» » » » Стюарт Коэн - Семнадцать каменных ангелов


Авторские права

Стюарт Коэн - Семнадцать каменных ангелов

Здесь можно скачать бесплатно "Стюарт Коэн - Семнадцать каменных ангелов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стюарт Коэн - Семнадцать каменных ангелов
Рейтинг:
Название:
Семнадцать каменных ангелов
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-352-01754-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семнадцать каменных ангелов"

Описание и краткое содержание "Семнадцать каменных ангелов" читать бесплатно онлайн.



Завораживающий роман в жанре танго.

Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.

Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет. И вот, окруженные хороводом танцоров танго, палачей, транснациональных банкиров и бывших революционеров, Афина и Фортунато раскапывают преступление такого масштаба, что у них остается одна-единственная задача – остаться в живых.






– Да расслабься ты, Мигель. Все обойдется.

Глава двадцатая

Вернувшись в номер после встречи с Фабианом, Афина оставила сообщение на автоответчике Беренски, потом бросилась на кровать, чтобы продумать, как объяснить начальству в Вашингтоне необходимость задержаться в Буэнос-Айресе еще на неделю. Она включила телевизор без звука, и, пока набирала телефон посольства, на экране замелькали кадры информационной программы – фотографии Беренски и клипы его интервью на фоне странного, почерневшего манекена у ног полудюжины детективов. У нее перехватило горло, она включила звук и, когда осмыслила самое страшное, от ужаса и горя разрыдалась. По Беренски следовало плакать – он высмеивал всякую ложь, но никогда не забывал, кого она по-настоящему ранит. На свой комический лад он тысячу раз вступал в бой с увешанными медалями аргентинскими генералами и грозными командос.

Ей хотелось поговорить с кем-нибудь: с Кармен де лос Сантос, семьей Беренски, – но какое она имеет к ним отношение, она всего лишь турист в стране чужой беды. Она переключала каналы, пока не набрела на еще одну версию убийства, и смотрела, как выступает федеральный комиссар, говоря о lа investigaсión.[92] С час она лежала на спине, раздумывая о странном ланче с Фабианом и его рассказе об Уотербери. К ее удивлению, зазвонил телефон. Уилберт Смолл из посольства:

– Как наша звезда расследования?

– Что вы имеете в виду?

– Я слышал, взяли убийцу Роберта Уотербери.

Она взвесила это сомнительное утверждение, потом подумала, кто бы это мог позвонить в посольство. Только не Мигель Фортунато.

– Новости распространяются быстро.

– Они же прекрасно знают, что мы заинтересованы. Афина, я буквально поражен.

Она пыталась отклонить комплимент, но ничего не помогло.

– Я бы не сказала, Берт, что это уже окончательно.

– Не окончательно? Я слышал, получено подписанное признание.

– Вы хотите сказать, два подписанных признания. Вот об этом нам нужно было бы переговорить. Я должна продлить пребывание здесь.

– Вот именно по этому поводу, Афина, я и звоню. Но у меня есть и другие новости. С вами завтра в девять утра хочет встретиться ФБР.

Это сообщение удивило ее. Уже две недели, с момента прилета в Буэнос-Айрес, она пыталась встретиться с ФБР, но его сотрудникам все время было некогда.

– С какой стати?

– О, я бы предпочел, чтобы они сами все объяснили, но знаю, что они осведомлены о вашей работе и, наверное, хотят услышать ваш отчет, перед тем как принять на себя расследование.

Она почувствовала прилив удовлетворения и радости. ФБР! Раз ФБР берется за расследование, они потянут за такое количество ниточек, что у Фабиана лопнет голова.

– Чудесно!

– Слушайте, вы приезжаете, со всеми расправляетесь, и все об этом знают. Знаете что, я буду у вас в половине девятого, и мы вместе пройдемся до посольства. Я тогда успею рассказать вам о том, какую новую работу вам предлагают.

– Новую работу?

– Может быть, вы займетесь новыми расследованиями. До завтра! – жеманно попрощался Смолл и повесил трубку.

– Вот это да, – прошептала Афина, потом открыла одну из маленьких бутылочек виски на полке в номере и налила его в стакан.

Облокотившись на небольшой столик у окна, она глянула на крыши и балконы вокруг. Утопающий в тумане шафрановый пейзаж города выглядел загадочно и лирично. Она не знала точно, что думать, но то, о чем она мечтала, кажется, сбывалось само собой. Мысли о Рикардо Беренски смешивались с алкоголем, окрашивая все золотистой печалью. По крайней мере, подумала она, открывая еще одну бутылочку, он бы одобрил результаты.


Предложение, которое Уилберт Смолл сделал ей в кафе на нижнем этаже «Шератона», было таким замечательным, что в него не хотелось верить. Смолл сказал ей, что в латиноамериканских тюрьмах томилось около двухсот американских граждан, осужденных за все, что угодно, от торговли наркотиками до дорожно-транспортных происшествий. Она войдет в группу, которая проведет расследование каждого из дел и представит рекомендации относительно репатриации заключенных.

– Эти люди что, невиновные?

Смолл хмыкнул:

– Честно говоря, большинство из них виноваты, и самое большее, на что они могут рассчитывать, так это на хорошую чистую камеру в Штатах. Но некоторые совершили мелкие нарушения закона и не знали, как правильно вести себя. Им не место в тюрьме. Им нужен адвокат, и вы будете этим адвокатом. Вы станете разъезжать по всей Латинской Америке и заниматься расследованиями, во многом вроде того, каким занимались здесь. Вас это заинтересует?

– Заинтересует ли это меня? – весело рассмеялась Афина. – Конечно заинтересует! – Согнав улыбку с лица, она серьезным тоном спросила: – А какие у меня шансы получить эту работу?

– Как вам сказать… – Он потянулся за ее чеком и подписал за нее. – Да вы практически уже получили ее. Особенно если вас рекомендует ФБР. – Он посмотрел на часы. – Но нам лучше трогаться!

Предложение работы настолько взбудоражило ее, что она совсем забыла поднять вопрос о продлении пребывания в Буэнос-Айресе, но если ее приглашают в ФБР для консультаций, само собой разумеется, что она остается. Ей не могло не польстить, как ее встретила охрана посольства. Все было по высшему классу: стриженные бобриком морские пехотинцы, пуленепробиваемое стекло, внутренние переговорные устройства. А за стенами посольства – извивающаяся на целый квартал очередь за визами. Агент ФБР принял ее в безликой комнате с большим деревянным столом и флагом США в углу. Афина прикинула, что ему лет за пятьдесят, у него были редкие седые волосы, и одет он был в солидный синий костюм, какие носят преуспевающие директора страховых компаний. Ее новый коллега. Она уловила у него едва заметный акцент, когда он назвался ей Фрэнком Кастро.

– Кубинец? – спросила она.

– Да, – сказал он. – Не родственник.

Кастро вынул желтый блокнот линованной бумаги и выглядевшую очень дорогой ручку. Заказав аргентинской прислуге кофе, он притворил дверь и раскрыл тоненькую папку. Он говорил сухо, короткими фразами и, казалось, требовал таких же коротких, сухих ответов.

– Итак, расскажите о вашем расследовании, – начал он. – Оказывали ли вам помощь местные правоохранительные органы?

– Довольно неплохо, – ответила она. Она все еще чувствовала возбуждение, но ей хотелось выдержать профессиональный тон. – Я работала с комиссаром Фортунато из следственного департамента Буэнос-Айреса.

– Bonaerense, – уточнил Кастро. – Расскажите мне, что вы сделали.

– Мы начали с изучения expediente, затем осмотрели место преступления. Через неделю после моего приезда офицер Фортунато получил информацию, что некто похвалялся убийством иностранца, и это вывело нас на Энрике Богусо, который уже находился в тюрьме в связи с другим преступлением, двойным убийством.

– Откуда поступила информация?

– Фортунато не сказал.

Кастро кивнул.

– Так или иначе, – продолжила Афина, – Богусо признался в убийстве, которое, по его словам, он совершил вместе с другим человеком, уругвайцем.

– И его имя…

– Марко. Все это в его показаниях. Согласно этим показаниям, причиной были наркотики, на месте преступления нашли несколько мелков кокаина. Через день после того, как Богусо дал признательные показания, он изменил их. Сказал, что ему заплатил какой-то Сантамарина, который руководит безопасностью у Пелегрини, это крупный…

– Я знаю, кто такой Пелегрини, – прервал ее Кастро.

– Почему Богусо изменил показания? Заговорила совесть? – рассмеялся Уилберт Смолл.

Здесь ей бросилось в глаза, что агент говорит с ней несколько небрежно и даже с известной долей иронии. Она попыталась удержаться от оправдывающейся нотки в голосе:

– По версии полиции, он подумал, что Пелегрини сможет помочь ему, если он будет держать язык за зубами.

Он скептически посмотрел на нее:

– Вы не думаете, что второе показание было у него выбито?

– Я присутствовала на первом допросе, и в этом случае я могу со всей определенностью сказать, что нет. Есть вещественное доказательство, подтверждающее связь с Пелегрини, это телефонный номер жены Карло Пелегрини, который коронер нашел в кармане потерпевшего.

– Это есть в expediente?

– Да.

Кастро кивнул и что-то пометил в своем желтом блокноте.

Нетерпеливость агента начала действовать ей на нервы. Она сжато изложила историю, которую рассказал Фабиан. Кастро спросил имя Фабиана и записал в своем блокноте, затем задал несколько уточняющих вопросов. Ответы, по-видимому, не очень его интересовали. Наконец он положил ручку на стол:

– Позвольте теперь сказать вам о том, какое положение сложилось в настоящее время. Мы довольно долго интересовались делом Уотербери, но местные органы охраны правопорядка не проявляли, скажем так, горячего желания сотрудничать с нами. Мы четырежды запрашивали у них копию expediente, и каждый раз они находили новую причину не передавать нам ее. Сегодня утром мы наконец получили эту копию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семнадцать каменных ангелов"

Книги похожие на "Семнадцать каменных ангелов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стюарт Коэн

Стюарт Коэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стюарт Коэн - Семнадцать каменных ангелов"

Отзывы читателей о книге "Семнадцать каменных ангелов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.