Ольга Елисеева - Нежная королева
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нежная королева"
Описание и краткое содержание "Нежная королева" читать бесплатно онлайн.
-- Совсем ополоумел?! - д' Орсини тоже сильно ушибся. Рыцарь стоял позади него на четвереньках, держа Деми обеими руками за пояс. - Я об тебя скулу свернул, идиот!
-- Зачем ты?.. - Харвей недоговорил, прекрасно понимая, как Симон должен был понять ситуацию. - Я вовсе не собирался...
-- А веревка на что? - Д' Орсини встал, бросив на консорта раздосадованный взгляд.
-- Для наглядности. - зло пояснил Деми. - Тебя не учили стучать, прежде чем вламываться в чужую комнату?
-- Ага, я бы вот так постучал, а ты со стула спрыгнул. - Симон не поверил Хавею. - Жить надоело? Есть много более достойных способов. -- он потер голову.
Деми молчал, глядя как рыцарь, все еще тяжело дыша, полез на табуретку, с остервенением сдернул с балки веревку и так зашвырнул ее в камин, что оттуда посыпались на пол искры. Одна из них прожгла рукав рубашки Харвея, и тот вскрикнул от неожиданности.
-- Больно? - со злым удовлетворением в голосе спросил д' Орсини. Небось в петле ногами дрыгать было бы больнее.
-- Да не собирался я! - взвыл Харвей. - Говори, за чем явился, и проваливай. Без тебя тошно.
Симон стал еще мрачнее.
-- За ответом. - он выложил на стол принесенные конверты. - Скажи мне, что это такое? А потом можешь отправляться хоть к праотцам. - д' Орсини сердито тряхнул головой. - Я о тебе был лучшего мнения.
Харвей сел за стол и развернул желтые пакеты. Судя по его ничего не выражавшему лицу, он их первый раз видел. Но вот пальцы лорда коснулись чертежей, потом письма. От инквизиторского взгляда Симона не укрылась гамма чувств, сменившаяся на лице консорта: от недоверчивого удивления и радости, до обреченности.
-- Как ты их достал? - спросил Деми.
-- Не важно. - оборвал его рыцарь. - Я хотел бы знать, что это такое?
-- Ты же видишь сам. - с тоской отозвался Харвей. - О чем спрашивать? Разве тебе этого не достаточно?
-- Мне нет. - сухо заявил д' Орсини. - Когда-то ты дал мне слово, что не служишь Беотоу. Я тебе поверил.
-- Чему же ты веришь теперь? - Деми поднял глаза и в упор посмотрел на человека, которого за последние полгода привык считать своим другом.
-- Я поверю только твоему слову. - твердо сказал д' Орсини. Попробуй объяснить мне, как это все могло получиться.
Харвей вздохнул.
-- Это мое письмо. Я написал его больше года назад, во время морской экспедиции к берегам Фомариона. Мне тогда удалось почти полностью выжечь укрепления порта Мерлок. Я отправил Дагмару донесение. Вот оно. Не даром на нем оторвана дата.
-- Не оторвана, а отрезана. - методично уточнил Симон. - А остальное, похоже, те бумаги, которые украли у твоего инженера? Петреса?
-- Сдается, что так. - кивнул Харвей. - Вместе они производят сильное впечатление. Выходит, будто я поджог собственные форты. Как говорил Вебран. Да еще письмо Дагмара, которое должно все подтвердить.
-- Зачем Кларенсу понадобился такой подлог? - серьезно спросил д' Орсини. - Чтоб передать его в Совет и предотвратить твою коронацию?
-- Возможно. Но это на последний случай. - отозвался Деми. - А сначала просто показать их мне и угрожать обнародованием, если я не стану выполнять приказы из Плаймара. - Харвей помолчал. -- Пока они хотят, чтоб мы убрали войска с границы Западной Сальвы. Ты знаешь, что последует за этим, я тоже. Резня. Что они потребуют в следующий раз, один Бог знает.
Д' Орсини собрал со стола документы.
-- Что ты намерен с ними делать? - подавленно спросил Харвей.
-- Да ничего. - рыцарь разом положил всю охапку в камин. - Чего ты собственно ожидал? Что я пойду в Совет?
Консорт, как зачарованный, смотрел на вспыхнувшую бумагу.
-- Но ты имел полное право...
-- Ничего я не имел. - покачал головой Симон. - Есть вещи... - он осекся. - Мне трудно тебе объяснить. Много лет назад из-за моей недоверчивости казнили человека, который ни в чем не был виноват... Он только пытался спасти оставшихся в живых братьев Золотой Розы, а его обвинили в государственной измене.
-- Ты говоришь о Монфоре? - уточнил Деми. - Это его имя все так боятся произносить в при королеве?
-- Да, -- кивнул Симон. - Но будет лучше, если Хельви когда-нибудь расскажет тебе сама. - озабоченное выражение не исчезало с лица рыцаря. - Я еще вот что хотел спросить: этот Кларенс очень опасен для нас, как я понимаю?
Деми кивнул.
-- И он не оставит попыток давить на тебя. - скорее утвердительно, чем вопросительно произнес д' Орсини. - Он был прокурором во время твоего дела в Плаймаре?
Харвей внутренне подобрался.
-- Значит у него полно всяких бумаг, чтоб втоптать тебя в грязь?
-- Более чем достаточно. - нехотя признался консорт.
-- Тогда его надо убить. - мрачно заключил Симон.
По губам Деми скользнула вымученная улыбка.
-- Я уже почти принял это решение, как раз когда ты вошел в дверь. Он полмесяца торчит у меня, как кость в горле.
-- Зря я его не убил. - процедил сквозь зубы рыцарь. - Одним мерзавцем было бы меньше.
-- Благими помышлениями... - махнул рукой Харвей. - Снег уже улегся, через неделю назначена охота на волков. Там все и решится.
-- Сир, доверьте это мне. - попросил Симон. - Вы не можете лишний раз подвергать себя риску.
-- Нет, -- покачал головой Деми. - Это мое и только дело. Я и так слишком долго тянул. - он улыбнулся рыцарю. - Иди спать. Не о чем не волнуйся.
-- Не гоните меня, сир. - сказал д' Орсини. - Я могу спать даже на сдвинутых стульях. Просто, - он смущенно крякнул, -- я немного боюсь оставлять вас одного нынче ночью. Извините за прямоту.
Харвей вздохнул.
-- Можешь не просить прощенья. - кивнул он. - Знаешь, я и сам не уверен, что мне сегодня придет в голову. - он выразительно пожал руку д' Орсини. - Я буду очень благодарен, если ты останешься. В соседней комнате большой диван. Я прикажу постелить.
Через полчаса оба легли. Правда, отдохнуть в эту ночь им не удалось. Деми до рассвета ворочался и вздыхал, а Симон вздрагивал и просыпался от малейшего звука.
Спустя неделю, по хорошо улегшемуся снегу в предгорьях невысокого Гранарского хребта, с севера подступавшего к столице, прокатилась большая королевская охота. Волков подняли еще до рассвета и погнали на заливистый собачий лай через овраги, обледеневшие кусты орешника и незамерзающие каменистые русла рек. Временами серые хозяева леса, обезумев от преследования, выскакивали на непрочный, сносимый водой лед горных рукавов Сальвы. Порой проваливались в полные сухих сучьев канавы, с краев которых на них немедленно набрасывались охрипшие от лая псы.
Единственной опасностью для всадников, участвовавших в травле, была всхолмленная местность с многочисленными оврагами, на которой лошади легко могли сломать ногу. Однако из всех видов охоты Хельви предпочитала именно зимний гон волков и никогда не отказывалась от этого рискованного развлечения. Она почти не испытывала сочувствия к серым разбойникам, в голодную пору спускавшимся к городским предместьям и открыто нападавшим на деревни.
Даже на шестом месяце королева не отказала себе в удовольствии взобраться в седло, хотя и муж, и д'Орсини, и, уж конечно, епископ Сальвский уговаривали ее не мерзнуть, не скакать галопом, а лучше вообще остаться дома. Но это оказалось выше сил Хельви. Менять свои привычки, когда она, быть может, не доживет до следующей травли! Королева так и сказала обступившим ее вельможам, гневно глядя на них с высоты седла.
-- Умоляю вас, сир, -- прошептал отец Робер на ухо консорту, -- не отъезжайте от нее далеко и все время будьте рядом. Мало ли что может случиться.
Деми раздраженно кивнул. Выезд Хельви на охоту очень ему мешал, он не собирался долго скакать возле нее. У него были сегодня свои планы, не терпевшие помех. Но посмотрев на жену, бодро сидевшую верхом и уверенно правившую Пенкой, Харвей успокоился. В конце концов она сама знает, что делает. Зачем мешать человеку наслаждаться?
Ему удалось довольно быстро поотстать от основной массы охотников и оказаться в хвосте, где ехали те, кому официальный статус при гранарском дворе предписывал принимать участие во всех увеселениях августейших особ, но кто вовсе не рвался ломать себе шею по буеракам. Именно в толпе этих почтенных сановников и ехал новый посол Беота, укутанный в накидку из куньего меха поверх алого бархатного дублета.
Сэр Джозеф выглядел смурным и ни с кем не вступал в беседу. Странная история о том, как служащие резиденции нашли его утром привязанного к стулу в непотребном виде, быстро распространилась при дворе, и теперь Кларенс испытывал полное отвращение к любому разговору с окружающими. Даже появление рядом с ним лорда Деми не вызвало ожидаемого удовольствия, хотя консорт выглядел именно так, как должен был выглядеть после их прошлого разговора. Помятый, не выспавшийся, подавленный.
-- Созрел? - с коротким нервным смешком осведомился Свищ.
Деми кивнул.
-- Привез? - посол был явно не склонен к долгой беседе.
Но Харвей должен был во что бы то ни стало выманить его из толпы придворных и остаться один на один.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нежная королева"
Книги похожие на "Нежная королева" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Елисеева - Нежная королева"
Отзывы читателей о книге "Нежная королева", комментарии и мнения людей о произведении.