» » » » Джеффри Лорд - Ричард Блейд, пэр Айдена


Авторские права

Джеффри Лорд - Ричард Блейд, пэр Айдена

Здесь можно скачать бесплатно "Джеффри Лорд - Ричард Блейд, пэр Айдена" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство АО "ВИС", год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеффри Лорд - Ричард Блейд, пэр Айдена
Рейтинг:
Название:
Ричард Блейд, пэр Айдена
Издательство:
АО "ВИС"
Год:
1994
ISBN:
5-7451-0015-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ричард Блейд, пэр Айдена"

Описание и краткое содержание "Ричард Блейд, пэр Айдена" читать бесплатно онлайн.



Двадцать семь миров распахивали перед ним свои врата; он странствовал по их бескрайним океанам и континентам, сражался и любил, спасался бегством и искал сокровища, обретал и терял друзей, карал несправедливость, бился с людьми и чудовищами, водил армии в сражения и сидел в осаде, штурмовал замки средневековых баронов и базы инопланетных пришельцев. Пираты Альбы, дикие конники-монги, амазонки Меотиды и Брегги, ньютеры Тарна, катразские хадры, гладиаторы Сармы, чудодеи Иглстаза подчинялись ему, шли за ним, обуреваемые тягой к свободе, к золоту или власти. Он был героем и победителем, властелином и полководцем, конкистадором и неутомимым любовником, ибо всегда рядом с ним шла прекрасная женщина.

Итак, Ричард Блейд, пэр Айдена.






Свой каменный столбик он увидел издалека и подстегнул вороного. Отсюда начиналась тропа, и Блейд мог разглядеть, как она едва заметным пунктиром тянется вдоль скалистого обрыва, подымаясь все выше и выше к перевалу. Он втащит туда Ар’каста, даже если потом будет плевать кровью! В конце концов, сколько на это понадобится времени? Десять минут?.. Двадцать?.. Полчаса?..

Странник оглянулся, чтобы проверить, как идут дела у Р’гади, и на миг застыл, приподнявшись в стременах: из устья ущелья вырвался отряд всадников. Их насчитывалось человек десять, и вся шайка тут же повернула влево, прямо к беглецам. Трудно было ожидать иного: ксамитов и маленький отряд Блейда разделяла тысяча ярдов, и они находились на расстоянии прямой видимости.

Подъехав к пирамидке, Блейд спрыгнул на землю, вытащил кинжал и полоснул по веревкам, стягивавшим пояс и бедра Ар’каста. Тот мешком свалился вниз, что-то пробормотав в полубреду, — не человек, а тяжкий груз, который требовалось протащить на пятнадцать сотен шагов по горной тропе. Блейд уже представил, как делает это — в то время, как в спину ему летят ксамитские дротики.

С тоской поглядев на уходящую вверх тропинку, он опустил южанина на каменистую осыпь за большим валуном и повернулся лицом к всадникам. С преследователями придется разбираться здесь; сей вывод не подлежал сомнению, и Р’гади понимала это не хуже его. Спрыгнув с лошади, она вытащила из седельного чехла пару дротиков и деловито проверила, легко ли выходит сабля из ножен.

Р’гади, единственный боец его крохотного войска… Блейд знал, что они обречены; вдвоем им не одолеть десяток солдат. Предстоящее сражение не походило на бой в степи, когда он прикончил пятерых ксамитских разведчиков. Тогда сыграли роль внезапность, стремительная атака да волшебный фран. Да, и фран тоже! Блейд недовольно покосился на свой длинный айденский меч; сейчас он отдал бы его — и полжизни в придачу — за арбалет и фран, оставшиеся в пещере.

— Будем биться? — спросила Р’гади, бросив на него короткий взгляд. В темных ее глазах он не заметил ни страха, ни колебаний.

— Будем, малышка.

Девушка взвесила в руках дротик.

— Я возьму четверых, дьюв. Справишься с остальными?

Эта отчаянная девчонка не собиралась сдаваться! И умирать — тоже!

— У них дротики, — Блейд с сомнением покачал головой.

— Спрячемся в камнях, — Р’гади кивнула на лабиринт валунов и гранитных обломков. — И потом — они не будут метать дротики. Они видели, как ты стаскивал отца с коня… они знают, за кем охотятся. Значит, постараются взять нас живыми,

«Верно», — отметил Блейд.

— Они нас не боятся, — продолжала Р’гади. — Всего два человека, а их — десять…

— Да, всего два, — угрюмо подтвердил странник. — Сейчас бы нам очень пригодились верные люди твоего отца… те самые, что пьют в этот момент пиво в кухне твоего дома.

— Что о них говорить… — девушка пожала плечами. — Они — там, мы — здесь. И ни один ксамит не обнажит оружие против солдат эдора, — она взглядом измерила расстояние до отряда преследователей. — Конечно, пара-тройка бойцов нам бы теперь не помешала… ну, хоть один…

Один! Словно шаровая молния взорвалась под черепом Блейда Он вскочил на ближайший валун и выхватил меч.

— Одного я сейчас добуду, — широко ухмыляясь, сообщил он Р’гади. — И какого! Я думаю, девочка, четверо тебе не достанутся. Постарайся сбить своими дротиками хотя бы двоих.

Он завертел клинком в воздухе и закричал во все горло:

— Джордж! Джордж, пропади пропадом твои кости, где ты?

Р’гади смотрела на него, как на сумасшедшего, ксамитские всадники, посчитав жест врага за дерзкий вызов, заулюлюкали. До них оставалось три сотни ярдов.

— Я тут, — ответил спокойный голос, и из-за камней выступил рослый человек в кожаном панцире; к изумлению Блейда, он держал в руках фран, а за плечом у него болтался арбалет. — Я здесь, старина, и уже пять минут разглядываю тебя и эту милую юную леди. Это ты или не ты?

— Дьявол! — Блейд изумленно приподнял брови: этот парень говорил на чистом хайритском! Он и выглядел хайритом — белокожий, высокий, с рыжеватыми волосами и россыпью веснушек на щеках. Пожалуй, только эти веснушки и напоминали прежнего Джорджа О'Флешнагана, его приятеля и дублера, засланного Лейтоном к черту на рога Бог знает сколько лет назад! Пропавшего без вести, сгинувшего в неведомом мире Измерения Икс и, наконец, извлеченного оттуда Хейджем. Да, новое путешествие пошло Джорджу на пользу… Как сообщил Хейдж, на Земле он был при смерти, а сейчас — просто кровь с молоком!

— Почему ты так на меня уставился, Ричард? — спросил пришелец. — Что, очень страшная образина? — он смущенно усмехнулся. — Видишь ли, у меня не было случая полюбоваться на себя в зеркало. Едва я пришел в чувство, как сразу помчался сюда…

— Еще один дьюв? — осведомилась Р’гади, с любопытством осматривая новую ипостась Джорджа О’Флешнагана.

— Дьюв? Почему дьюв? — Джордж наморщил лоб; теперь он говорил по-ксамитски, демонстрируя прекрасное произношение.

— Юная леди полагает, что ты, как и я, демон, — Блейд соскочил с камня и стиснул руку пришельца. — С твоей внешностью все в порядке, Джорджи. Я думаю, по возвращении ты станешь главным предметом охоты для всех девиц Гэмпшира, Суррея и Кента старше пятнадцати лет

— В самом деле? — О'Флешнаган зарделся и бросил жадный взгляд на Р’гади; видно, он не хотел терять времени зря. Блейд разглядывал его не без удовольствия, удивляясь точности аппаратуры Хейджа: среди сотен тысяч смуглых черноволосых ксамитов машина отыскала тип, наиболее близкий к тому Джорджу О’Флешнагану, которого он когда-то знал. Масть, во всяком случае, подходила идеально.

Блейд усмехнулся и потрепал приятеля по плечу.

— В самом деле, Джорджи. Ты выглядишь превосходно, и единственное, о чем можно сожалеть — что твое пришествие сюда стоило жизни неплохому парню. Где ты его подцепил?

— Черт знает… В каком то богатом поместье… Похоже, он ходил в телохранителях при большой местной шишке. Я очнулся ночью в саду или парке, обвешанный оружием, словно рождественская елка. Встал, пришел в себя, сориентировался по луне… по двум лунам, я хочу сказать… и задал драпака! Сижу тут уже сутки и с голодухи собираю ракушки на пляже.

— Они приближаются, — раздался спокойный голос Р’гади. — Этот второй дьюв будет сражаться?

— Будет, — заверил девушку Блейд и, снова похлопав пришельца по плечу, ласково произнес: — Джорджи, мой мальчик, хочешь бифштекс? Большой бифштекс с кровью? — он выдержал паузу, наблюдая, как О’Флешнаган непроизвольно сглотнул. — Хочешь, я вижу. Так вот учти: между тобой и бифштексом стоят только вон те разбойники на конях, — он вытянул руку в сторону всадников.

— Я готов, Дик, — его коллега сбросил с плеча арбалет и пучок плотно увязанных стрел. — Только это будет стоить тебе двух бифштексов и кружки пива… — Он с сомнением повертел в руках фран. — Непривычная штука, скажу я тебе… Ну, ладно, справлюсь.

— Штука называется фран, и я его заберу себе, — заявил Блейд. — Возьми мой меч.

— О, это другое дело! — пришелец просиял. — Это мне привычно.

— Становитесь — сюда и сюда, — Блейд расставил свою маленькую армию слева и справа от огромного обломка, за которым лежал Ар’каст. Джордж покосился на южанина, хмыкнул, но ничего не сказал. — До нас доберется человек пять, — сообщил он своим бойцам, поднимая арбалет. — Ты, Р’гади, постарайся прикончить двоих дротиками. Остальных зарубим. — Пружина щелкнула, стрела легла на тетиву.

— Пятеро? — Джордж с удивлением покачал головой. — Ты уверен, Дик?

— Уверен. Этот хайритский арбалет — страшная вещь, мой дорогой. Конечно, если уметь им пользоваться…

Стальной болт с визгом рассек воздух, пробив лоб переднему всаднику. Ксамиты завыли и пришпорили коней. Блейд, не торопясь, перезарядил оружие. Он послал вторую стрелу, третью…

До них добрались лишь четверо, и эти уже не думали о том, чтобы взять пленных. Они хотели мстить, убивать! Но дротики Р’гади не прошли мимо цели, а меч и страшный фран добили остальных.

Джордж опустил клинок и требовательно уставился на Блейда:

— Мои бифштексы, сэр! Мое пиво! И пудинг!

— Пудинг-то за что? — поинтересовался Блейд, склонившись над Ар’кастом и шаря в поясе. Он поднес к лицу южанина ампулу и сдавил ее.

— Как за что? За прокат моего оружия! — Джордж кивнул на арбалет. — Ловко ты им пользуешься!

— Бери-ка все оружие в охапку и прикрывай наши тылы, — распорядился Блейд, наблюдая, как розовеет лицо Ар’каста. Р’гади пристроилась за его спиной, дыша в затылок. — Сейчас мы доставим нашего друга в одно уютное местечко… совсем неподалеку… там ты сможешь перекусить, Джорджи.

Р’гади, увидев, что отец зашевелился, облегченно вздохнула.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ричард Блейд, пэр Айдена"

Книги похожие на "Ричард Блейд, пэр Айдена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеффри Лорд

Джеффри Лорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеффри Лорд - Ричард Блейд, пэр Айдена"

Отзывы читателей о книге "Ричард Блейд, пэр Айдена", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.