Джеффри Лорд - Одиссеи Ричарда Блейда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одиссеи Ричарда Блейда"
Описание и краткое содержание "Одиссеи Ричарда Блейда" читать бесплатно онлайн.
Двадцать семь миров распахивали перед ним свои врата; он странствовал по их бескрайним океанам и континентам, сражался и любил, спасался бегством и искал сокровища, обретал и терял друзей, карал несправедливость, бился с людьми и чудовищами, водил армии в сражения и сидел в осаде, штурмовал замки средневековых баронов и базы инопланетных пришельцев. Пираты Альбы, дикие конники-монги, амазонки Меотиды и Брегги, ньютеры Тарна, катразские хадры, гладиаторы Сармы, чудодеи Иглстаза подчинялись ему, шли за ним, обуреваемые тягой к свободе, к золоту или власти. Он был героем и победителем, властелином и полководцем, конкистадором и неутомимым любовником, ибо всегда рядом с ним шла прекрасная женщина. Однако наступило время, когда Ричарду Блейду пришлось пережить нечто совсем невероятное — встречу с самим собой…
Итак, одиссеи Ричарда Блейда.
И буквально потрясло их известие, что там были и они сами.
— Значит, тот Дж. любил женщин? — фыркнул старый разведчик. — Фу! Как вульгарно!
— Зато, сэр, тот Ричард Блейд готов был бежать от женщин, как от чумы, — усмехнулся странник.
— Похоже, я был бы не против, если бы ты, Дик, взял бы в этом с него пример, — вздохнул шеф отдела МИ6А.
Лейтон молчал. На лице его застыло странное выражение.
— Прихотлива судьба… — медленно произнес он наконец. — Не скрою, джентльмены, меня всегда страшно угнетало мое уродство. Я часто думал, кем бы мог стать, если бы не оно… вы, Ричард, наглядно показали мне это, и я, — он вздохнул, — я благодарен вам. Мне показалось, что тот Лейтон несколько смахивает на конан-дойлевского Челленджера из «Затерянного мира»… А каково ваше мнение? Мне этот тип всегда представлялся… м-м-м… несколько эксцентричным, но довольно привлекательным персонажем…
Но главное, джентльмены, все же не это. Мое открытие повторено! Там, в Измерении Икс, нашелся свой Ричард Блейд, который теперь в свою очередь двинется по великому пути Миров. И — как знать? — может, окажется и у нас, на Земле…
— Господи, о чем это вы, Лейтон? — удивился Дж. — Ричард, но как ты понял…
— Что это какая-то небольшая группа аналогов наших паллатов? Сперва — по Защитникам. Уж больно были похожи! Конечно, я понимал, что на свете полно высоченных и накачанных парней с белыми волосами, но… верно, интуиция сработала. А то, что это какие-то непростые существа и у них непростые хозяева, подумалось во время беседы в бункере, когда я вытаскивал Зоэ… Будь у тех беловолосых комплекты настоящего снаряжения, наша песенка была бы спета. А у них оказалась какая-то странная имитация земного вооружения, правда, с существенно большей убойной силой. Это показалось мне подозрительным. Ну, а дальше… все подтвердилось. Пришельцы пронюхали каким-то образом о лаборатории его светлости и решили покончить с подобными вольностями раз и навсегда.
— А зачем им это понадобилось, хотел бы я знать? — задумчиво проронил лорд Лейтон.
— Насколько я понимаю, эта звездная раса не обладает в полной мере миролюбием и мощью того народа, с представителями которого я встретился на Талзане, — заметил Блейд. — Возможно, мои визави опасались за свое доминирование в том секторе космоса… Хотя — кто знает?
— Кто знает… — эхом откликнулся Лейтон. — А что это за странный мир, куда вас забросило с бомбой, Ричард?
Губы странника чуть заметно дрогнули.
— Так, наверное, мог бы выглядеть мир эльфов, — медленно проговорил он. — Я не имею ни малейшего понятия, какими законами он управляется и… — странник осекся, не имея никакого желания рассказывать почтенным и пожилым джентльменам об обстоятельствах его, Блейда, знакомства с магом по имени Толерантад. — Правда, из этого очень короткого странствия я вынес одну важную информацию — есть и некомпьютерные средства для путешествия в пределах Измерения Икс.
— Это какие же, позвольте узнать? — тотчас ощетинился Лейтон. К своему компьютеру он относился с большей нежностью, нежели мать — к ребенку.
— Да самые простые. Человеческий мозг, например. Конечно, соответствующим образом настроенный и…
— Чепуха! — отрезал Лейтон. — Как может человеческий мозг…
Он начал долгую и горячую научную тираду, однако Ричард Блейд, откинувшись на подушку и всем своим видом выражая заинтересованное внимание, на самом деле пропустив почти все мимо ушей. Он думал о Толерантаде, о прекрасном мире повелевающих удивительными силами людей (полно, да людей ли?!) и о своем младшем двойнике. Раз попробовав вкус Измерения Икс, он уже не сможет остановиться, с горечью подумал странник.
А это значило, что и в том далеком мире молодая художница Зоэ Коривалл выйдет замуж за деньги Реджинальда Смит-Эванса.
Комментарии к роману «Зазеркалье»
Ричард Блейд, 42 года — полковник, агент секреткой службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)
Дж., 75 лет — его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)
Его светлость лорд Лейтон, 84 года — изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»
ЗазеркальеРичард Блейд — он же Блейд-старший и Эмилио Гонзалес
Ричард Блейд — он же Блейд-младший, капитан, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6)
Дж. — его шеф, начальник спецотдела МИ6, аналог земного Дж. (известен только под инициалом)
Его светлость лорд Лейтон — изобретатель машины для перемещений в иные миры, аналог земного Лейтона
Пикебридж — шеф одного из отделов британской разведки
Малькольм — его помощник
Джеймс Бонд — майор, сотрудник отдела МИ6
Зоэ Коривалл — возлюбленная Блейда
Реджинальд Смит-Эванс — ее будущий супруг (упоминается)
Бак Шеллоу — содержатель бара, бывший боксер
Волосатый Гарри, Черный Зевс — призовые бойцы
Быстрая Лиззи — призовой боец, подружка Блейда
Костлявый Фред — специалист по подделке документов
Джозеф Эндуро Лакоста — один из руководителей армейской разведки Аргентины (упоминается)
Стефанус Магнифицент Марио — хирург, владелец подпольной клиники
босс — он же — Лошадиная Морда (Харя и Рожа), глава инопланетных пришельцев
Толерантад — полусказочный персонаж, переместивший Блейда в мир иной с помощью заклинаний
2. Некоторые терминыспейсер — устройство, вживляемое Блейду под кожу, с которым он иногда путешествует; предназначено для подачи сигнала аварийного возврата
спидинг — уникальный талант Блейда, помогающий ему путешествовать в иные миры: повышенная скорость нервных реакций
паллаты — раса звездных пришельцев, с представителями которой Блейд столкнулся в Талзане и других местах; в Зазеркалье он встретил аналогов паллатов из земной галактики
3. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире ЗазеркальяПребывание в Лондоне — 6 дней.
Пребывание в плену и тюремном госпитале — 23 дня.
Пребывание в Лондоне после плена — 5 дней.
Всего 34 дня; на Земле прошло 34 дня.
Дж. Лэрд. «Приключение в Блоссом Хиллз»
Странствие двадцатое
(Дж. Лэрд, оригинальный русский текст)
Ноябрь 1977 по времени Земли
Глава 1
— Мне кажется, вы ошиблись, сэр, — осторожно придержав руку лорда Лейтона, Ричард Блейд скосил глаза сначала на черный провод, потом — на синий. Он помнил совершенно отчетливо, что контакт, которым заканчивался черный кабель, надо было закрепить на левой стороне груди, а второй, с синей оплеткой, на правой. Лейтон же делал все наоборот.
— А! Разумеется! — Лейтон отклеил контакты и поменял их местами. — Простите, Ричард! За столько лет вы изучили эту процедуру не хуже меня.
— Двадцатая экспедиция, сэр, — Блейд политично улыбнулся, подумав про себя, что его странствия заняли без малого десятилетие. И Лейтон за это время — увы! — не стал моложе. Сколько ему? Восемьдесят четыре?.. восемьдесят пять?.. Нет, все-таки восемьдесят четыре… Какая, впрочем, разница! Руки у него дрожат с каждым разом все сильнее и сильнее… Нехороший признак…
Тут Блейд припомнил, что сзади имеются еще два таких же проводка, черный и синий, и прикусил губу. Они крепились на шею, под самым затылком и, естественно, были недоступны для обозрения. Как бы Лейтон и их не перепутал… Темно-синий цвет трудно отличить от черного… особенно в тени, которую отбрасывает раструб коммуникатора…
— Вы чем-то обеспокоены, Ричард? — спросил его светлость, продолжая свою работу. Пальцы старика начали двигаться вроде бы побыстрее, теперь он трудился как раз над спиной и шеей Блейда.
— Нет, сэр.
«Сказать или не сказать?» — подумал он про себя. Напоминание может быть воспринято как обидный намек. Никому не хочется стареть, а восемьдесят четыре — это не просто старость… Это глубокая старость! Дж., своего непосредственного шефа, который был почти на десять лет моложе Лейтона, Блейд мог бы с полным основанием назвать стариком — вернее, старым джентльменом. Дать же определение его светлости он затруднялся. Более всего тот походил на дряхлого скорченного горбатого гнома в посеревшем от пыли лабораторном халате, из карманов которого торчали карандаши, отвертки и потрепанные блокноты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одиссеи Ричарда Блейда"
Книги похожие на "Одиссеи Ричарда Блейда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеффри Лорд - Одиссеи Ричарда Блейда"
Отзывы читателей о книге "Одиссеи Ричарда Блейда", комментарии и мнения людей о произведении.