странник мог наблюдать только сутулую спину и тонкие ноги.
— Ладно! Будем надеяться, ты повалишь его раньше, чем он обернется, — Блейд похлопал клота по загривку. — Ну, Ффа, возьми его!
Рыжая молния метнулась из-за камня. Клот двигался совершенно бесшумно и нагнал керендру в три скачка; он сильно толкнул его головой, сшиб на землю и тут же прижал огромными лапами запястья.
— Молодец, зеленый берет! — пробормотал странник, торопливо шагая к карлику. — Даже о ринго позаботился!
Присев, он первым делом осмотрел пальцы человечка — боевого кольца не было. Повинуясь знаку хозяина, клот освободил пленника и сел рядом, посматривая то на люк, то на спину в зеленом комбинезоне.
Керендра не двигался. Блейд осторожно перевернул его, потом, вздрогнув, вытер выступивший на лбу холодный пот. Это лицо… морщинистое, с тонкими губами, с закатившимися зрачками янтарного цвета… Если бы не зеленоватый оттенок кожи и лысый череп, он мог бы поклясться, что видит лорда Лейтона! Его светлость собственной персоной!
Пленник вздохнул, его взгляд стал осмысленным, и наваждение исчезло. Теперь он напоминал Лейтона лишь очень отдаленно; щеки казались более впалыми, форма челюстей и разрез глаз были иными, непривычными для земного человека, на висках намечались странные вмятины, посередине высокого как купол черепа проходил гребень, обтянутый зеленовато-пергаментной кожей. И он был стар, невероятно стар! Куда древнее, чем его светлость и бартайя тейдов! Оба они по сравнению с этим человечком выглядели подростками.
Блейд приподнял легкое тело карлика, усадив его и поддерживая за плечи сильной рукой. Заметив, что пленник с ужасом уставился на клота, он произнес:
— Зверь тебя не тронет, почтенный. И я тоже, клянусь Единством!
Он говорил на чистом оривэе, не на иглстазском диалекте языка. Керендра вдруг начал дрожать.
— Клянусь Единством… — пробормотал он, словно пароль. — Так вы наконец-то пришли… пробились сюда за нами… вы пришли…
Внезапно он всхлипнул. Ффа, разглядывая его, склонил голову к плечу и вывесил розовый язык; казалось, он желал продемонстрировать свое дружелюбие. Теперь он не рассматривал пленника как добычу, как мясо, предназначенное на ужин. Да что говорить: «рра» в этом теле осталось немного, не больше, чем в тех птицах, что гнездились в камышах у озера.
— Ты — лот? — хрупкие пальцы вцепились в запястье Блейда. — Лот? Вы пришли за нами? Почему не кер-да? Где они? Где кер-да?
Странник покачал головой. Не хотелось лишать надежды этого отчаявшегося старика, но он понимал, что лучше сразу сказать ему правду.
— Я не оривэй. Даже не паллат. Я очутился здесь случайно.
— Но… но… ты знаешь язык… и… и… Единство…
Упоминание о Единстве паллатов, гарантирующем целостность их цивилизации, было самой распространенной клятвой, которую Блейд часто слышал из уст Джейдрама. Единство, как и арисайя, являлось понятием почти священным.
Он почувствовал, как человечек снова начал дрожать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ричард Блейд, пророк"
Книги похожие на "Ричард Блейд, пророк" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеффри Лорд - Ричард Блейд, пророк"
Отзывы читателей о книге "Ричард Блейд, пророк", комментарии и мнения людей о произведении.

























