» » » » Кэрол Берг - Сплетающий души


Авторские права

Кэрол Берг - Сплетающий души

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Берг - Сплетающий души" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Берг - Сплетающий души
Рейтинг:
Название:
Сплетающий души
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-34061-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сплетающий души"

Описание и краткое содержание "Сплетающий души" читать бесплатно онлайн.



Долгие месяцы Герик, сын чародея Кейрона, провел в мрачной крепости лордов Зев'На, которые решали, как именно покарать его, а главное — сделать таким же, как и они сами. Кейрону и его жене леди Сериане удается освободить лишь тело Герика. Часть его души по-прежнему остается в плену — та часть, которая, как боится Герик, может предать и его семью, и все, что ему дорого в жизни. Измученный ночными кошмарами, Герик борется, чтобы разобраться, что реально, а что нет, что правда, а что ложь. Верные ему люди готовятся вступить в схватку с лордами Зев'На. После того как раненую леди Сериану находят при смерти, Герику удается разорвать путы зла и найти источник собственной магии — силу "Сплетающего Души"…






Так что, прячась сразу же за Воротами на Мост Д'Арната, наблюдая через стену белого пламени, как мой друг Вен'Дар преклоняет колени в безмятежном размышлении и ожидании того, кто придет убить его, я вдруг осознал, что стискиваю зубы и снова и снова вонзаю кинжал в холодную слякоть перед моим лицом. Холодная слякоть была нынешним воплощением того маленького островка постоянства, который я мог создавать из изменчивого хаоса по ту сторону Ворот. После сегодняшнего дня… не будет. Не будет больше крови на моем мече. Не будет той бодрящей волны чар, накатывавшей, когда я шагал через ревущее пламя Ворот, Не будет бесконечных споров между человеком, которым я был, и человеком, которым я хотел быть. Не будет больше ничего, если все выйдет так, как я задумал. Погружая кинжал в жидкую грязь, я едва не расхохотался в голос при этом слове — «задумал». Комета, проносящаяся через скопления планет, и то была мне в большей степени подвластна, чем предстоящие события.

Вен'Дар вот уже несколько часов неподвижно стоял на коленях на жемчужно-сером камне, протянув руки, чтобы обнять пламя Д'Арната. Скорее всего, он замерз. Его белое одеяние было тонким, а Привратный зал — холодным, в сиянии Ворот проявлялись скорее чары, чем настоящий огонь. Но холод, подступающий страх перед ножом, метящим в спину, ноющая тревога — ждет ли все еще там, за ревущей завесой пламени, его друг, принц Авонара, не спит ли он, наблюдает ли, в своем ли он уме — были терпеливо вплетены в гобелен Вен'Даровой жизни, когда он сделал новый шаг по Пути. Я завидовал терпению, холоду и страху Вен'Дара. Д'Натель не понимал Пути и делал все, чтобы не дать мне почувствовать ничего, кроме его ярости.

«Думай. Используй время. Планируй. Что, если Мен'Тор не заглотит наживку? Что, если рассветет, а Вен'Дар так и не подвергнется нападению? У тебя останется лишь час на то, чтобы привести Сейри, Вен'Дара и Паоло к Наставникам, подтвердить преемство Вен'Дара и убедить совет, что Мен'Тор и его сын — убийцы. Опасно. Ненадежно». Оружие, выхваченное из руки нападающего, запечатлевшее его желание убить, окажется куда более весомым доказательством. Даже Устель не сможет это оспорить. Так я сделаю все возможное ради будущего моего народа и смогу наконец спокойно приступить к оставшимся на повестке дня вопросам: сыну, лордам Зев'На и своей смерти. «Мог бы оставить себе и побольше времени». Да, спешка была необходима, чтобы выбить у них почву из-под ног, но столько всего могло пойти не так. А я просто хотел поскорее закончить с этим.

К моему облегчению, лишь немногим позже дверь в Привратный зал — осознанно и открыто оставленная без охранных чар, когда Вен'Дар начал бдение, — распахнулась. Мен'Тор, все еще облаченный в роскошный наряд, вошел в зал. Я стер грязь с кинжала, обнажил меч и низко пригнулся, готовый к прыжку. Главное — рассчитать время. И жизнь Вен'Дара, и вину Мен'Тора необходимо сохранить. Я не чувствовал ни удовлетворения, ни страха, только потребность покончить с этим.

Мен'Тор пришел один, и руки его были пусты, когда он встал, глядя сверху вниз на моего друга, словно суровый отец, готовый наказать непутевое чадо.

— Какое заклинание ты сплел, Вен'Дар, чтобы заполучить в руки руины Авонара? Какими чарами заставил безумного принца отречься от этого великолепия — святого пламени Д'Арната — и сложить его горящим к ногам посредственного чародея?

Я едва мог расслышать резкие слова, которые с ледяным хладнокровием цедил Мен'Тор. Вен'Дар, погруженный в размышления, не выказывал даже осведомленности о его присутствии.

— Из всех препятствий на моем пути я не предполагал споткнуться именно о тебя. Я не отдавал должного твоей хитрости. Почему ты не мертв?

Он обошел вокруг Вен'Дара, словно высокомерный портной, осматривающий поношенную одежду клиента.

— И что мне теперь с тобой делать? Неужели нам придется иметь дело с безумным принцем, которому ты постоянно будешь нашептывать на ухо, поощряя его нездоровое пристрастие к людям того мира? По крайней мере, ты — один из нас…

Если бы всякий звук не терялся в реве пламени Ворот, Мен'Тор услышал бы мой вздох, вытаскивая кинжал из-за — усыпанного драгоценными камнями пояса. Скоро… скоро все закончится.

— …Но ведь ты — трус, не правда ли? — Он взмахнул ножом перед невидящими глазами Наставника. — Ты со своей сомнительной философией, оставившей нас на милость нашим врагам, лишил нас преимуществ нашей силы, унизил нас до мошенников, мало чем отличающихся от этих пустых, невежественных созданий из другого мира. Я это не стерплю. Ты слышишь меня? И я стану бороться с тобой каждым сердцем и голосом, который мне только удастся созвать.

— Сердец и голосов недостаточно, отец. Нам нужно более могущественное, более явное оружие в этой небольшой войне.

Я так сосредоточился на ноже Мен'Тора, что не заметил, как в дверях появился Радель. Он прислонился к стене, скрестив на груди руки и улыбаясь.

— Уже сейчас свидетели собираются, чтобы взглянуть на то, как принц облечет властью своего преемника, но насколько быстрее и больше их пришло бы, знай они, что увидят первую истинную победу над лордами. Наконец они поймут, что за гадюку взлелеяли у себя на груди и как близко мы оказались ко второму, последнему Уничтожению. Тогда люди Авонара сами решат, кому владеть мечом Д'Арната.

— Что ты имеешь в виду?

— Увидишь. Отец, ты получишь все, чего желаешь, и даже больше.

Улыбающийся сын отвесил преувеличенный поклон и придержал перед отцом дверь. Его смех доносился через огонь Ворот, когда он вышел вслед за Мен'Тором из зала. Нож Мен'Тора был аккуратно и безопасно убран в ножны.

Едва они ушли, где-то за дворцовыми стенами из-за горизонта выглянуло солнце. Я понял это по тому, что руки Вен'Дара тяжело упали вдоль тела и он расслабил напряженную шею и плечи, растянувшись на полу.

— Я так понимаю, что все еще жив, — заметил он, морщась, пока растирал колени и одновременно пытался спрятать руки в складках тонкого балахона. — Хоть я и остыл, вполне как труп, не думаю, что у мертвеца могут так ныть колени. Поймал ли наш мед парочку мух?

Я шагнул сквозь пламя Ворот, с такой силой возвращая кинжал в ножны, что пропорол их кожу.

— Мой замысел оказался не более успешным, чем все остальное. Но это еще не конец. Они что-то задумали. Идем. Паоло должен встретить нас в зале совета, и я послал Барейля за Сейри.

Я направился к двери, но Вен'Дар медлил, позволив взгляду задержаться на взлетающей ввысь стене белого пламени, высота которого над нашими головами была неопределяема.

— Он великолепен, правда? Такая чистота. Такая сила. Я закрываю глаза и все еще вижу его, все, на что я смотрю, становится большим, чем было. А если он станет частью меня… это как получить новые глаза. С тобой было так же?

— Пожалуй, сейчас не самое подходящее время спрашивать меня об этом, — заметил я и хлопнул ладонью по двери, готовый следить, не окажется ли на нашем пути засады.

Как я и велел ему, Барейль ждал нас в маленькой, уставленной книгами приемной возле зала совета. Вен'Дар упал в одно из глубоких кресел и благодарно принялся за горячую саффрию и хрустящий хлеб, поданные ему Барейлем.

— Паоло? — спросил я.

— Спит в ваших личных покоях, государь, — ответил дульсе. — Он прибыл два часа назад.

— А его сообщение?

— Он просил передать вам, что все прошло по-задуманному, и разбудить его, если вам будут нужны подробности. Парнишка засыпал на ходу.

Первая удача. Приятно услышать, что хоть что-то прошло как надо.

Я кивнул на дверь в зал совета.

— Все уже собрались?

— Наставники, архивариусы, мастер Мен'Тор, ваши командующие, свидетели от десяти семейств, которых выбрала госпожа Се'Арет, — все в сборе, — сообщил дульсе. — Она говорит, что, когда вы приготовитесь, каждый Наставник снимет отпечаток образа мастера Вен'Дара, а потом возложит руки на вас для подтверждения, как во время проверки на отцовство.

— Я помню, — по сути, обряд усыновления.

— Четверть часа, не больше — и все закончится.

— Хорошо. — Я понизил голос. — Ты принес то, о чем я тебя просил?

Дульсе мрачно взглянул на меня.

— Да, государь, но… — Он тоже заговорил тише.

— Никому об этом не говори. Никому. Ты меня понял, дульсе?

— Конечно, государь. — Он опустил взгляд.

— Итак, отдай это мне.

Барейль вложил мне в руку красный шелковый мешочек размером с мой кулак.

— А теперь приведи Сейри. Пусть побудет здесь, пока я не позову ее.

— Как пожелаете, государь. — Он низко поклонился и повернулся, чтобы выйти, так и не взглянув на меня снова.

Я положил ладонь ему на руку.

— Никаких благодарностей не будет достаточно за твою верную службу, мадриссе, и за ту доброту и заботу, которых не может потребовать мадрисс. Ты никогда не подводил меня. Это я потерял Путь, а не мой проводник.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сплетающий души"

Книги похожие на "Сплетающий души" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Берг

Кэрол Берг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Берг - Сплетающий души"

Отзывы читателей о книге "Сплетающий души", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.