» » » » Наоми Хортон - Разбойник для Сибиллы


Авторские права

Наоми Хортон - Разбойник для Сибиллы

Здесь можно скачать бесплатно "Наоми Хортон - Разбойник для Сибиллы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Разбойник для Сибиллы
Издательство:
Радуга
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Разбойник для Сибиллы"

Описание и краткое содержание "Разбойник для Сибиллы" читать бесплатно онлайн.



Си Джей — наивная и романтичная особа, которую богатая тетушка оберегает от превратностей судьбы, вплоть до выбора для нее мужа. Теткин избранник согласен разбудить Спящую красавицу в обмен на контрольный пакет акций промышленной компании. Что победит: любовь или расчет?






— Мм… да, я навел кое-какие справки.

— Вы поступили согласно моим ожиданиям.

Мне бы не хотелось, чтобы моя внучатая племянница вышла замуж за… э-э… безрассудного человека.

— А наш уговор вам не кажется безрассудным?

— Напротив. Он сулит нам обоим немалую выгоду.

Гаррет заглянул ей в глаза.

— Вот-вот, насчет вашей выгоды. Что вам сулит подобная сделка, кроме душевного спокойствия?

На лице Берги отразилось удовлетворение; у Гаррета возникло такое чувство, будто он выдержал некий экзамен.

— Когда мой отец был вынужден по болезни удалиться от дел, он передал управление «Парсонс индастриал» своим детям. Мой брат Джеймс получил сорок девять процентов акций, а оставшийся пятьдесят один процент поделили мы с сестрой. Вполне справедливое решение, ведь ни я, ни моя сестра Клара не интересовались бизнесом. Джеймс представлял нам необходимые бумаги на подпись, и компания процветала. Я вышла замуж за француза, а Клара за Джона Карузерса и родила ему двоих сыновей, один из которых стал впоследствии отцом Си Джей. Вы меня слушаете?

— Весь внимание!

— Потом Клара умерла, завещав мне свою долю, но я по-прежнему не глядя подписывала все присылаемые братом доверенности. После смерти мужа я вернулась в Штаты и обнаружила, что как дома, так и в компании творятся странные вещи. Родители Си Джей погибли в результате несчастного случая за четыре года до моего приезда, и в доме брата с девочкой обращались как с приблудным котенком. Я немедленно взяла ее к себе, чему все несказанно обрадовались. Гораздо меньше удовольствия Джеймсу, его сыну и двум внукам доставило то, что я начала вникать в дела «Парсонс индастриал», и то, что я узнала, мне совсем не понравилось. — Старуха сдвинула брови и покрепче вцепилась пальцами в резной набалдашник трости. — Оказывается, брат вложил деньги в химическое производство, отравляющее воду и воздух, и в предприятие по заготовке древесины, которое безжалостно истребляло леса, и в военную промышленность, выпускающую оружие, бомбы и ракеты для уничтожения ни в чем не повинных людей. Мы заключали торговые сделки с диктаторскими режимами на очень выгодных условиях. Но это были грязные деньги.

И я твердо решила все поломать.

— И брат вам позволил?

— А что он мог сделать, когда у меня контрольный пакет? Я поставила вопрос ребром: либо выполняй мои указания, либо выметайся ко всем чертям. Они там, в Нью-Йорке, до сих пор в себя прийти не могут, хотя я лично уже не веду никаких дел. Я передала компанию моему помощнику Эммету Ройсу. — Она снова нахмурилась. — Но он, как и я, уже не молод и поговаривает о том, чтобы уйти на покой. А у меня, честное слово, есть более интересные занятия, чем надзирать за моими племянниками.

— И теперь они видят возможность вернуть свой приоритет?

— Не то слово! Они не чают избавиться от надоедливой старухи, помешанной на своих романах. Наглецы! — Берти затряслась от беззвучного смеха. — Конечно, все мы не вечны, но, клянусь, я не уйду в мир иной, пока не буду уверена, что оставляю «Парсонс индастриал» в надежных руках. Я вас имею в виду, мистер Джеймисон. Си Джей — моя основная наследница.

Женитесь на ней — и контрольный пакет ваш.

Гаррет понимающе кивнул.

— А почему вы не хотите передать все дела ей?

— Да вы что! Эти стервятники разорвут девочку на части. Хуже того обведут ее вокруг пальца. — Она пристально посмотрела на Гаррета. — Теперь я жду вашего решения, да или нет?

Гаррет позволил себе еще раз все взвесить. В конце концов, почему бы и нет? Берти верно угадала его тайные мысли: обзавестись семьей и наследником самое время, а играть в любовь вовсе не обязательно.

— Поскольку у нас деловое соглашение, — негромко произнес он, — вы, очевидно, захотите скрепить его на бумаге?

— Разумеется. Я вверяю вам свою племянницу и свой бизнес, но учтите: они неразделимы.

В случае развода вы теряете все — таково условие контракта.

— Идет! — выдохнул Гаррет, внезапно ощутив невероятную усталость.

— Когда-нибудь она сведет меня в могилу, ворчала Си Джей, осторожно спускаясь по лестнице, чтобы не оступиться и не рассыпать две пригоршни шпилек. — Что за блажь? Зачем ей теперь шпильки? Уинтроп! Ну слава богу, хоть одна живая душа! А я уж было подумала, что Берти опять рассчитала всю прислугу без моего ведома.

Дворецкий подставил ладони, и Си Джей высыпала в них шпильки.

— Ваша тетушка велела мне вас поторопить.

Вроде бы шпильки ей уже не нужны.

— Когда-нибудь я задушу ее собственными руками, и суд меня оправдает! Си Джей было направилась в гостиную, но на полпути оглянулась на старого дворецкого. — Уинтроп, что-то доктор зачастил к нам в последнее время. Надеюсь, у Берти нет проблем со здоровьем?

Тот слегка пожал плечами.

— Насколько мне известно — нет. Доктор Уиллерсон каждую неделю у нас ужинает. Как будто здесь ресторан!

— По-твоему, за его экстренными визитами ничего не стоит, кроме личного интереса?

— Экстренными?..

— Я же говорю, на этой неделе он навещал ее дважды — в понедельник и в среду.

Замешательство лишь на миг отразилось на лице Уинтропа. Если бы я не знала его, сколько себя помню, то ничего бы и не заметила, подумала Си Джей.

— Боюсь, вы ошибаетесь, мисс. В усадьбе ничего не происходит без моего ведома… Прошу вас, поторопитесь. Вам лучше меня известно, как она не любит ждать.

Си Джей поморщилась.

— Иду, иду! Спасибо, Уинтроп.

Она двинулась к гостиной, обуреваемая безотчетным страхом. Уинтроп что-то от нее скрывает. За двадцать три года такого еще не случалось.

— Боже! — в смятении прошептала она и обхватила руками открытые плечи, пытаясь унять набежавшую дрожь. — Что с тобой, Берти? Почему ты не хочешь со мной поделиться?

Гаррет не спускал глаз с двери и чувствовал себя гангстером, который зашел в салун пропустить стаканчик виски.

На случай внезапного нападения он занял такую позицию, чтобы постоянно быть лицом к двери и в то же время не поворачиваться спиной к хозяйке.

Но несмотря на все меры предосторожности, появление Си Джей застигло его врасплох.

Девушка словно материализовалась из воздуха — только что дверной проем был пуст, и вот она уже здесь. В первый момент все ее внимание сосредоточилось на Берти, подкатившей свое кресло к столику со спиртными напитками.

А Гаррет, оставаясь незамеченным в тени у камина, с любопытством наблюдал за ее реакцией.

Поначалу он даже не поверил, что задиристый мальчишка с прилипшими к потному лбу спутанными волосами, едва не пригвоздивший его к пальме стрелой из арбалета, и молодая женщина, с улыбкой направляющаяся к хозяйке дома, одно и то же лицо.

Она показалась ему выше ростом, отчасти благодаря высоким каблукам вечерних босоножек бронзового цвета, и ноги, которые обуты в эти туфельки, такие длинные и стройные, что закачаешься! Платье представляет собой кусок черной ткани, доходящий до середины бедер и весьма заманчиво обтягивающий бесподобную фигуру.

В ушах покачиваются большие висячие серьги — медь и бронза, — чуть ниже талии, подчеркивая каждое движение, переливается пояс из множества черных и бронзовых бусин.

Вот она засмеялась в ответ на какую-то реплику Берти, и смех ее неожиданно отозвался радостью в душе Гаррета. Пожалуй, на нее приятно смотреть, когда она смеется.

Но он вдруг вспомнил, что этот смех ему придется слышать не день и не месяц, а всю жизнь, и у него на миг защемило сердце. Чему приписать странное ощущение — нетерпению, страху или чувству вины, — Гаррет не успел разобрать, потому что невероятно синие глаза, обведя комнату, обратились к нему.

На миг в ее взгляде промелькнуло недоумение, потом едва заметная морщинка перерезала гладкий лоб, зрачки расширились и краска медленно сползла со щек. Гаррет с другого конца комнаты послал ей светскую улыбку и раскованной походкой двинулся навстречу.

— Какого черта он тут…

— Что-что? — Берти вскинула на племянницу глаза.

— То есть я… — Си Джей увидела стакан в руке у старухи, и незнакомец тут же вылетел у нее из головы. — Ради всего святого, Берти!

— Мне Уиллерсон прописал! — заявила та.

— Ничего подобного!

— Нет, прописал! Можешь сама у него спросить.

Си Джей решительно отобрала у нее стакан.

— Он как-то сказал, что изредка ты можешь позволить себе глоток виски. Слышишь — глоток, а не порцию матроса в таверне! — Си Джей приподняла бокал, почти доверху наполненный золотистой жидкостью.

— Какая же ты зануда! — Берти возмущенно повела плечами, и яркая шаль заструилась вниз, обнажая их. — Сама Керри Нейшн могла бы поучиться у тебя благочестию.

— Ей не приходилось иметь дело с тобой, отрезала Си Джей. — И не будем пререкаться при госте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Разбойник для Сибиллы"

Книги похожие на "Разбойник для Сибиллы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наоми Хортон

Наоми Хортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наоми Хортон - Разбойник для Сибиллы"

Отзывы читателей о книге "Разбойник для Сибиллы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.