» » » » Дмитрий Калюжный - Эквиполь инженера Шилина


Авторские права

Дмитрий Калюжный - Эквиполь инженера Шилина

Здесь можно купить и скачать "Дмитрий Калюжный - Эквиполь инженера Шилина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Агент Индивидуальные Авторыd6646e25-b8f5-102c-a682-dfc644034242. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Эквиполь инженера Шилина
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Эквиполь инженера Шилина"

Описание и краткое содержание "Эквиполь инженера Шилина" читать бесплатно онлайн.








Сплошным приключением стала жизнь Ивана. Каких он только имён не носил! Теперь вдруг стал Педро Давалосом, и немало злился на эту свою новую фамилию. С этою фамилией и с любимою женой оказался он в Стамбуле, городе контрастов…

3.

Сулимa, горничная первого этажа, улыбнулась: вот и наши голубки. Роза и Педро Давалос, пара испанских молодожёнов, очаровала персонал всей гостиницы. Правда, персонала – всего несколько человек: хозяин, его жена, двое взрослых детей и три нанятые горничные. Маленькая гостиница, семейная. Никто про неё не знает, а ведь для молодожёнов ничего лучшего в Стамбуле нет! Каждый работник владеет одним или двумя иностранными языками. Лично она, Сулима, говорит по-французски. Так что сеньор и сеньора Давалос правильно выбрали гостиницу. Дон Педро говорит только по-испански? – les problèmes sont absents[4], он может, если пожелает, поболтать с сыном хозяина. А донна Роза, даром что испанка, отлично говорит по-английски, и всего за три дня выучила несколько турецких фраз! А вообще она такая простая, рассказывает портье и горничным всё-всё: где были, что видели. Вся нараспашку, насквозь её видно…

Сулима проводила взглядом весёлую пару, выходящую в дверь; выглянула в окно: на улице Роза сразу уцепилась за руку мужа, чтобы не потерять в толпе своё сокровище!.. Горничная вздохнула и пошла по своим делам. Её-то молодость давно в прошлом…

А молодожёны, тесно прижавшись друг к другу, шли по улице, и такое безмятежное счастье было написано на их лицах, что каждый встречный невольно улыбался. Вдруг будто какая-то фантазия посетила их головы: они переглянулись, засмеялись, побежали и впрыгнули в уже собравшийся отправляться в путь автобус. Только очень опытный человек смог бы заметить, что, совершая эти весёлые переглядки, они проверялись, не следит ли кто за ними.

Через час они вошли в шумное многолюдное заведение для туристов: ресторан, бары, сувенирные лавки – прошли его почти насквозь, свернули в один из самых дорогих залов, и здесь Роза Давалос, опять взяв мужа за руку, уверенно провела его к отдельному столику возле окна.

Навстречу им встал пожилой, прекрасно одетый турок. Поклонившись им обоим, он затем галантно поцеловал руку даме и произнёс на неплохом английском:

– Рад видеть вас снова, сеньора. Ведь мы уже встречались, хотя вы меня наверняка не помните. Я был в Триполи в марте 2004 года, когда обсуждалось, что нам делать в связи с вторжением американцев в Ирак.

– Я тоже рада видеть вас снова, эфенди, – ответила она по-турецки. – Разве я могла вас забыть? Правда, там вы были без усов и в очках. Но зато галстук, – и она засмеялась, – галстук точно тот же самый.

– Да, – согласился он, поражённо глядя на неё. – Галстук тот же. Неужели вы знаете турецкий язык?

Она небрежно помахала кистью руки, и перешла на английский:

– Так ведь я в Стамбуле уже три дня! Нахваталась верхов. Разрешите представить, эфенди: мой муж, Айвен. Я зову его Айвенго. Он такой же рыцарь и романтик.

Разумеется, турок не был турком, и донна Роза со своим Айвеном тоже не были теми, за кого себя выдавали. Но маскировка была безупречной.

Турок обратился к Айвену на английском:

– Рад видеть вас в добром здравии в Стамбуле, сеньор Айвен.

– Ес, ай ту[5], – ответил на ужасном английском сеньор, улыбаясь.

– Ему всё равно, на турецком вы говорите или на английском, – заметила донна Роза. – Хорошо он понимает только испанский.

И она тут же обратилась к мужу по-испански:

– Ты понимаешь только испанский, да, милый?

– Ес, май дарлинг[6], – сказал Айвен и виновато улыбнулся турку. Тот принял информацию к сведению, и дальше беседовал только с донной Розой:

– Я очень опечалился, когда все агентства новостей сообщили, что весь ваш отряд погиб, и вы, сеньора, тоже, – грустно сказал он. – Как сейчас помню заголовки: «Конец кровавой Агаты», «Ракетный удар по гнезду террористов». Вы не поверите, когда я читал эти статьи, я чуть не плакал.

– Почему не поверю, я сама всплакнула, читая про эти ужасы.

– Меня ещё поразило, но и внушило надежду, что вашего трупа – о, простите, простите! – вашего прекрасного тела никто не видел.

– О, да! Никто не видел! – и она погладила под столом коленку мужа.

– Но я рад, что вы живы, и подхватили, как это говорится в вашей христианской литературе, знамя… А теперь к делу.

– Да, эфенди, к делу.

– Ваш проект создания единого информационного антиамериканского центра обсудили и в нашей Организации, и в дружественных нам группах Востока.

– Прошу прощения, – улыбнулась она, – следует ли спрашивать, были ли соблюдены условия секретности, предусмотренные проектом?

– А, понимаю! Вы хотите, чтобы я похвалил проект. Скажу прямо, мы немедленно стали использовать изложенные в нём методы секретности. Сразу же. Изумительно простые и действенные методы.

– Спасибо, эфенди, – сказала она. – В сетевом построении работы – залог безопасности наших людей. Это теоретически все знают, но не всегда применяют на практике. Я беру по одному человеку от той или иной организации. Такой человек будет подотчётен и мне, и им. Координация действий, вот что мы получим. Вдобавок я создаю по всему миру патентные бюро, чтобы отслеживать появление всех полезных нам научно-технических разработок. Мы должны стать сильнее, чем наши враги, империалисты. Я написала об этом в своём проекте. А вы – вы подобрали мне человека?..

– Мы дадим вам одного сисадмина. Через неделю… Нет, через три-четыре дня документы для него будут готовы.

– Через три дня я буду в Москве. Вы можете отправить его туда?

– Конечно.

– Кто он?

– Он… молодой. Девятнадцать лет. Болгарин.

– Болгарин?

– Местный болгарин, Богумил Славков. Болгарского языка, правда, не знает, но зато знает турецкий и английский.

– Минуточку, тогда ещё вопрос…

– Да? – напрягся турок.

– А нет ли у вас кого-нибудь, кто знает курдский? Для меня важен контакт с курдами.

– Наш болгарин свободно говорит по-курдски, – сказал турок с облегчением. – А также пишет и читает. Он вообще образованный.

– Какой интересный у вас болгарин…

В поиске денег

Глава седьмая

1.

«Откуда здесь столько мух?»

Капитан Степанов ленивой походкой направился к кустам, на ходу вынул из пачки «Мальборо» последнюю сигарету – ничего, в машине ещё пачка есть, – заглянул за кусты. Ну, конечно, свалка! «Вот же сволота», подумал он сразу про всех жителей всей российской глубинки. «Нашвыряли арбузных корок как раз туда, где я решил встать!».

Он кинул в кучу мусора смятую пачку из-под сигарет и уже более быстрым шагом двинулся обратно к машине. Отъехать, что ли, метров на сто, ближе к мосту? Но где же там встать? Хорошие кусты есть до знака, означающего населённый пункт с ограничением скорости движения. Однако прятаться там – это просто зря смешить водителей. А после знака, практически до этой свалки, нет кустов. Вот и выбирай, где стоять: в кустах до знака останешься без денег; после знака, у всех на виду, тоже останешься без денег. Остаётся один вариант: остаться здесь, посреди мух и вонища. Зато тут можно заработать на дураках, летящих по населённому пункту с запрещённой скоростью.

Нет: надо, чёрт возьми, как-то выбираться из этой дыры в цивилизацию, в Москву!

Сумел же он в 1992-м обхитрить судьбу и выбраться из Таджикистана.

Полутора годами раньше, ещё когда СССР был цел, Степанов наладил классную схему выдачи «левых» регистрационных номеров. Казалось бы, всё предусмотрел. Все были в завязке: и начальник отделения, и начальник управления. Кто ж знал, что появились уже такие крутые, которые ходят напрямую к министру? А вот нашёлся такой и на его степанову голову. И этот крутой возмутился, что приходится платить дважды, министру и Степанову. Министр, конечно, тоже хорош: мог бы хотя бы позвонить вниз по инстанциям, чтобы Степанову кто-нибудь сказал: Степанов, этот кент без мазы. Разве Степанов не понимает, разве бы он посмел обидеть министра?

Министр обиделся, собака, и загнал Степанова аж в Точикистон. Тем более, Степанов тогда как раз развёлся со своею очередной мымрой, и она его выгнала из своей квартиры. Жить в общаге не хотелось, а в союзной тогда республике сулили дать жильё. Он и согласился, несмотря на то, что республика эта расположена незнамо где. Примерно там, где закругляется Земля. Но не прошло года, как проклятый великий могучий Советский Союз куда-то делся, и таджикские кадры ГАИ стали таджикскими навсегда! Вот это сыграла судьба со Степановым в рулетку!

Он, конечно, потрепыхался малёк, не без этого. Подал куда надо рапорт: так, мол, и так, прошу вернуть меня на мои родные поляны. Он мечтал о местах, где если птичка и уронит тебе что-нибудь не полезное на фуражку, то этой птичкой будет хотя бы не орёл. Но его новые начальники оказались орлами куда более высокого полёта, и в ответ на его рапорт загнали Степанова служить на такую окончательную гору, дальше которой нет уже никакого дорожного движения, а живут там одни только люди с пёсьими головами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Эквиполь инженера Шилина"

Книги похожие на "Эквиполь инженера Шилина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Калюжный

Дмитрий Калюжный - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Калюжный - Эквиполь инженера Шилина"

Отзывы читателей о книге "Эквиполь инженера Шилина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.