Антон Белозеров - Бегущий За Ветром

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бегущий За Ветром"
Описание и краткое содержание "Бегущий За Ветром" читать бесплатно онлайн.
Восемь рассказов о странствующем волшебнике. Нельзя что-то приобрести, ничего при этом не потеряв.
Часто нам приходится выбирать: могущество или любовь, власть или дружба, верность или счастье: Что важнее?
— Да в чем же опасность?! — воскликнул Алио Гандазо.
Волшебник обвел взглядом всех присутствующих, чуть дольше задержавшись на Наринде:
— Дорога через пещеры Привидений ведет не на другую сторону нашего мира, а в совершенно другой мир, населенный существами, которых принято называть «демонами». В далекие времена, о которых вы совершенно забыли, мой народ сражался с демонами. Колдовская война измотала и нас, и наших противников. Тогда мы заключили соглашение: демоны перестанут посягать на наш мир, а мы не станем вторгаться к ним. Чтобы разделить наши миры и не позволить им сообщаться, были установлены серебряные ворота. Если ворота будут открыты, и в мир демонов войдут вооруженные люди, демоны сочтут, что тысячелетнее перемирие нарушено. Демоны начнут новую колдовскую войну. От их магии вас не спасут ни латы, ни мечи, ни арбалеты. Сражаться с демонами могут только маги, но, прежде чем они сумеют собраться здесь и организовать оборону, демоны захватят половину нашего мира. Всех нас ждут долгие годы войн, ужасов и страданий. Вы забыли, что такое боевая магия? Скоро вам придется познакомиться с ней очень-очень близко!
В таверне установилась мертвая тишина. Если кто-то и не до конца поверил словам Бегущего За Ветром, то даже десятая часть описанных бедствий внушала ужас. Дворяне и кондотьеры непроизвольно сжали рукояти своих мечей. Наринда побледнела, но ее глаза блестели, как будто перспективы колдовской войны ее не столько пугали, сколько разжигали любопытство.
Гордизо решительно произнес:
— Полагаю, мы должны немедленно выступить на поддержку герцога Кранцера.
Кондотьеры Зароб и Дардл кивками подтвердили свое согласие.
— Вы можете поступать, как считаете нужным, — сказал Бегущий За Ветром.
— Разве вы не поедете в горы Духов вместе с нами?
— Я отправлюсь туда сам и своим способом. У меня нет времени ожидать, когда вы по всему Наркиру будете собирать своих солдат.
Алио Гандазо умоляющим тоном проговорил:
— Не будет ли с моей стороны излишне нескромным, если я попрошу вас оказать любезность и позволить мне присутствовать при вашем перемещении в горы Духов?
Волшебник открыл было рот, чтобы указать любителю истории на несвоевременность и неуместность его просьбы, но внезапно вспомнил об одном важном деле, исполнение которого можно было возложить на этого человека:
— Господин Гандазо, вы можете не только посмотреть на то, как я покину Наркир, но и помочь мне в подготовке к этому действию.
— Я?! Помочь?! Я с радостью выполню любое ваше распоряжение.
— Моя просьба не слишком сложна. Мне нужен крепкий и надежный дорожный посох, которым обычно пользуются пастухи или путешественники по горной местности.
Алио Гандазо был озадачен:
— Посох? Я, конечно, постараюсь его раздобыть…
Хозяин таверны Асмунд вмешался:
— На соседней улице расположена мастерская мебельщика Гостана. Он заодно продает и черенки для лопат, и дорожные посохи.
— Я немедленно отправлю к нему моего слугу! — обрадовался пожилой дворянин.
— Вот и прекрасно! Мы подождем его здесь, — Бегущий За Ветром сел за стол рядом с Нариндой.
Гордизо, Зароб и Дардл коротко откланялись:
— А мы немедленно отправляемся к своим кондоттам и объявляем общий сбор.
Остальные дворяне также покинули обеденный зал и разошлись по своим комнатам, чтобы собрать вещи и отдать распоряжения слугам. То ли благородные воины торопились на помощь герцогу Кранцеру, то ли собирались поскорее покинуть эти ставшие опасными края.
Наринда спросила у Бегущего За Ветром:
— Действительно ли все настолько плохо?
— На этот вопрос я смогу ответить только тогда, когда мы будем стоять возле входа в пещеры Привидений.
— Мы? Разве ты возьмешь меня с собой?
— Конечно! Мы вместе отправились в путешествие и вместе его продолжим.
— Здорово! — глаза девушки радостно заблестели. — Неужели ты поведешь меня по магическому пути?
— Скоро ты сама все увидишь, — пообещал волшебник.
Но Наринда была так возбуждена, что вопросы непрерывно сыпались с ее язычка:
— Мы полетим или поскачем на волшебных конях? Мы будем сражаться с демонами? Как ты думаешь, мои единороги помогут нам с ними справиться? Мой отец, наверняка, очень удивится, увидев меня рядом с тобой…
— Вот в этом я сомневаюсь, — вставил реплику Бегущий За Ветром.
— Почему? Ах, да… — Наринда нахмурилась и задумалась. — Мой отец почему-то поддерживает мага Ароцериуса. Наверное, Ароцериус обманул его, как и самого Герцога.
Волшебник выразил сомнение, покачав головой. Девушка по-своему истолковала этот жест:
— Ты думаешь, что маг сумел заколдовать герцога и отца и теперь заставляет их действовать в его интересах?
— Я пока ничего не думаю и ничего не говорю. У меня есть правило — вначале прибыть на место событий, увидеть все своими глазами, выяснить все причины происходящего и только потом принять решение.
— Ты говорил об угрозе, которая нависла над всем нашим миром, но выглядишь не слишком-то обеспокоенным.
Бегущий За Ветром улыбнулся:
— Не стоит устраивать панику, даже если знаешь о неизбежности катастрофы.
— Может быть, катастрофу можно предотвратить, если поторопиться?
— Поспешность в мыслях и делах заранее обрекает все усилия на провал.
— Я поражаюсь твоей выдержке. У меня внутри все мечется и клокочет.
— Тебе еще предстоит пройти долгий путь, чтобы обрести уверенность в своих силах.
— Ой, у меня никогда не получится.
— Обязательно получится, — волшебник бросил на девушку быстрый оценивающий взгляд. — Поверь мне, Наринда, ты еще сама не знаешь, на что способна.
Наринда хотела что-то спросить, но в это время в зале появился Алио Гандазо с длинным шестом в руках.
— Вот! — гордо продемонстрировал он свою ношу. — Самый лучший дорожный посох, из алого дерева, высушенный и пропитанный укрепляющим составом.
— Благодарю вас, — Бегущий За Ветром принял посох, бегло осмотрел его, взвесил в руке. — Сколько я вам должен?
— О чем вы говорите?! — всплеснул руками пожилой дворянин. — Знакомство с вами — лучшая для меня награда.
— Ну, что же, нам пора, — волшебник протянул руку Наринде, — пошли!
— А как же наши вещи?
— Ах, да, — Бегущий За Ветром обратился к Асмунду. — Оставьте комнаты за нами. Судьба этого мира решится в ближайшие сутки. Либо мы вернемся за вещами, либо они нам уже никогда не понадобятся… впрочем, и вашей таверны вместе с городом, наверняка, тогда уже не будет.
Оставив хозяина с разинутым ртом и вытаращенными глазами, Бегущий За Ветром за руку повел Наринду на улицу. Алио Гандазо поспешил за ними. Новости в Наркире распространялись быстро, так что возле таверны собралась весьма внушительная толпа людей, желающих посмотреть на легендарного волшебника. Появление юноши и девушки вначале не вызвало интереса. Никто не ожидал, что Бегущий За Ветром выглядит настолько молодо. Лишь когда волшебник взмахнул посохом, и по улице пронесся стремительный ветер, люди сообразили, КТО предстал перед ними.
Вначале толпа качнулась вперед, чтобы поближе рассмотреть Бегущего За Ветром, но затем отшатнулась назад. Волшебника и девушку окружила плотная стена воздуха, который закручивался в воронку. Уличная пыль, втянутая смерчем, создала почти непреодолимую для глаз завесу.
— Садись на посох, — сказал Наринде Бегущий За Ветром. — Это, конечно, не широкая спина лошади или единорога, но придется немного потерпеть.
Девушка подоткнула под себя полы шубы и боком присела на шест, который волшебник расположил горизонтально на уровне бедер. Бегущий За Ветром сел рядом. Не прошло и нескольких мгновений, как их ноги оторвались от земли. Посох с наездниками быстро поднимался вверх и набирал скорость. Наринда крепко вцепилась в деревянный шест, но без испуга смотрела на уменьшающиеся и удаляющиеся дома.
— Как здорово! — воскликнула девушка, ее голос слегка дрожал от избытка чувств и эмоций.
— Волшебный полет — вещь приятная, но очень трудная. Именно поэтому пришлось оставить все вещи в таверне. Лишний вес я бы, пожалуй, не потянул.
— Тогда почему ты взял меня?
Бегущий За Ветром оставил этот вопрос без ответа. Посмотрев на его побледневшее лицо и выступивший на лбу пот, Наринда поняла, что не стоит отвлекать волшебника от поддержания посоха в воздухе.
* * *Полет длился недолго. Под ногами Бегущего За Ветром и Наринды быстро проносились леса, поля, холмы, небольшие деревушки. Волшебник не только торопился в горы Духов, он стремился поскорее оказаться на земле, так как чувствовал, что его магические силы стремительно тают. Дополнительный вес в лице девушки (даже такой худенькой, как Наринда), значительно увеличивал расход энергии.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бегущий За Ветром"
Книги похожие на "Бегущий За Ветром" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Антон Белозеров - Бегущий За Ветром"
Отзывы читателей о книге "Бегущий За Ветром", комментарии и мнения людей о произведении.