Лоис Буджолд рис. Пашковского - 15 Дипломатический иммунитет

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "15 Дипломатический иммунитет"
Описание и краткое содержание "15 Дипломатический иммунитет" читать бесплатно онлайн.
Вселенная Лоне Макмастер Буджолд — это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн. Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное — это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики — Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто ГЕРОЯ.
Майлз с тоской поинтересовался:
— А нет у нас случайно записи, где этот лягушонок тащит полдюжины полдюжины литровых емкостей?
— Боюсь, что нет, милорд. Хотя он несколько раз ходил туда и обратно с кучей чемоданов и коробок; он вполне мог протащить емкости в них.
“Тьфу, пропасть!” Обретение фактов вроде бы должно прояснять мысль. А здесь чем больше фактов, тем все туманнее история. Он спросил у Ройса: — А охранники-квадди из какой-нибудь из двух гостиниц не звонили? Дюбауэр еще не вернулся? Или Фирка?
— Нет, милорд. То есть, не звонили они.
Майлз на всякий случай позвонил в обе; ни один из интересующих его пассажиров еще не вернулся. Было уже далеко за полночь — четыре двадцать на двадцатичетырехчасовых часах. Квадди по-прежнему использовали часы земного образца — спустя многие поколения после того, как еще не видоизмененные предки их предков покинули родную планету.
Выключив комм, Майлз проворчал:
— Да где же их всю ночь черти носят?
Ройс пожал плечами.
— Если причина очевидная, то я не стал бы искать их раньше завтрака.
Майлз из деликатности сделал вид, что не заметил явного румянца на щеках Ройса.
— Наш лягушонок — возможно, но я ручаюсь, что ба ушло не затем, чтобы искать женского общества. Ничего очевидного во всем этом нет. — Майлз снова решительно дотянулся до наборной панели.
Вместо шефа Венна на фоне вызывающего головокружение радиального офиса возникло изображение женщины-квадди в серой форме службы безопасности. Майлз не мог сказать наверняка, как расшифровываются ее знаки отличия, но выглядела она вполне здравомыслящей, зрелой и измученной, чтобы носить довольно высокое звание.
— Доброе утро, — начал он. — Где шеф Венн?
— Надеюсь, спит. — И выражение ее лица наводило на мысль, что она сделает все возможное, чтобы ее драгоценный босс продолжал отдыхать и дальше.
— В такой час?
— Бедняга отпахал две с половиной рабочих сме… — Она сощурилась, вглядываясь в него, и, видимо, признала. — О-о. Лорд Аудитор Форкосиган. Я начальник третьей смены у шефа Венна, Терис Третья. Что я могу для вас сделать?
— Дежурный офицер ночной смены, да? Очень хорошо. Да, будьте так любезны, окажите мне услугу. Я хотел бы организовать задержание и допрос, возможно, с фаст-пентой, одного пассажира “Рудры”. Его зовут Фирка.
— Вы хотите выдвинуть против него какое-то уголовное обвинение?
— Для начала будем считать его важным свидетелем. У меня появилась причина подозревать, что он имеет отношение к разлитой на палубе дока крови, из-за которой и началась вся эта неразбериха. Я очень хочу выяснить это наверняка.
— Сэр, мы здесь не можем арестовывать и накачивать наркотиками всех, кого вздумается. Нам нужно официальное обвинение. А если транзитник не согласится добровольно на допрос с фаст-пентой, вам надо будет добиться разрешения судьи.
Эту проблему, решил Майлз, он скинет на канцлера Гринлоу. Похоже, это как раз по ее части.
— Ладно, я обвиняю его в том, что он напачкал. Неправильная утилизация органики наверняка считается здесь в некотором роде преступлением.
Уголок ее губ невольно дернулся вверх.
— Это судебно-наказуемый проступок. Да, вполне сойдет, — признала она.
— Мне подойдет любой предлог, лишь бы он устроил вас. Фирка мне нужен , и как можно скорее. К несчастью, вчера в пять вечера он покинул гостиницу, и с тех пор его никто не видел.
— Силы нашей службы и так растянуты до предела из-за вчерашнего… злосчастного инцидента. Это может подождать до утра, лорд Аудитор Форкосиган?
— Нет.
На миг ему показалось, что сейчас она напустит на себя бюрократическую строгость, однако женщина задумчиво-рассерженно поджала губы, а затем уступила:
— Ну хорошо. Я отдам распоряжение о его задержании, затем его рассмотрит шеф Венн. Но вы должны встретиться с судьей, как только мы арестуем этого человека.
— Спасибо. Обещаю, вам не составит никакого труда опознать Фирку. Я могу переслать вам отсюда его данные и кое-какие видеоснимки, если хотите.
Она признала, что это может оказаться полезным, и дело было сделано.
Майлз помедлил в нерешительности, размышляя над еще более запутанной ситуацией с Дюбауэром. Между этими двумя проблемами не наблюдалось никакой очевидной связи. Пока что. Быть может, допрос Фирки поможет ее найти?
Оставив подчиненную Венна разбираться с его поручением, Майлз отключил связь. Он некоторое время посидел, откинувшись на спинку кресла, затем вытащил из памяти видеозаписи с Фиркой и прокрутил их еще пару раз.
— Ну так, — проговорил он спустя некоторое время, — как же ему удалось не вляпаться своими здоровенными лапищами в разлитую кровь?
Ройс поглядел на дисплей через его плечо.
— Гравикресло? — наконец предположил он. — Хотя для того, чтобы впихнуть в него эти ноги, ему придется сложить их втрое.
— Судя по их виду , они вполне могу сложиться втрое. — Но если пальцы на ногах Фирки такие же длинные и цепкие, как на руках, не мог ли он ими управлять рычагами, предназначенными для нижних рук квадди? Согласно этой новой версии, Майлзу вовсе не незачем было представлять себе человека в гравикресле, который волочит на себе тяжелый труп — тому достаточно было вылить кровь из булькающих литровых емкостей и художественно размазать ее подходящей тряпкой.
Майлз примерно с минуту морщил лоб, пытаясь представить себе это, а затем сбросил видеокадры с Фиркой в графический редактор и усадил его в гравикресло. Предполагаемому человеку-амфибии вовсе не обязательно было складывать ноги втрое или ломать их, чтобы вместиться туда. Если предположить, что нижняя часть его туловища немного гибче, чем у Майлза и Ройса, то она вполне аккуратно туда влезала. На вид сложновато, но возможно.
Майлз еще пристальнее вгляделся в картинку над видеопластиной.
Первый вопрос, который задавали на Станции Граф, описывая человека, был не “мужчина или женщина?” Здесь в первую очередь спросят: “квадди или планетник?” Самая первая характеристика, которая отсекает половину или более от общего числа вероятных подозреваемых.
Он представил себе светловолосого квадди в темной куртке, несущегося по коридору на гравикресле. И его запоздалых преследователей, которые со свистом мчатся мимо идущего в другую сторону бритоголового планетника в светлой одежде. Вот и все, что понадобится в спешке. Вылезти из гравикресла, вывернуть куртку наизнанку, запихнуть парик в карман, оставить машину рядом с парой таких же на полке, и преспокойно уйти… Конечно, сделать наоборот — квадди подделаться под планетника — уже гораздо труднее.
Майлз внимательно вгляделся в подведенные черными кругами, ввалившиеся глаза Фирки. Он достал из библиотеки графических файлов подходящую копну светлых кудряшек, и приложил ее к некрасивой голове Фирки.
Похож он на темноглазого широкогрудого квадди с клепальным пистолетом? Того Майлз видел всего долю секунды, с расстояния пятнадцати метров, да и, по правде сказать, его внимание было в основном приковано к искрящей, грохочущей, плюющейся раскаленной бронзой штуке, которую квадди держал в руках… были на этих руках перепонки?
К счастью, он мог сверить свои впечатления с мнением еще одного человека. Он набрал на комм-пульте номер квартиры Бела Торна.
Неудивительно, что в такой безбожный час визуальная связь не включилась, когда из комма донесся сонный голос Николь:
— Алло?
— Николь? Это Майлз Форкосиган. Прости, что вытащил тебя из твоего спального мешка. Мне надо поговорить с Белом. Поднимай его и зови к комму. К этому времени он должен был выспаться гораздо лучше меня.
Включилось видеоизображение. Николь выправилась по отношению к Майлзу и поплотнее закуталась нижней рукой в пышное кружевное одеяние: эта часть их с Белом квартиры явно располагалась на стороне невесомости. В комнате было слишком темно — кроме ее парящей фигуры ничего не разобрать. Она потерла глаза.
— Что? Разве Бел не с вами?
Желудок Майлза провалился в невесомость, хотя гравитация “Пустельги” работала отменно.
— Нет… Бел ушел шесть часов назад.
Она нахмурилась сильнее. Сон разом слетел с нее, сменившись тревогой.
— Но Бел не возвращался домой!
ГЛАВА 11
Первый участок службы безопасности Станции Граф, в котором размещалось большинство административных офисов службы безопасности, включая офис шефа Венна, находился полностью в секторе невесомости. Майлз, Ройс и тащившийся следом встревоженный охранник-квадди, ранее стороживший переходной шлюз “Пустельги”, вплыли в цилиндрическую приемную, от которой под странными углами расходились трубчатые коридоры. Здесь все еще было по-ночному тихо, хотя утренняя смена наверняка прибудет уже скоро.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "15 Дипломатический иммунитет"
Книги похожие на "15 Дипломатический иммунитет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лоис Буджолд рис. Пашковского - 15 Дипломатический иммунитет"
Отзывы читателей о книге "15 Дипломатический иммунитет", комментарии и мнения людей о произведении.